× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Anime: Gojo Satoru's chaotic daily life / Аниме: Хаотичная повседневная жизнь Годзо Сатору: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Китагава Уми тоже понял это, увидев беспомощные выражения на лицах Юкиноситы Юкино и Хикигаи Хатимана.

Боюсь, что ни один из них не умеет шить одежду.

"Ну, я вдруг вспомнила, что мне нужно кое-что сделать, поэтому ушла первой.

Она придумала какую-то случайную отговорку и сказала.

На самом деле, она сказала это только для того, чтобы не смущать их.

"Китагава-сан".

Сатору Годзе, сидевший рядом с ним, внезапно заговорил

"Если вы захотите шить одежду, боюсь, я немного запомню".

Он прищемил кончики пальцев и сделал жест рукой.

Вселенная на кончиках пальцев, верно?

""Эх! В самом деле, Додзе-сенсей!!!"

Китагава Уми держала Годзе Сатору за правую руку, ее глаза, казалось, сверкали, а выражение лица было чрезвычайно взволнованным.

Даже прижавшись к собственным ягодицам, она этого совершенно не замечала.

Почувствовав прикосновение нежности, Годжо Сатору высокомерно улыбнулся и приоткрыл эксклюзивный рот Короля драконов от Nike

"Кто я? Я Годжо Сатору, я знаю обо всем понемногу".

Он действительно не лгал, когда говорил это. Для того, кто всемогущ, он также может шить одежду. Как он и сказал, он знает обо всем понемногу.

"Учитель, я надеюсь, вы действительно сможете сделать то, что говорите".

Беззаботно сказала Юкино Юкиносита.

Она скептически относилась к умению Годзе Сатору шить одежду. Знаете, даже она не могла этого сделать...

А Хикигая Хатиман продолжал притворяться мертвым.

Он боялся, что если заговорит, то получит выговор от этого седовласого учителя. Этот упрек был бы либо "глаза мертвой рыбы", либо "глаза мертвой рыбы". На самом деле сказать было нечего.

"Итак, мистер Годжо, вы собираетесь начать измерять мои размеры прямо сейчас?"

"А!?"

"нет!”

Хикигая Хатиман и Юкиносита Юкино произнесли это одновременно.

Это заставило Китагаву Уми посмотреть на них в замешательстве.

"Кхм".

Прочистив горло, Юкиносита Юкино настороженно посмотрела на некоего седовласого мужчину с мертвыми глазами, затем отвела Китагаву Уми в другую сторону и что-то прошептала. Годзе Сатору, обладавший острым чутьем, ничего не выражал, но спокойно слушал.

"Китагава-сан, здесь двое мужчин, вы можете снять мерки дома!"

Это голос Юкиноситы Юкино

"Самостоятельно снимать мерки довольно хлопотно, и я не думаю, что это так уж важно. Просто выгони другого парня и оставь Додзе-сенсея здесь. В любом случае, я доверяю Годзе-сенсею".

Это голос Китагавы Уми

"Что?! Китагава-сан, вы должны знать, что, как бы сильно вы ни доверяли Годзе-сенсею, он все равно мужчина. Что, если он взбесится и сделает это с вами?"

"Это верно, но если мистер Годзе не снимет с меня мерки, он не узнает мой размер, и мне будет трудно шить одежду для меня".

"Я сниму мерку для вас!"

Твердо заявила Юкиносита Юкино.

Чтобы защитить целомудрие своей одноклассницы и помешать Годзе Сатору добиться успеха, она решила сама измерить параметры другого человека.

""Хорошо, это нормально".

Китагава Уми мягко кивнула.

Но почему-то она немного пожалела, что не попросила Годжо Сатору измерить ее размеры лично.

Знаете, Китагава Уми не из тех девушек, которые толстокожи и лишены здравого смысла. Напротив, она "опытный водитель", которая читала всевозможные материалы.

Тот факт, что она попросила Годжо Сатору лично измерить ее параметры, показывает, насколько слаба ее бдительность по отношению к нему.

"Мы закончили разговор. Тебе нужно, чтобы я измерил твои размеры?"

Спросил Годжо Сатору с улыбкой на лице.

Он слышал все, что они говорили.

Хм~~ Как и ожидалось от моей "жены" в прошлой жизни, ты мне очень доверяешь, и это не напрасно.

Юкиносита Юкино холодно взглянула на беловолосого монстра, скрестила руки на груди и холодно

сказала: "Почему учитель-подонок так сильно хочет оценить другого человека?"

"Как я снова стала учителем-подонком?"

Безмолвно подперев подбородок, Годзе Сатору продолжил говорить.

"Это Китагава попросил меня помочь ему измерить, верно, Китагава?" Китагава

Уми быстро кивнула головой.

Это заставило Юкиноситу Юкино пристально посмотреть на нее, что заставило ее неловко улыбнуться.

"Хорошо, учитель-подонок, я сама измерю это для нее, ты мне больше не нужен".

Юкиносита Юкино сказала

: "А? Жаль".

На лице Годзе Сатору появилось выражение сожаления.

При этих словах губы Хикигаи Хатимана несколько раз дернулись.

Вы не учитель, как вы смеете помогать другим измерять их размеры?

"Однако, у нас, кажется, нет линейки, чтобы измерить наши размеры, верно?"

Китагава Уми приложила свои белые, как лук, пальцы к губам и сказала со смущенным выражением лица.

"Это верно!"

Юкино Юкиносита тоже только что поняла это.

Если у тебя нет линейки, чтобы измерить свои размеры, ты вообще не сможешь их измерить.

"Хм".

Годзе Сатору дважды промычал, и его лицо стало загадочным.

"Все зависит от меня".

Сказав это, он достал из кармана линейку.

"Годзе-Мечта!"

Воскликнул Хикигая Хатиман

"Уходи, кто этот синий толстяк?"

Сатору Годзе с отвращением замахал руками.

"Сорвался"

Юкиносита Юкино внезапно выхватила линейку

"Очень хороший учитель-подонок, носите с собой линейку, я действительно сомневаюсь, что вы тот учитель-подонок, который любит учеников".

"Как учитель, я считаю разумным носить с собой линейку. Разве это не разумно?

Годзе Сатору развел руками с невинным видом.

"Что, черт возьми, в этом разумного, Годзе-Сон?"

"Мертвые рыбьи глаза, если ты еще раз закричишь, я сделаю тебя похожим на Дораэмона"

"Э-э... пожалуйста, прости меня!"

Хикигая Хатиман немедленно склонил голову и признал свою ошибку.

Но в глубине души он продолжал повторять: "Годжо Маюми, Годжо Маюми, Годжо Аюму".……

"Хм?"

Внезапно почувствовав, что над ним нависла тень, Хикигая Хатиман поднял голову и увидел Годзе Сатору с отвратительной улыбкой.

"что не так? Годжо А... Учитель Годжо"

"Я думаю, вы, должно быть, говорите что-то от чистого сердца".

Похлопав собеседника по плечу, Годжо Сатору сохранил добрую улыбку.

"Нет, как такое могло случиться?......"

Хотя Хикигая Хатиман дрожал всем телом, он никогда бы в этом не признался.

Если бы он признался в этом, его бы точно забили до смерти!

«действительно?»

Схватив Хикигаю Хатимана сзади за воротник, Годзе Сатору осторожно понес его к воротам.

Он открыл ворота, прицелился в барабан и пнул его ногой. Все происходило плавно и непринужденно.

"Хм, проблема с "мертвым рыбьим глазом" решена".

Похлопав себя по ладоням, которые, казалось, были покрыты пылью, Годжо Сатору удовлетворенно кивнул.

……

(Я обновлю три главы завтра вечером).

http://tl.rulate.ru/book/110681/4180296

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода