Читать I built a floating city in Hogwarts / Я построил плавучий город в Хогвартсе.: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод I built a floating city in Hogwarts / Я построил плавучий город в Хогвартсе.: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- "Левин? Левин? Ты здесь?" - Гарри не видел Левина, поэтому тихо позвал.

- "Я здесь." - Левин убрал невидимость, звук которой заставил их вздрогнуть.

- "Левин, когда ты пришел?" - Рон, все еще испуганный, хлопнул себя по груди. Когда Левин заговорил, ему показалось, что их вот-вот поймает профессор.

- "Десять минут назад."

- "Почему вы так опоздали? Разве вы не ждете дуэли сегодня вечером?" - Левин бросил взгляд на двух ребят позади них, один из которых был с густыми кудрями, а другой - крепким, как шкаф.

- "Все из-за Гермионы Грейнджер. Она настояла на том, чтобы пойти с нами, и мы ничего не могли сделать." - Рон, как обычно, был раздражен уже от одного упоминания ее имени.

- "То, что вы сделали, нарушает правила школы, и я чуть не сказала об этом твоему брату!" - Гермиона тоже была рассержена. "Я и не думала, что ты, мистер Грин, будешь так подшучивать над ними..."

- "Но, мисс Грейнджер, вам же это нравится, правда?" - Левин безжалостно высказал вслух ее мысли. "Разве вы сами не нарушаете правила школы? Профессор Макгонагалл не примет ваших оправданий".

- "Это потому, что толстая леди, которая охраняет дверь, ушла в гости к какому-то портрету. Я не могу вернуться, мистер Лонгботтом может подтвердить!" - Гермиона недовольно потянула Невилла за собой.

Левин просто посмотрел на него взглядом, который говорил: "Я всерьез приму твои слова, если ты это скажешь", и Гермиона почувствовала себя неловко.

- "Мистер Грин, вы не такой, как они. Вы отличник, и профессора вас любят. Вы же не считаете эту глупую дуэль правильной?" - Гермиона старалась сдержать гнев и обратиться к Фарвину. Она всегда была терпелива к тем, кто умнее ее.

- "Мы должны остановить их вместе!"

- "Вы правы, я считаю эту дуэль нелепой." - Левин кивнул, но прежде чем Гарри успел возразить, добавил: "Но раз вы согласились на дуэль, вы должны сдержать свое слово. Это дело чести и достоинства."

- "Если вы читали "Руководство по средневековой магии", вы знаете, что эта традиция появилась вместе с рыцарством магов-муглов и передается по наследству до наших дней, становясь частью волшебной культуры. Как маги-муглерожденные, мы должны делать, как римляне."

Услышав слова Левина, Гермиона замолчала, но Рон, воодушевившись, сказал Гарри: "Я никогда не видел, чтобы она так беспрекословно подчинялась."

Гарри на секунду задумался: "Точно, отличники - только под стать собой".

Кажется, он нашел способ иметь дело с мисс Всезнайкой - найти Левина.

Убедившись, что Гермиона согласилась, Левин повернулся к Гарри и сказал: "Не думай, что я на твоей стороне. Я по-прежнему придерживаюсь своего предыдущего мнения. Вспомни, во сколько ты и Малфой договорились встретиться? Его нет уже так поздно, он, наверное, подставляет тебя."

- "Уже за полночь, Малфой и остальные должны были уже приехать. Может, их поймал Филч?" - предположил Гарри.

- "Может быть, поймали Крэбба. Помнишь, какой он крупный." - Рон согласился.

Как чистокровный волшебник, он все еще не верил, что Малфой мог их бросить, предложив дуэль.

Хрустальные витрины, демонстрирующие трофеи, искрились в лунном свете.

В темноте трофеи, щиты, медали и статуи сияли серебром и золотом.

Пятеро шли вдоль стены, не сводя глаз с дверей в конце комнаты.

Гарри вытащил палочку - на случай, если Малфой неожиданно ворвется и нападет на него.

Время шло.

- "Может, он просто трусит?" - прошептал Рон, нетерпеливый.

В этот момент из соседней комнаты послышался голос, и они вздрогнули.

Гарри поднял палочку, когда услышал, как кто-то разговаривает, но это был не Малфой.

- "Понюхай, милая, они могут прятаться в каком-нибудь углу."

Пятеро сразу же попытались уйти, но неуклюжий Невилл снова вытворил глупость.

Он споткнулся и схватился за Рона, и оба рухнули на доспехи.

- "Банг!"

Грохот металла был достаточно громким, чтобы разбудить весь замок.

- "Бежим!" - крикнул Гарри, и они бросились бежать по коридору.

Проскакивая мимо дверей, проносясь по коридорам, они наконец выбежали к классу, где проходили уроки заклинаний.

- "Я - говорила - вам!" - хрипела Гермиона, сжимая складку своего платья на груди. "Я - говорила - вам!"

- "Думаю, мы отделались от него." - Гарри тяжело дышал, прислонившись к холодной стене и вытирая пот со лба.

- "Мистер Грин был прав!" - сказала Гермиона Гарри. "Понимаете? Малфой не собирался встречаться с вами там! Филч знал, что кто-то пойдет в комнату с трофеями, и Малфой, должно быть, слил ему информацию, поэтому вам не следовало приходить на встречу!"

Гарри, конечно, не хотел отрицать ее слова, но больше ничего говорить мисс Всезнайке не хотел.

- "Подлый Малфой, я его научу уму-разуму завтра." - Лицо Рона покраснело. Он всегда подталкивал Гарри к дуэли, но кто бы мог подумать, что Малфой окажется без чести и опозорится.

Левин положил ему руку на плечо и посоветовал: "Не злись. На самом деле, ты можешь дать ему выстрелить себе в ногу. Завтра утром ты можешь распространить слух, что "Малфой трус. Он боится Спасителя и не осмеливается драться, что позорит честь Слизерина и чистокровных семей". Я верю, что твой брат-близнец с радостью тебе поможет."

- "Ты гений!" - Рон сразу же воспрял духом, услышав слова Левина. "Ты прав, Джордж и Фред обязательно помогут, я сделаю из Малфоя посмешище!"

- "Именно." - Левин усмехнулся. Хотя он не испытывал к Слизерину такой же неприязни, как маленькие львы, он не прочь был немного поиздеваться над Малфоем.

- "Но сейчас нам нужно быть осторожными, я чувствую, что что-то происходит." - Прорицательский талант школьника, кажется, позволил Левину почувствовать опасность. Как только он закончил говорить, перед ними появился клоун.

Он был с широким лицом, широким ртом и круглыми глазами, одет в яркие одежды, галстук, шляпу и шлепанцы с длинными трещинами, показывающими его пальцы ног.

Это был знаменитый Пивз из Хогвартса.

Маленькие волшебники думали, что Пивз такой же, как призраки Хогвартса, но это не так.

Левин помнил, что в библиотеке была книга, описывающая магическое существо под названием "Полтергейст".

Они выглядят как призраки, но ими не являются. Они находятся между иллюзией и реальностью и могут передвигать предметы физической силой в физической форме.

Иногда они появляются в определенных местах, обычно там, где много подростков, и обычно привязываются к зданиям, или появляются вместе с ними, или решают переехать в какой-то момент.

На самом деле Пивз живет в Хогвартсе с момента основания школы чародейства и волшебства. Полтергейсты никогда не были живыми людьми: они никогда не умирали и не могут умереть, потому что никогда не жили.

Но из-за этого полтергейсты невосприимчивы к большинству заклинаний, которые действуют на призраков, и некоторые ядовитые заклинания, такие как Заклятие языкового замка и Заклятие запуска (Васидиси), могут работать и на них. Левин уверен, что Пивз - "Полтергейст" Хогвартса.

- "Несколько первокурсников осмелились бродить по замку посреди ночи ~ Тс-тс-тс, непослушные, непослушные, вас поймают."

Пивз блаженно заверещал и хихикнул.

Справиться с этой штукой, которая может проходить сквозь стены, очень сложно.

Гермиона не знала причину и хотела умолять Пивза, но Левин вспомнил природу полтергейста, описанную в книге - некий неуничтожимый набор умственного беспорядка.

Так как Пивз питается духовной силой, то, скорее всего, он подвержен влиянию силы разума.

Как раз в тот момент, когда его собственная умственная мощь постепенно возрастала,

Левин только что разработал применение своих умственных способностей.

- "【[Умственный Удар]"

Левин сконцентрировал свой разум, и его энергия превратилась в острую иглу, которая попала прямо в Пивза.

- "А-а-а!!!"

Пронзительный крик эхом прокатился по коридору.

Маленькие волшебники поклялись, что никогда не слышали, чтобы Пивз издавал такой жалобный звук.

- "Пошли." - Левин воспользовался моментом и побежал вместе с ними, пока они не добежали до закрытой двери.

http://tl.rulate.ru/book/110648/4177175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку