Читать Konoha, starting with the fusion of Gojo Satoru / Коноха, начиная со слияния Год;о Сатору: Глава 111 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Konoha, starting with the fusion of Gojo Satoru / Коноха, начиная со слияния Год;о Сатору: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Никто не хотел войны, если только она не была абсолютно необходима, но Хатаке Сатору говорил о ней так, будто с нетерпением ее ждал.

Его тело, словно тень, скользило, уклоняясь от атак сразу нескольких противников. Несмотря на молниеносную скорость, Сатору оставался в их поле зрения, но ни один удар не достиг его даже на волосок.

Фигура Хатаке Сатору казалась невообразимо грациозной на фоне грузной мощи иванинских джоунинов. Хотя те были закаленными воинами, перед Сатору они чувствовали себя беспомощными, словно муравьи перед слоном.

— Ладно, я больше не буду с вами играть.

На этих словах Сатору иванинцы почувствовали ледяную волну страха. Ещё до того, как успели среагировать, в каком-то месте теле пронзила нестерпимая боль. Зрение потемнело, и они отключились.

— После них останется разобраться тебе.

Сатору перевел взгляд на человека, присевшую на ветку неподалеку. Тот был одет в маску АНБУ, но его белые волосы были заметны даже под ней.

— В конце концов, вы, АНБУ, специализируетесь на таких делах.

— Ты можешь легко обвести вокруг пальца даже джоунина. Какой силы ты достиг?

Соперник прыгнул напротив Сатору, и Шаринган в его левом глазу пристально следил за ним.

Это был младший брат Сатору, Какаши. Его раны уже зажили, благодаря работе медицинских ниндзя.

— Кто знает? Возможно, я теперь непобедим.

Хатаке Сатору поднял взгляд на луну, ощущая одиночество мастера, достигшего вершины.

На территории клана Хьюга в дом проник человек в черном, скрытый маской. Осмотрев окрестности, он вошел в дом и похитил спящую маленькую девочку.

— Не слишком ли все просто?

Глядя на спящую девочку в своих руках, мужчина засомневался. Хотя план был тщательно продуман, беспрепятственное исполнение вызывало у него неладное чувство.

— Но неважно, главное — миссия выполнена.

Однако он не заметил, как маленькая девочка в его руках открыла глаза. В них читалась ярость и намек на убийственную решимость.

Время шло, и, наконец, мирный договор между Конохой и Кумо был подписан.

— Хокаге-сама, с сегодняшнего дня мы союзники.

Капитан Кумо-ниндзя протянул руку, и Намикадзе Минато пожал ее.

— Да, теперь наши деревни станут ещё сильнее.

Намикадзе Минато улыбнулся, но в его глазах промелькнула ледяная холодность.

— Если никаких дел нет, Хокаге-сама, нам пора.

— Торопитесь? Еще рано, можно и завтра отправиться.

Намикадзе Минато попытался отговорить их.

— Нет, нет, как только мирный договор будет подписан, наш Господин Райкаге обрадуется, поэтому нам нужно вернуться как можно скорее и сообщить ему об этой доброй новости.

— В таком случае, мы вас не задерживаем, и берегите себя в пути.

— Спасибо за ваше беспокойство, Хокаге-сама.

Кумо-ниндзя были в восторге от этих слов Намикадзе Минато, на их лицах засияли довольство и удовлетворение, как будто они успешно завершили тайный план.

— Капитан, наша миссия удалась?

Отойдя от здания Хокаге, один из Кумо-ниндзя не мог сдержать своего волнения, с такой миссии можно было получить ранг S.

— Заткнись!

Кавамото Йосидзо сердито одернул его.

— Вы еще не покинули Коноху, не воспринимайте все так легкомысленно.

— Да.

Кумо-ниндзя, похоже, понял, что допустил ошибку.

— Быстрее покиньте Коноху, пока не произошло чего-нибудь непредсказуемого.

— Да.

Они не были уверены, удался их план или нет, но за всё это время в Конохе не было никаких движений, поэтому они предположили, что вероятность успеха плана превышала 80%.

Им этого было достаточно.

Несколько человек бросились к выходу из Конохи.

Они не знали, что каждый их шаг был под наблюдением Намикадзе Минато.

— Вслед за ними.

Приказал Минато.

— Да.

Внезапно за Кумо-ниндзя появились еще несколько человек, среди которых был и Намикадзе Минато.

— Всё безопасно.

Увидев ворота Конохи, Кумо-ниндзя обрадовались. Те несколько иванинцев, которых Сатору убил у ворот, уже были ликвидированы Какаши.

Они быстро выскочили за ворота Конохи и собрались в условленном месте. Там они увидели своего товарища и спящую девочку рядом с ним.

— Миссия выполнена, капитан, без каких-либо происшествий.

Кумо-ниндзя, похитивший Хинату, поспешил сообщить об успехе.

— Хорошо, уходите скорее, пока ниндзя Конохи не догадались. Если мы вернемся в деревню, то даже если Коноха узнает, это уже ничего не изменит.

— Да.

Но как только они собрались уходить, их слух поразил голос, от которого по коже пробежал леденящий холодок, проникая прямо в кости и заставляя их невольно дрожать.

— Всем, похоже, вам не уйти.

В мгновение ока они оказались в окружении АНБУ Конохи, во главе с Четвертым Хокаге, Намикадзе Минато.

— Хокаге-сама, что вы имеете в виду?

Кавамото Йосидзо попытался сохранить спокойствие.

— Я должен был бы спросить вас. Что вы задумали, похитив людей из Конохи?

При этих словах из Минато хлынула волна убийственной ауры. Кумо-ниндзя вспотели от страха.

Кавамото Йосидзо тоже быстро среагировал: схватил Хинату и приставил к ее горлу кунай.

— Хокаге, если не хочешь, чтобы твой народ пострадал, пропусти нас. В противном случае не вини меня в том, что я буду груб с твоими людьми.

Кавамото Йосидзо выкрикнул эти слова угрожающим тоном. Заложница в его руках была его последней надеждой на спасение, его последним шансом выжить.

— Вы не думаете, что мы следим за вами и глупы настолько, чтобы не предпринять какие-либо меры предосторожности?

— Что ты имеешь в виду?

Слова Минато заставили Кавамото Йосидзо нахмуриться. Он почувствовал, что что-то не так.

Раздался взрыв, и белая дымовая завеса окутала Хинату в руках Кавамото. После того, как дым рассеялся, на его месте появился еще один человек.

Одним ударом локтя он отбросил Кавамото Йосидзо.

— Ты посмел напасть на мою дочь, это непростительно.

Он моментально занял боевую позицию, готовый к атаке.

— Ты глава клана Хьюга, Хьюга Хизаши. Черт возьми, когда ты узнал?

Кавамото Йосидзо, прикрывая живот, яростно спросил. Он никак не мог понять, почему его план провалился.

— Если уж обвинять, то обвиняйте себя за то, что вы действовали в самый неподходящий момент, когда мы в Конохе были наиболее бдительны.

Намикадзе Минато ответил за Хизаши.

http://tl.rulate.ru/book/110680/4180295

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку