Читать Naruto + GoT: A New Game / Новая игра: Том 1. Часть 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Naruto + GoT: A New Game / Новая игра: Том 1. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Пожалуйста... пожалуйста, пощадите меня! Вы и так уже столько всего забрали! Пожалуйста, позвольте мне сохранить эту жизнь!" Для Ланнистера унижаться по любому поводу было отвратительным преступлением, но Линсейл не заботился о своей гордости. Он ценил свою жизнь больше, чем эго.

Наруто улыбнулся бродячему человеку в золотых доспехах из-под темной завесы, созданной капюшоном его плаща. "Хороший способ заслужить мою милость - рассказать мне, что делают люди Ланнистеров, идущие в Дорн. Я знаю, что вы двое не смотрите друг на друга, но не стоит ли вам быть более нейтральным? Такой подход кажется слишком очевидным".

Повернувшись так, чтобы сидеть на коленях лицом к убийце, рыцарь посмотрел на Наруто с немалой долей страха в глазах. "Я ничего не знаю! Клянусь теми, кого ты здесь убил, я не знаю, зачем мы здесь!" Линсиль проследила за нездоровой дорожкой грязи и крови у ног Наруто.

Ни на секунду не поверив в слова Ланнистера, человек под капюшоном вытащил из рукава еще один кунай. Маленькое черное оружие появилось прямо перед Линсилом, заставив его в страхе отшатнуться. "Лгать мне не стоит. Я слышал, как ты с такой гордостью говорил своим людям, что знаешь, зачем ты здесь. Теперь мне нужно, чтобы ты рассказал мне подробности".

От певучести слов Наруто потное лицо Линсиля побледнело еще быстрее. Он с болью осознавал, что Наруто уличил его во лжи. В неистовой буре "я" и "но" обескураженный лев изо всех сил старался сохранить дрожащую кожу. Поначалу Наруто показалось забавным зрелище Линсиля, стоящего на грани осквернения, но новизна ситуации вскоре улетучилась.

Желая заставить мужчину замолчать, Наруто прижал холодную сталь к потной коже. Он использовал этот страх, чтобы создать между ними тишину. Тишина заставила Наруто улыбнуться. "Похоже, у кошки язык льва. Я спрошу тебя еще раз. Почему в Дорне есть люди Ланнистеров?"

Прежняя игривость, окрасившая слова Наруто, давно исчезла. Он вогнал оружие в кожу мужчины настолько глубоко, что на щеках Линсиль появилась рана. "Если вы не дадите мне удовлетворительного ответа, вас ждет мучительная смерть, сер".

Обещание боли означало одно, а указ о смерти - совсем другое. Линсиль воочию убедилась, как мастерски Наруто владеет искусством расправы. В данном случае видеть - значит верить. Рыцарь Ланнистеров не сомневался, что крики убитых друзей будут преследовать его в кошмарах еще не одну луну. "Хорошо, я скажу тебе то, что ты хочешь знать!"

Удовлетворенный покорностью, Наруто убрал оружие с кровоточащей кожи дрожащего человека. Его поступок хоть немного успокоил мужчину, учитывая, что Линсиль уже почти не задыхался. Линсейл оставался спокойным до тех пор, пока не услышал, как Наруто прочистил горло. Испуганные зеленые глаза переключились на спокойные голубые глаза, ожидающие под капюшоном. "Говорите"

"Нам приказали следить за границами Дорна и убедиться, что никто из людей лорда Дорана не покинет его королевство! Это все, что я знаю!" Линсиль пообещал своему мучителю, его голос дрожал, а тело тряслось от страха.

"Почему?"

Любая его попытка солгать была быстро погашена одним движением проклятого черного клинка в руке Наруто. "Я не знаю точно, но я слышал, как кто-то из моих начальников о чем-то шептался!"

Если и можно было вызвать интерес, то только шепотом. Шепот использовался только тогда, когда важным людям было что скрывать. "О чем говорили эти люди? Помни, если ты решишь быть со мной кратким, я заставлю тебя пожалеть об этом".

Предал ли он свой дом или умер? Именно этот вопрос крутился в голове Ланнистера. Линсиль Ланнистер быстро нашел ответ на свою дилемму. "Вы говорили о переброске восьми-десяти тысяч человек из Ланниспорта в Королевскую Гавань! Я не знаю больше этого, клянусь!"

Наруто понял, что Линсиль знает не больше того, что он сказал до сих пор. Зная то, что он знал, Наруто не понимал, почему Тайвин перебросил столь внушительные силы. Слишком много людей для Королевской гвардии. Если он действительно хотел помочь военным, Тайвин должен был послать своих людей на Трезубец.

В этом не было смысла, если только...

Тайвин, ты хитрый ублюдок. Все шансы на дальнейшее объяснение рухнули, когда встревоженный голос Линсиль нарушил ход мыслей Наруто.

"Я могу идти?" Он не думал, что это возможно, но когда Наруто замолчал, стало ясно, что он предпочитает говорящего Наруто. Молчаливый Дилер Смерти давал ему ощущение, что в голове у убийцы роятся самые разные жестокие планы.

На теле убийцы не было ни одного пятна, не запятнанного пролитой им кровью. Он молча отвернулся от окаменевшего человека. Он дернул головой в ту сторону, откуда пришли рыцари, и прорычал приказ. "Вперед!"

Линсейл не хотел больше ничего слышать. Он бросил последний взгляд на Наруто, прежде чем подняться на ноги. Все его золотые пластины зашевелились, когда он толкнул себя так быстро, как только мог. Ноги едва успели сделать десять шагов, как шквал кунаев впился в его дрожащий позвоночник. Не успев упасть на землю, Линсейл так и не увидел, как на него обрушился шквал клинков убийцы.

http://tl.rulate.ru/book/110647/4184758

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку