Читать The Brave Life of a Space Peasant Girl / Отважная жизнь девушки из космической деревни: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Brave Life of a Space Peasant Girl / Отважная жизнь девушки из космической деревни: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 34. Прорыв

Юй Вань вошла в дом и увидела огни, развешанные в коридоре, но никого не было.

– Где Сяо Бо и остальные? – спросила она.

– Мисс, они все ужинают, и только что закончили обустраивать вашу спальню, – ответил дядя Шу с поклоном.

– О, тогда попроси тетю Цю принести мне рис и воду.

– Хорошо, старый слуга, сейчас пойду, – сказал дядя Шу и направился к кухне.

Юй Вань открыла дверь во двор. Внутри горели огни. Она вошла во двор и её встретил бодрящий аромат османтуса.

В центре двора раскинулось огромное дерево османтуса, которое уже начало цвести. После сбора урожая риса наступал август – время цветения благоухающего османтуса.

Именно из-за этого дерева османтуса она и выбрала этот дом. Он идеально ей подходил.

Юй Вань прошла через небольшой садик во дворе. Двор был полон неизвестных цветов, многие из которых уже увяли, оставив лишь семена.

Этот двор похож на те, что встречаются в городке. Небольшой двор с тремя главными комнатами в центре, по одному крылу справа и слева, а также с боковыми крыльями по левой и правой сторонам. Крытая галерея, образуя изгиб от входных ворот, соединяла все части двора.

Весь дом был вымощен каменными плитами, а каждый двор – голубовато-белым гранитом. Летом по таким плитам было очень приятно ходить.

Юй Вань ступала по граниту, который ночами отражал свет, и ей не приходилось бояться споткнуться в темноте.

Она поднялась по лестнице к главной комнате. Открыв дверь, она увидела, что средняя комната превратилась в гостиную, со столами, стульями и скамьями, расставленными с соблюдением порядка.

Юй Вань села и затем открыла спальню справа. Комната была уютно украшена. Справа от двери стоял туалетный столик и кровать, все в лавандовых тонах.

В правом верхнем углу находился шкаф, а под ним – вместительный комод. Напротив кровати располагался ряд низких шкафов для удобного хранения вещей. В левом нижнем углу была дверь в мансарду. Поднявшись выше, можно было увидеть окно на левой стене с лавандовыми шторами.

В трех футах от окна, между кроватью и столом, стоял круглый стол с четырьмя стульями. На столе стояли чайник, чашки и масляная лампа.

Юй Вань была очень удовлетворена. Это было не то, что в уезде. Некоторые из слуг были проданы из богатых семей. Юй Вань была экспертом в этих делах и могла не беспокоиться за себя, как хозяин.

Ей бросилось в глаза, что в комнате не хватает книжного шкафа, и она попросила дядю Сяо купить его завтра и наверстать упущенное.

Через некоторое время тетя Цю принесла еду и воду. Она поставила еду и воду, открыла шкаф, достала пижаму Юй Вань и положила её на место, а затем осталась стоять рядом с ней.

– Мисс, эта еда вам по вкусу? – тетя Цю заметила, что Юй Вань не ест, и сама съела немного.

– Не очень, как-то пресно. Завтра я научу их готовить. Я купила всех, обучила и поместила в ресторан, – ответила Юй Вань.

За каждым блюдом Юй Вань платила, и оно выглядело красиво. Если добавить чили-соус, вкус станет незабываемым, и блюда будут продаваться лучше.

Люди, которых купила Юй Вань, были в основном поварами. Нанимать поваров со стороны было дорого, а ещё их было сложно найти, если не был знаком с ними, да и долго они не задерживались.

А купленные люди были другими – все были её собственностью, и с купчей в её руках никто не посмел бы предать её.

Юй Вань планировала в ближайшие дни обучать их дома, а затем подготовиться к открытию ресторана.

Тетя Цю не удивилась, услышав о том, что Юй Вань собирается открывать ресторан. Они были опытными людьми. Несмотря на юный возраст хозяйки, она одна приехала в уездный город и купила такую большую собственность. Её нельзя было недооценивать. К тому же, вокруг неё была атмосфера, внушающая благоговейный трепет.

– Мисс, может, и меня научите? – спросила тетя Цю. Она тоже любила готовить. Её предок был императорским поваром, но был сослан в родные края за преступление.

Позже её семья пришла в упадок, и её насильно выдали замуж, но она не хотела попадать в волчий омут. Семья её мужа использовала её, чтобы узнать кулинарные навыки, передававшиеся по ее роду. Они нашли предлог и продали её. После долгих перипетий Юй Вань выкупила её обратно.

– Конечно. Хоть ты пойдешь в ресторан, хоть будешь со мной жить, ты должна научиться готовить. Ты тоже сегодня устала, иди ложись и отдыхай, – ответила Юй Вань.

– Хорошо, спасибо, мисс, – тетя Цю собиралась опуститься на колени и поклониться, но Юй Вань остановила её.

Юй Вань махнула рукойи сказала: – Моя семья из сельской местности, нам не нужны эти пышные церемонии, просто делай свою работу.

– Хорошо, рабыня уходит, – ответила тетя Цю и вышла с подносом.

– Мисс, вы такая сильная! – пронеслось у неё в голове.

Когда тетя Цю ушла, Юй Вань приняла ванну, легла в постель, немного почитала и погасила свет.

Затем она вошла в пространство, покормила маленькую змею и двух маленьких белых тигров, а затем собрала урожай риса и перца.

Юй Вань проверила, что духовная вода в пространстве способна ускорить созревание урожая. После полива духовной водой урожай созревал быстрее. Поэтому она посадила побольше того, что собрала раньше, и могла собрать новый урожай через три дня.

Она сложила перцы, а рис упаковала в полотняные мешки, которые попросила зашить тетю У ещё раньше.

Урожай, собранный в этом пространстве, был намного больше, чем снаружи, а зерна были крупнее и более плотные. Даже перцы были вдвое больше обычных.

Таким образом, у Юй Вань не было проблем с нехваткой перца.

Закончив с этим, Юй Вань потренировалась в пространстве, прежде чем лечь спать. Заодно она запекла курицу для маленькой змеи. Та была так рада, что носилась по пространству в воздухе.

На следующий день Юй Вань рано встала, побежала во двор и села, чтобы потренироваться, пока духовная энергия в её Даньтяне не очистилась.

Когда восходящие лучи солнца коснулись Юй Вань, к ней хлынула мощная волна духовной энергии. Она быстро применила технику и поглотила энергию.

Внезапно она почувствовала, что её Даньтянь разбухает и болит, будто вот-вот лопнет.

Юй Вань не понимала, что происходит, и ей пришлось стиснуть зубы и продолжать упражняться.

Через некоторое время она услышала "щелчок" в своём Даньтяне, излишки духовной энергии словно нашли выход и хлынули во все части её тела. Тело сразу почувствовало облегчение, Юй Вань ощущала, что полна безграничной силы.

– Прорыв?

Даже будучи не такой уж глупой, Юй Вань понимала, что это был прорыв. Действительно, её мозг ныл и болел, в её голове появились строки текста, связанные с первым уровнем техники.

Юй Вань тут же внимательно их изучила, а затем, следуя устным инструкциям по второму уровню, активировала духовную энергию в своём теле, и это сработало!

Через час Юй Вань встала и увидела тетю Цю, стоящую в стороне. Она слегка улыбнулась тете Цю, которая знала, что её не потревожат, пока она будет здесь стоять.

– Мисс, завтрак уже готов, и слуга сейчас принесёт вам воду для купания, – сказала тетя Цю.

Юй Вань теперь чувствовала душок от своего тела, поэтому кивнула стеснительно.

Оказывается, это и есть легендарное омовение медуллы. Юй Вань хоть и помнила, но одно дело – знать, другое – испытать это на себе.

Она приняла душ, с комфортом переоделась и после завтрака отправилась на кухню.

На кухне находились все, кроме дяди Шу.

Сегодня все девять человек были одеты в новую одежду, чистые и вымытые. Они уже не выглядели так неопрятно, как вчера.

– Ну, все на месте. Сегодня я научу вас готовить блюда, которые будут подаваться в моём ресторане. Если вы хотите стать поварами в этом ресторане, слушайте меня внимательно, – сказала Юй Вань.

Услышав это, все девять человек обрадовались. Сами они пробовали заниматься этим бизнесом, поэтому им было знакомо дело. Все были очень любопытны, когда услышали, что Юй Вань собирается использовать новый метод.

**(Конец главы)**

http://tl.rulate.ru/book/110720/4187814

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку