× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Блич: Я покажу вам Ад / Блич: Мой зампакто это царство Ада: Глава 318

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 318.

Услышав вопрос Айзена, Киёши начал обдумывать свои действия. Он попытался интерпретировать слова Айзена, но, немного поразмыслив, решил придерживаться своего первоначального плана. Ведь если в таких делах менять свои взгляды и подходы только из-за присутствия Айзена, то это было бы ничем не лучше, чем стать марионеткой в его руках.

Поэтому, посмотрев на собравшихся, Асано Киёши медленно заговорил: «Прежде всего, хочу поблагодарить капитана Айзена за поднятый вопрос. На самом деле, я долго размышлял над этой ситуацией и, кажется, нашел более-менее разумное решение. Позвольте мне его озвучить. Для родственников тех шинигами, которые были казнены или арестованы, первое, что мы должны сделать, — это ограничить их возможность становиться шинигами или занимать любые должности, связанные с управлением в Обществе Душ, но при этом не ограничивать их выбор в других профессиях»

Когда Асано Киёши дошел до этого момента, капитаны начали обдумывать, насколько это предложение осуществимо. Прямолинейный капитан Комамура спросил: «Но, Асано Киёши-сан, разве это не будет несправедливо по отношению к тем детям, которые не совершили никакой ошибки? Даже если они дети преступников, у них может быть доброе сердце!»

Слушая слова капитана Комамуры, Киёши вполне понимал его точку зрения, ведь сам Комамура был наполовину волком. Полуволки — это те, кто в прошлом совершил злодеяния, но их грехи были недостаточно тяжелыми, чтобы отправить их в ад, поэтому они обречены на существование в полуволкополучеловеческой форме в Обществе Душ. Комамура был одним из них, но, несмотря на своё происхождение, он верил, что если человек добр в душе, его происхождение не должно быть преградой для его развития.

Однако такое мышление, по мнению Киёши, было слишком наивным и идеалистичным. Ему нужен был порядок, стабильный и способствующий развитию Общества Душ, а не исключения из правил. Тем не менее, учитывая чувства капитана Комамуры, он решил объяснить свою позицию мягче: «Капитан Комамура, я понимаю вашу озабоченность. Но есть один аспект, который вы не учли: получили ли семьи арестованных шинигами выгоду от их коррупционных действий? Если да, то им придется компенсировать это и искупить свои грехи. Для них, независимо от того, было ли это по их воле, они получили выгоду от коррупции. Раз уж они воспользовались этими преимуществами, то теперь, когда пришло время платить по счетам, невозможно отделить их от ответственности своих родственников. Еще один важный момент: если эти люди станут шинигами, не затаят ли они злобу на Готей 13 за арест их близких? Или, что еще хуже, не пойдут ли они по стопам своих родственников, используя их связи и отношения? Нам предстоит учесть многое. Я понимаю, что это не самый лучший план, но в нынешней ситуации нам нужны жесткие меры для стабилизации положения. Отношение дворянства и Совета 46 к нам очевидно, и даже королевская семья начала смотреть на нас иначе из-за этой ситуации. В таких условиях это — наилучший способ, который я смог придумать. И нам остаётся лишь 20% от дохода с дороги, и даже эти средства подвергнутся жесткому контролю и ограничению. Капитан Комамура, сейчас Готей 13 не может предложить идеальное решение»

После слов Асано Киёши капитан Комамура на мгновение замолчал, затем глубоко вздохнул и вернулся на своё место.

Услышав ответ, Айзен взглянул на Асано Киёши с еще большим удовлетворением и уважением. Даже Ямамото кивнул в знак согласия с предложением Асано Киёши и добавил: «Капитан Асано Киёши прав. Королевская семья крайне недовольна нашими действиями, и действительно стоит уменьшить количество нестабильных факторов. Поэтому в такой ситуации применение необходимых мер — наиболее разумное решение»

Сказав это, Ямамото закрыл папку с материалами о проекте «Дорога Чистых Душ», тем самым показывая, что обсуждение этого вопроса завершено и не подлежит дальнейшему обсуждению.

Однако в этот момент Айзен снова обратился к Асано Киёши: «Итак, Асано Киёши-сан, согласно отчетам, менее чем за два месяца с момента открытия дороги мы сможем полностью покрыть расходы. Как вы планируете использовать оставшиеся средства?»

Этот вопрос вызвал интерес у всех присутствующих капитанов. Ведь до предложения Асано Киёши построить дорогу никто не осознавал, насколько прибыльным может оказаться такой проект. Это было неудивительно, ведь шинигами, привыкшие к использованию своей силы, такой как мгновенные перемещения и пространственные переходы, не придавали значения дорогам для обычных людей. Однако после строительства дороги её огромная прибыль и влияние на местную экономику заставили всех задуматься о том, какое дальновидное решение предложил Асано Киёши.

Теперь всех интересовало, на что будет направлена столь внушительная прибыль.

Куротсучи Маюри, слегка смущенный, с несколько неуклюжей улыбкой, что было для него крайне нетипично, произнес: «Асано Киёши-сан, вы же обещали, что значительная часть этих средств пойдет на финансирование Бюро технических разработок. Это обещание остается в силе, верно?»

Увидев, как Куротсучи, обычно спокойный и уверенный в себе, выглядит словно ученик, которого вызвали к доске, Асано Киёши невольно бросил взгляд на Ямамото. Очевидно, что в обычное время финансирование Куротсучи явно урезалось.

Ямамото, поймав взгляд Асано Киёши, сразу понял, о чем тот думает. Но, осознав, что доводы Киёши справедливы, он просто отвернулся, давая негласное согласие.

Поняв реакцию Ямамото, Киёши обратился к Маюри с заверением: «Не волнуйтесь, капитан Куротсучи, в этот раз для Бюро технических разработок будет выделено достаточное количество средств. Впереди нас ждет много задач, требующих вашей помощи»

Слова Асано Киёши вызвали любопытство у всех присутствующих, и Сой Фонг не удержалась от вопроса: «Какие именно задачи?»

Асано Киёши улыбнулся и медленно объяснил: «В этом мире тратится слишком много ресурсов впустую. Наша задача — научиться использовать эти ресурсы, превращая их в нашу силу. И самое большое количество таких растрачиваемых ресурсов находится в... Хуэко Мундо!»

http://tl.rulate.ru/book/110637/4701706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода