Читать The end of ten days / Конец десяти дней: Глава 1. Пустая комната :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The end of ten days / Конец десяти дней: Глава 1. Пустая комната

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старая лампа накаливания с вольфрамовой нитью, подвешенная на черном проводе, висела посреди комнаты, излучая тусклый, мерцающий свет.

Тихая и спокойная атмосфера пронизывала всю комнату, как капля чернил, разведенная в чистой воде. 

В центре комнаты находился большой круглый стол, выглядевший обшарпанным и потертым. В середине стола стояли маленькие настольные часы со сложным узором, которые беспрестанно тикали. 

Вокруг этого стола сидели десять человек самой разной внешности, их одежда была несколько потрепанной, а лица - покрыты пылью.

Некоторые лежали, откинувшись на поверхность стола, в то время, как другие опирались на спинки стульев. Все глубоко спали.

Рядом с ними невозмутимо стоял мужчина в маске головы козла и чёрном костюме. Его взгляд, устремленный сквозь изодранную маску, с живым интересом остановился на десяти людях. 

Настольные часы на столе прозвенели, часовая и минутная стрелка показывали ровно「двенадцать」.

Издалека, где-то за пределами комнаты, раздался низкий звон колокола. 

В тот же миг десять мужчин и женщин, находившиеся у круглого стола, медленно зашевелились, пробуждаясь ото сна. 

Постепенно приходя в себя, они сначала растерянно огляделись по сторонам, а затем озадаченно посмотрели друг на друга. Казалось, никто из них не мог вспомнить, как они оказались в этом месте. 

"Доброе утро, мои девять гостей, - первым заговорил мужчина в маске с головой козла. - Я рад встретиться с вами здесь. Вы проспали в моем присутствии двенадцать часов".

Внешний вид этого мужчины был действительно странным, и его появление в тусклом свете лампы напугало всех людей. 

Его маска, казалось, была сделана из настоящей козлиной головы со множеством спутавшихся, пожелтевших и частью почерневших волос. В зоне глаз были проделаны две пустые впадины, открывавшие его изворотливый взгляд. 

От каждого его движения исходил не только характерный аромат козла, но и смутный запах гнили. 

Мужчина с татуировками во весь рукав остолбенел на несколько секунд, прежде чем, наконец, осознал абсурдность ситуации. Поколебавшись, он спросил фигуру с козлиной головой: "Ты?... Кто ты?". 

"Я думаю, у всех вас возник этот вопрос. Поэтому позвольте мне представиться всем девяти из вас", - воодушевлено сказал Козлоголовый, размахивая руками, словно он уже давно ожидал этого вопроса. 

Молодой человек по имени Ци Ся сидел дальше всех от Козлоголового. Он быстро оценил обстановку в комнате, и через мгновение выражение его лица стало серьезным. 

Странно, эта комната действительно странная. 

Здесь нет дверей, вокруг только стены.

Иными словами, комната была полностью огорожена со всех четырех сторон, а в центре просто стоял стол. 

В таком случае, как они сюда вообще попали? 

Неужели могло ли быть так, что сначало сюда привезли людей, а потом вокруг них возвели стены? 

Ци Ся снова огляделся. Будь то пол, стены или потолок, все они были разделены пересекающимися линиями, образующими на поверхности большие квадраты. 

Еще одна вещь, которая привлекла внимание Ци Ся, была фраза про "девять человек", упомянутая Козлоголовым.

Как бы он не считал, вокруг круглого стола явно сидели десять человек, а, включая самого Козлоголового, в комнате было одиннадцать людей. 

Что он имел в виду, говоря о "девяти"? 

Ци Ся сунул руки в карман, но, как и ожидалось, у него забрали телефон. 

"Нет необходимости представляться, - сказала холодная на вид женщина Козлоголовому. - Я советую вам немедленно прекратить свои действия. Я подозреваю, что вы задержали нас более чем на сутки, что квалифицируется как незаконное задержание. С этого момента каждое ваше сказанное слово будет записано и использовано в качестве доказательств против вас".

Произнеся это, она смахивала пыль со своих рук, словно пребывание в неволе доставляло ей меньше хлопот, чем то, что она была грязной. 

Слова холодной на вид женщины внесли некоторую ясность и понимание реальности в группу людей. Независимо от того, кем был этот человек, тот факт, что он осмелился похитить так много людей, уже было серьезным нарушением закона. 

"Подождите..." - прервал ход мыслей присутствующих мужчина средних лет в белом халате. Он медленно повернулся к той холодной женщине и спросил: "Мы только что проснулись, так откуда вы знаете, что нас задержали более чем на двадцать четыре часа?"

Тон мужчины был спокойным и решительным, и он сразу спросил то, что его интересовало. 

Та женщина указала на часы на столе и ответила: "Часы здесь показывают двенадцать, а у меня есть привычка ложиться спать допоздна. Когда я в последний раз проверяла время дома, было уже двенадцать. Это означает, что нас держат тут в заточении как минимум 12 часов". 

Затем она указала на стены вокруг них и продолжила: "Вы, должно быть, заметили, что в этой комнате нет дверей, что указывает на то, что наш похититель приложил немало усилий, чтобы привести нас сюда. Он утверждает, что мы проспали двенадцать часов, и теперь часы снова показывают двенадцать, это означает, что прошло по крайней мере два оборота с учетом затраченного времени и усилий на похищение. Итак, я подозреваю, что прошло более двадцати четырех часов. Есть еще сомнения?". 

Мужчина в белом халате, выслушав ее объяснение, серьезно посмотрел на нее. Его взгляд был полон сомнений. 

В конце концов, в такой обстановке женщина была необычно спокойной. Разве нормальный человек, столкнувшийся с подобной ситуацией, смог бы говорить так безмятежно? 

В этот момент заговорил мускулистый молодой человек в черной одежде: "Козлоголовый, почему ты говоришь, что здесь девять человек, когда их на самом деле десять?".

Козлоголовый молчал, не сразу ответив. 

"Черт возьми, а мне вот плевать, сколько здесь на самом деле людей..." - выругался мужчина с татуировками по рукав. Он попытался оттолкнуться от стола, чтобы встать, но обнаружил, что его ноги слишком слабы. По этой причине он продолжил говорить, указывая на Козлоголового: "Рогатый идиот, тебе лучше включить свои мозги. Ты даже не представляешь, во что ты вляпался, связавшись со мной. Я убью тебя, если это понадобится".

По мере того, как парень с татуировками говорил, лица мужчин в комнате постепенно становились суровее. В этом положении действительно важно было найти лидера, и если бы они могли работать сообща, чтобы усмирить Козлоголового, то, возможно, они все еще смогли бы взять ситуацию под контроль.

Однако, к несчастью, они поняли, что им в ноги вкололи какой-то препарат, практически полностью лишающий их физических сил.

Таким образом, им оставалось лишь прибегнуть к словесным угрозам и громким проклятиям в адрес Козлоголового. 

Ци Ся, напротив, хранил молчание, тихо трогая пальцами подбородок и задумчиво глядя на настольные часы у стола. 

Похоже, что все не так просто, как кажется. 

Ци Ся догадался, что Козлоголовый имел в виду под "девятью" людьми. Поскольку здесь десять человек, это могло означать только то, что один из них находится на одной стороне с похитителем. 

Так, кто же это? 

В комнате сидели шесть мужчин и четыре женщины. Мог ли кто-то из них участвовать в похищении? 

Козлоголовый замолчал и не спеша направился в сторону Ци Ся, встав позади одного из молодых людей. 

Проследив за ним, группа заметила, что парень, возле которого стоял Козлоголовый, отличался от остальных. Он счастливо улыбался, хотя лицо его было грязным. 

Козлоголовый медленно поднял руку и положил ее на затылок этого человека. 

Улыбка парня стала более зловещей, а глаза, полные возбуждения, метнулись к группе, словно он все это время что-то знал. 

Раздался глухой стук. Козлоголовый со страшной силой ударил молодого человека головой об стол. 

Часть мозга и его жидкости растеклись по столу, как краска, а капли крови попали на лицо каждого из присутствующих. 

Череп парня от удара об стол разбился вдребезги. 

За пределами комнаты снова послышался отдаленный звон колокола. 

Ци Ся, сидевший рядом с умершим, почувствовал, как что-то теплое и липкое попало ему на лицо. 

Несмотря на то, что раньше он гордился своей стойкостью и бесстрашием, сейчас он не мог не дрожать от такого поворота событий. 

Девушка, сидевшая справа от умершего, полностью застыла на три секунды, прежде чем ее лицо исказилось от ужаса, и она начала кричать. 

Этот пронзительный крик разрушил защитный психологический барьер всей группы. 

Может ли Козлоголовый по-прежнему быть человеком, если он смог разбить рукой об стол практически самую твердую часть человеческого тела - череп? 

Как могло его худощавое на вид тело обладать такой огромной силой? 

Козлоголовый неторопливо проговорил: "Вас здесь было десять человек, поскольку я хотел использовать одного из вас, чтобы успокоить остальных".

​​

http://tl.rulate.ru/book/110643/4185229

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку