Читать The Brave Life of a Space Peasant Girl / Отважная жизнь девушки из космической деревни: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Brave Life of a Space Peasant Girl / Отважная жизнь девушки из космической деревни: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 19. Разделение труда и обучение

Ю Дахай больше не мог выносить угрозу "непослушания сыновьему долгу" от старика Ю и его жены. Ему грозило клеймо неблагодарного сына, и Ю Дахай не выдержал бы этого. Как он мог осмелиться даже пукнуть?

Даже если бы он был вынужден отдать им свой дом и деревню, чтобы умиротворить старика Ю.

Поэтому нужно было дать ему сильное лекарство, чтобы подстегнуть. Иногда люди, которые испытывают на себе беспредельное угнетение, могут восстать и стать жесточе всех остальных. Ю Вань хотела посмотреть, насколько действенным окажется это сильное лекарство для Ю Дахая.

Самое главное - ей не хотелось тратить время на этих замечательных родственников.

Услышав слова Ю Вань, трое братьев молча уселись.

"Поешьте фруктов, не волнуйтесь, после слез он успокоится." Ю Вань снова достала фрукты и принялась их резать. Братьев уже не удивляло, что она достала фрукты голыми руками. Они знали, что у Сяо Сье был потрясающий мастер, и они даже не моргнули бы глазом, если бы он превратился в живого человека.

Ю Вань тоже ела. И в этот момент она увидела, что Фэн все еще общается с Сяо Ляо и Сяо Ци, и даже вытирала их рукавом.

Братья переглянулись, их озабоченные лица мгновенно озарились удивлением. Их мать становилась все лучше и лучше. Счастливые, они посмотрели на Ю Вань, даже забыв про плачущего Ю Дахая.

Кто же не желает, чтобы его родители были здоровы и любящи? Только в их семье был слабый отец и глупая мать, и жизнь у них была хуже, чем у нищего.

Ю Вань тоже была счастлива. Она не знала, как избавиться от этого гусеницы, пожирающей любовь, но внешние изменения явно показывали, что он больше не поглощал эмоции Фэн. Она задумалась: а что, если когда-нибудь Фэн поправится и, глядя на своих детей от несчастного Ю Дахая, сойдет с ума? Ведь ее положение, должно быть, было очень высоким.

"Брат, сходи и попроси Чжу Дагуя созвать всех во дворе." Ей нужно было распределить людей, которых она купила в первый день, чтобы больше не думать об этом в будущем, а братьям - наблюдать и учиться.

Ю Хаоран поднялся и вышел, а Ю Вань сказала Ю Хаою и Ю Хаотиану: "Сейчас приведут несколько мальчиков, которые будут служить вам."

Братья замахали руками: "Сяо Сье, нам не нужны слуги, мы сами справляемся."

"Что за бред? Вы не можете тратить время и внимание на мелочи. Вы должны усердно тренироваться и становиться сильнее." Ю Вань строго посмотрела на них, и братья сразу замолчали.

Через некоторое время Чжу Дагуй с группой людей стояли во дворе. Ю Вань позвала братьев к воротам, а внизу стояли два ряда людей.

"Ох, сколько же вас здесь, большой и малый. Если Цин Дачжу с семьей не поедет в Жуанцзы, то только у нас в семье будет семнадцать слуг!"

"Рабы, слуги и служанки приветствуют юного господина и госпожу!", - прокричали тринадцать человек в унисон.

Ю Вань дважды покашляла: "Сегодня я собрала вас, чтобы рассказать о вашей работе в будущем. В нашей семье девять человек, а вместе с вами, тринадцатью, выходит двадцать два. Ох, еще четверо поехали в Жуанцзы на Северной улице. Мы теперь большая семья. Поскольку вы пришли к нам, то должны понимать, что господа – только мы, девять человек, и воровать у нас запрещено. Наша семья тоже из деревни, поэтому правил у нас не так много: главное, чтобы каждый выполнял свою работу от всей души, и все."

"С сегодняшнего дня Чжу Дагуй будет управляющим нашей семьи. Он будет отвечать за все дела, большие и малые. Если вы не справитесь, обращайтесь к старшему брату или ко мне."

"Теперь я вас расставлю. Дядя Чжу и вы все слушайте внимательно. Тетя Ли (Ли Гуйхуа) и тетя Яо с сегодняшнего дня будут отвечать за кухню; тетя Чэнь – за все дела жены; дядя Ду Дашан – за все дела господина; дядя Чжан Чуньху – за консьержа; дядя Ли Эрню – за вторую часть двора; Ду Сяошан (сын тети Пэн и Ду Дашана, двенадцати лет) – за старшим братом; Ли Ванфу (сын тети Цзян и Ли Эрню, одиннадцати лет) – за вторым и третьим братьями; Тьедань Ван Дун (сын тети Чэнь, десяти лет) – за пятым братом; тетя У – за мной; тетя Цзян – за всеми делами шестого брата; а тетя Пэн – за всеми делами седьмого брата."

Ю Вань снова оглядела всех: "Все запомнили?"

"Четвертая госпожа, мы запомнили!" - ответили все.

Ю Вань подняла с земли камень, размером с кулак, и подняла его высоко: "Хорошо. Я надеюсь, что вы будете относиться к своим господам серьезно. Если я узнаю, что вы обманываете, особенно этот камень..."

Ю Вань сжала камень, и он рассыпался в пыль, упав на ступеньки.

Увидев это, у всех пробежал по спине леденящий холод. Даже Ю Дахай, который тихонько поднялся, почувствовал удушающее чувство на своей шее. Он съежился, пригнулся и снова зашел в спальню.

"О, мать, Четвертая госпожа (Сяо Сье) такая страшная!" - невольно вздохнули все.

"Кашляяяя", - Ю Вань несколько раз покашляла, вернув в себя застывших людей.

"Конечно же, за хорошую работу вы будете вознаграждены. Каждый из вас будет получать по пятьсот медных монет в месяц, кроме ваших детей и дяди Чжу. У вас пока нет детей. Если вы захотите учить китайский, то можете ходить с вашими юными господами на тренировки и заниматься каждый день литературой. Дяде Чжу, пока, будем платить две ляна серебром в месяц."

Услышав о распределении работы и о заработной плате, все были очень довольны. Особенно трое детей, которые еще и могли заниматься физически и обучать китайскому языку с господами, были очень взволнованы. Они все тайком пообещали себе, что в будущем будут изо всех сил защищать своего господина.

У Ю Вань были свои причины для такого распределения. Нелогично, чтобы господин был сильным, а его слуги – слабаками. Если что-то случится, господа должны будут защищать своих слуг. Гораздо лучше, если они будут учиться вместе с господами, расти вместе, и между ними возникнет глубокая дружба. Ю Вань верила, что ни один слуга не откажется от такого подарка судьбы и не будет благодарен своему господину.

Чжу Дагуй первым встал на колени: "Спасибо, господа, госпожа, юные господина. Мы, рабы (слуги), изо всех сил будем выполнять свою работу и никогда не предадим вас." Сказав это, он трижды "донг-донг-донг" поклонлся.

"Вставайте, все. Занимайте свои места". Семья Ю Вань спокойно приняла их колени и поклоны. Первый раз, когда устанавливаешь правила, нужно быть строгим.

"Да, мы, рабы (слуги), уходим."

Когда все ушли, трое детей остались в стороне, а Ду Дашан подметал двор метлой. Ю Вань повернулась и вошла в дом. Она увидела, как тетя Чэнь вытирает грязь с лица и тела Фэн. Пэн Шичжэн нес на руках Сяо Ци и выходил из дома. Судя по жесту Сяо Ци, он, видимо, хотел на улицу.

"Тетя Чэнь, мама не очень хорошо себя чувствует. Тебе нужно каждый день резать ей больше фруктов, давать больше пить. Проводи больше времени с ней, разговаривай с ней. Если что-то случится, немедленно сообщи мне."

**(Конец главы)**

http://tl.rulate.ru/book/110720/4187428

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку