Читать One Piece: My Daughters Are Devil Fruits / Ван пис: Мои дочери - дьявольские фрукты: Глава 78 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece: My Daughters Are Devil Fruits / Ван пис: Мои дочери - дьявольские фрукты: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Остров Сближения

Утро. Шесть часов.

"Леди Змея! Принцесса Сладкая!" – раздался голос Маргарет, прерывая тишину рассвета. Девушка, опустившись на одно колено, докладывала о важной новости Ханкок и Тяньтянь, оставаясь у порога каюты. - "Остров обнаружен в тридцати милях!"

В следующее мгновение, словно ракета, из каюты выскочила огненно-рыжая фигурка Тяньтянь. Длинные черные волосы развевались за ней шлейфом.

"Сисиси…" - едва слышно пробормотала Тяньтянь, оставив на себе не застегнутую пуговицу на чеонсаме, и вскочила на голову змеи. Она вдыхала воздух, словно пыталась распознать невидимый запах. - "Папин запах исчез… Это что за запах?"

Ее взгляд устремился в сторону острова, к четко просматривающемуся контуру корабля на горизонте.

- "Тяньтянь, сколько раз тебе повторять? - Ханкок с нескрываемым раздражением подошла к своей дочери, застегивая последнюю пуговицу на чеонсаме. - "Одеваться надо прежде, чем выходить!"

Не дожидаясь упреков, Тяньтянь резко повернулась, сделав сальто с вершины змеиной головы на палубу.

"Мама! Я чую тот же запах… с другой стороны острова!" - она потянула за край чеонсама Ханкок, словно маленькая обезьянка, и повела ее к борту.

Ханкок, известная своей холодностью и невозмутимостью, с удивлением наблюдала за дочерью. Тяньтянь, которая и словом не упоминала своего отца с тех пор, как они оставили Амазонское Королевство, впервые проявляла такой живой интерес к чему-то иному.

- "Что за "тот же запах" ты имеешь в виду?" - Ханкок, следуя за дочерью, видела корабль, стоящий на острове.

С тех пор, как они покинули Амазонское Королевство, они встречали пользователей Дьявольских Плодов. Но никакого "того же запаха", о котором говорила Тяньтянь, Ханкок не чувствовала. Единственным исключением был случай внезапного появления корабля, и последующая схватка с побежденной Бонни.

Тогда Тяньтянь хотела взять Бонни на борт, но гордая и неприступная Ханкок отказалась, оставив ее на острове. Теперь ее жизнь и смерть были неизвестны.

"Не могу понять, но у меня нехорошее предчувствие." - Ханкок потемнела лицом, и не чувствовала хорошего к кораблю на горизонте.

- "Мама, мамочка…" - Тяньтянь покачивала чеонсамом Ханкок вправо-влево, словно молящая о чем-то ребенок.

- "Я понимаю. В любом случае… все готовятся к высадке на остров!" - Ханкок не могла отказать дочери и приказала всем готовиться к высадке на остров.

***

В шестидесяти милях, на корабле, стоящем на другой стороне острова…

"Сисиси…" - пробормотала Лоло, пробуждаясь от сна. Две розовые кудряшки торчали у нее на макушке, делая ее еще милее и очаровательнее.

Тина, которая проснулась давно, вывела Лоло на свежий воздух. Видя ее вид, Тина подошла к ней с чашкой молока в руке.

"Моя дорогая доченька, тебе приснился кошмар?" - поинтересовалась Тина.

Лоло покачала головой, еле слышно произнося: "Мама… я больше не чувствую папин запах. А впереди я слышу кого-то с тем же запахом, что и у меня."

- "С тем же запахом?" Не пугай маму Тину всякой чушью!" - Тина была ошеломлена словами Лоло. Она не понимала, что хотела сказать ее дочь.

Лоло снова покачала головой и вскочила на край борта. Тина держала чашку с молоком и пошла за ней, погладив Лоло по розовой рубашке.

- "Действительно есть корабль, который готовится высадиться на остров. И флаг … как это возможно!" - Тина в шоке роняла чашку с молоком на палубу.

Работая в штаб-квартире морского флота, Тина знала флаги знаменитых пиратов. Ханкок, одна из Семи Военных Лордов моря, и ее незабываемые корабли, особенно ее флаг, навсегда запечатлелись в памяти Тины.

***

Тридцать минут спустя…

"О!!" - закричала Тяньтянь, не скрывая восторга.

"Я иду!"

"Корабль вот-вот остановится!"

Видя, как Ханкок смотрит на корабль, стоящий на противоположной стороне, в глазах Тяньтянь засветился странный огонек. Без предупреждения она прыгнула на остров.

"Принцесса Сладкая!"

"Проклятая Тяньтянь, мама еще не сказала, что мы можем высаживаться на остров!"

Ханкок и воины Девяти Змей были поражены действиями Тяньтянь.

Корабль Ханкок с Девятью Змеями пристал к одному берегу острова. Недалеко, на другом берегу, корабль пиратов, которых взяла в заложники Тина, тоже медленно сбрасывал якорь и входил в островную бухту.

"Это действительно они. Почему Девять Змей из Амазонки прибыли сюда?" - Тина указала пальцем, испытывая беспокойство.

Ханкок была известна своим непредсказуемым характером. То, что корабль Ханкок стоял на том же острове, было достаточным поводом для непосредственной опасности, согласно ошибочному мнению Тины

Хотя ее дочь победила вице-адмирала морского флота, она не уверенна, что ей удастся выжить, столкнувшись с "Семи Военными Лордами Моря".

"А, вот она."

"Эй! Лоло,куда ты идешь?"

Увидев огненно-рыжую фигурку, прыгающую с корабля "Девять Змей" на остров, хорошо воспитанная Лоло даже не поздоровалась и почти инстинктивно бросилась к острову.

Матери с обеих сторон еще не успели выйти с корабля, как увидели, как две фигуры быстро сближаются в центре острова.

В центре береговой линии острова располагалось огромное белое двухэтажное здание.

Присмотревшись, можно увидеть, что огромное здание - это просто плотный чертежный лист, а фактическая структура дома составляет всего одну треть размера маленького дома. Конечно, это не важно. В этот момент все взоры устремлены на два луча света, один красный, а другой розовый.

"Свиш!"

"Шуа!"

Они бежали к центру с почти одинаковой скоростью, и две маленькие девочки остановились в одно и то же время, смотря на своих полусестер перед ними с разными выражениями лица.

"О!! Действительно имеет тот же запах!"

"О! Даже вкус тот же!"

Две маленькие девочки сказали это одновременно.

Самыми удивленными были не Тяньтянь и Лоло, которые знали, что их родственницы близятся, а две матери, увидевшие эту сцену!

***

*P.S. Эта глава - вторая. В этом романе восемь глав.

*Feilu напоминает вам: три действия во время чтения - сохранить, прокомментировать и голос.*

http://tl.rulate.ru/book/110682/4179628

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку