× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Блич: Я покажу вам Ад / Блич: Мой зампакто это царство Ада: Глава 209

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 209.

В сине-черных духовных частицах смешались ярко-красные пятна крови, напоминая кровь мертвых рыб в лазурной морской воде, холодные и несущие в себе некое абсурдное очарование.

Со звуком «пада», на землю упал ещё подёргивающийся язык, который, оказавшись на земле, несколько раз подпрыгнул. Взметнув грязь, он напоминал умершего дождевого червя, который, после нескольких последних конвульсий, окончательно затих.

Но, когда язык замер, из залитого кровью рта Гёкаку Кумихо донёсся пронзительный крик. Из-за отсутствия языка и заполненного кровью рта его вопль был необычайно странным и приглушённым, как будто его душили, и он мог издавать только звуки, напоминающие треск поломанной игрушки.

Видя состояние Гёкаку Кумихо, Киёши не испытывал ни малейшего сострадания. Он продолжал удерживать его на месте, позволяя ему кричать, не обращая на него никакого внимания.

Затем Киёши повернулся, слегка колыхнув духовные частицы, чтобы очистить руки от следов крови. После этого, с улыбкой на лице, он протянул две тысячи рё хозяйке магазина заколок.

Взяв деньги, старая женщина, на лице которой отразились удивление и беспокойство, задумалась на мгновение. Глубоко вздохнув, она обратилась к Асано Киёши: «Послушайте, вам нужно срочно уйти отсюда. Хотя вы и обладаете большой силой, у этого человека непростое прошлое. Лучше уйти, пока не прибыла патрульная команда. Иначе, если вас поймают вместе с ним, сколько бы людей ни пыталось за вас заступиться, вам будет не избежать смерти. Ведь, нападение простолюдина на дворянина...”

Услышав слова хозяйки магазина, окружающие также стали убеждать Асано Киёши:

«Да, хотя всем это доставляет удовлетворение, для вашей безопасности и безопасности вашей жены, лучше уйти сейчас. Ведь если дело дойдет до аристократов, Готей 13 не будет это рассматривать. Даже если вы шинигами, вас ждёт печальная участь»

«Да-да, уходите немедленно, мы все притворимся, что ничего не видели! Никому не скажем, куда вы ушли, и не раскроем никаких сведений о вас! Пожалуйста, уходите скорее!»

«Патрульная команда уже на подходе! Их командир тоже аристократ! Они все заодно! Быстрее уходите!»

Слушая настоятельные уговоры толпы, Киёши не делал никаких движений, лишь с улыбкой на лице объяснил всем: «Спасибо за ваше беспокойство, но я не должен убегать, каким бы ни был исход. Если даже справедливое возмездие будет считаться преступлением, тогда законы Сейрейтея не имеют смысла. Я верю, что Сейрейтей не разочарует вас!»

Слова Асано Киёши вызвали прилив горячих чувств у прохожих, но они оставались скептичными. Один из пожилых прохожих вздохнул и сказал: «Молодой человек, я не отрицаю твоих убеждений. Ты силен, и с твоими способностями ты однажды сможешь принести немного света в Общество Душ, но это точно не сейчас. Уходи, нынешняя тьма Сейрейтея не может быть рассеяна одной свечой!»

Слушая слова старика, Асано Киёши испытал смешанные чувства. Сейрейтей... действительно потерял свою репутацию?

Ямамото-сэнсей... Сейрейтею настало время для перемен!

Глубоко вдохнув, Киёши решил не продолжать объяснения. Все понимают великие истины, но без реальных действий любые слова будут лишь пустыми. Ему нужно не говорить о свете Сейрейтея, а обеспечить, чтобы этот свет действительно озарял людей!

И в этот момент на конце улицы появилась группа шинигами в черных униформах с особыми знаками. На плечах у них были деревянные таблички с надписью «Патруль». Впереди шел высокий и крепкий мужчина с широкой лицом, носивший золотые цепи и браслеты, с фиолетовым воротником на своём шихакушо.

Его знакомое лицо и подавляющее присутствие не оставляли сомнений – это был Маричиё Омаэда!

В этот момент Маричиё Омаэда держал в руках мешочек с горячими жареными лепешками, из которых сочилось ароматное масло, пропитывая желтую бумагу. Однако, заботясь о своем имидже, при виде толпы он спрятал этот мешочек в карман под одеждой, не обращая внимания на возможные пятна масла на коже и одежде.

С появлением патрульных, в толпе поднялась суета. Некоторые люди бросали беспокойные взгляды на Асано Киёши и решительно настроенных членов патрульной команды, но предпочли уйти, чтобы не ввязываться в неприятности. Другие остались, но не предпринимали никаких действий, наблюдая за происходящим. Небольшая же группа людей, возглавляемая тем самым пожилым человеком, который раньше убеждал Асано Киёши уйти, встала перед ним, преграждая путь патрульным и пытаясь выиграть для него время, подавая знаки для бегства.

Асано Киёши почувствовал теплую волну благодарности, видя, как люди, убеждавшие его не верить в справедливость Сейрейтея, сейчас своими действиями защищали его. Свет Сейрейтея... он принадлежит не избранным, а всем его обитателям!

Однако, патрульные, заметив преграду из людей, начали раздражаться. Хотя они и не достали свои занпакто, но принялись грубо толкать толпу, выкрикивая: «Что вы здесь делаете?! Хотите помешать выполнению служебных обязанностей?!»

Один из патрульных, с недобрым лицом, уже приготовился толкнуть старика, возглавлявшего толпу. Но в этот момент Киёши мгновенно оказался перед стариком, схватив руку патрульного и сказав: «На службе не стоит быть таким вспыльчивым»

Затем, ловким движением, он отбросил патрульного на землю. Обратившись к Омаэде с улыбкой на лице, он произнес: «Привет, лейтенант Омаэда. Узнаешь меня?»

http://tl.rulate.ru/book/110637/4505490

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода