Читать Urban: At the Beginning, the Villain’s Best Friend Gave Me the Heroine / В самом начале лучший друг злодея подарил мне героиню: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Urban: At the Beginning, the Villain’s Best Friend Gave Me the Heroine / В самом начале лучший друг злодея подарил мне героиню: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стук шагов Цинь Сяолиу отдавался в тишине, с каждым ударом сильнее билось его сердце. Он подошел к Ван Фаню и взглянул на него сверху вниз, словно хищник, оценивающий добычу.

Ван Фань, испуганный до смерти, поспешно опустился на колени, протягивая дрожащую руку.

- Брат, нет, господин, господин! Пожалуйста, отпустите меня! Я дам вам деньги, все, что вы захотите!

В этот момент Цинь Сяолиу правой рукой вытащил нож, воткнутый в дверь. Холодное лезвие коснулось огромного лица Ван Фаня.

- А? Босс Ван, куда это вы собрались? - Цинь Сяолиу смотрел на дрожащего Ван Фаня с презрением.

Вот как он осмеливается просить своего босса обслуживать его?

Может ли он вообще выносить такое?

- Нет, господин, я никуда не собирался. Я же говорил, что принесу вам деньги! - Ван Фань, чувствуя тепло крови на ноже, проговорил дрожащим голосом.

Мать его, да ведь кровь еще горячая!

Цинь Сяолиу с силой ударил Ван Фаня по лицу ножом и прошипел:

- Босс Ван, вы, как всегда, хотите, чтобы мой босс вас обслуживал?

Может ли выносить такое?

Ван Фань, услышав это, еще больше испугался. Тело его начало дрожать.

- Господин, я просто немного погорячился и сказал неправильное слово.

- Как я могу заставить президента Ли обслуживать меня? Вы, наверное, все перепутали, перепутали!

Даже если мне придется вас обслуживать, то только вашего старика.

Вы, без преувеличения, великий, мудрый… а.

Он не успел договорить, как Цинь Сяолиу пнул его с такой силой, что Ван Фань взлетел вверх и упал на спину, едва ли не выбивая из себя дух.

Дождаться его? Не могу же я прятаться от той демоницы и ждать его.

Этому Ван Фаню, похоже, хочется умереть. Да, надо его хорошенько проучить!

Глава 10. Этот парень не промах!

Ван Фань был в полном недоумении. Как же так? Разве бывают люди, которые не любят слышать приятные слова?

Неужели ему попали в лошадиную ногу?

Осторожно, исподтишка, он бросил взгляд на Цинь Сяолиу.

И увидел, как тот злобно смотрит на него.

Ван Фан испугался, вскочил и снова встал на колени.

Подняв руку, он начал себя бить по щекам, издавая громкие "хлопки".

"Ух ты, этот парень" … подумал он, заметив, как и без того толстое лицо Ван Фаня стало еще толще.

- Господин, я сказал глупость, просто прошу, не убивайте меня, не убивайте.

- У меня дома старик, которому уже за 80, и ребенок, которому нечего есть.

- Господин, вы добры, не убивайте меня! Только не убивайте! Я сделаю все, что угодно, только не убивайте… .

Цинь Сяолиу, глядя на Ван Фаня, удивленно потрогал руками его лицо.

- Ты что, такой страшный?

В этот момент он почувствовал на ладони влагу - это капли крови с лица Ван Фаня, которые брызнули во время драки.

Э-э.. Кажется, да, довольно страшный.

Но этот Ван Фань чересчур труслив!

- Босс Ван, надо было так с самого начала. Видите, я всего лишь пришел за долгом.

- Вы так «тепло» меня встретили, естественно, я должен вам «тепло» ответить.

- Ведь на реке и озере принято обмениваться вежливостью, не правда ли?

Сказав это, он подшел, протянул руку и доброжелательно помог Ван Фаню подняться.

Ван Фань с дрожью поднялся и в недоумении смотрел на Цинь Сяолиу.

Неужели это тот же самый «ШУРА», что был только что?

Он что, многоликий?

Ван Фань, подумав, невольно отступил на два шага назад.

- Эй, босс Ван, что вы делаете?

- Это все было недоразумение. На самом деле я не такой страшный.

- Вам не нужно так бояться, как я уже сказал, я просто счет пришел поставить.

Цинь Сяолиу, увидев, что Ван Фань отступает, сделал два шага вперед, положил руку Ван Фаню на плечо и, смотря на его нерешительный взгляд, сказал доброжелательно:

"Народ, кто не знает, подумает что мы - братья, которые увидели друг друга после долгой разлуки."

- Кстати, босс Ван, я немного "облагородил" ваш бассейн.

- Не захотите ли вы меня в убыток вести?

Цинь Сяолиу посмотрел на Ван Фаня знакомым взглядом, который был уже наполовину залит кровью. Он словно призрак, который пришел за жизнью.

Ван Фан снова вздрогнул.

- Господин, вы, вы… шутите, да?!

- Я … как … я … я вам … я вам … я вам платить … платить … платить буду!

- Мои, мои … мои … все … все … все … ваши … … ваши … старик … … … старик.

- Вы отпустите … отпустите … … не волнуйтесь.

Сказав это, он вытер холодный пот со лба.

- Хорошо, хорошо.

- Тогда те, кто получил от меня травмы, не потребуют от меня возмещения ущерба?

Цинь Сяолиу уже волновался. Все-таки он был беден, поэтому решил уточнить.

- Господин, вы шутите! Мы - легальная компания, у нас есть договор.

Ван Фань немедленно ответил.

Цинь Сяолиу был в бешенстве.

Что за чертовщина?!

В преступном мире тоже есть легитимные компании?!

Вы меня … … …

Цинь Сяолиу смотрел на Ван Фаня, морща лоб,

Почему я чувствую, что этот ублюдок считает меня идиотом?!

- Босс Ван, у вас, оказывается, большой бизнес. Вы не такой бедный, как я.

Главное, чтобы я не потерял деньги, а легитимная вы или нет - мне все равно.

- Господин, вы шутите! С этого момента все мое - ваше!

- Есть нужно, говорите - сразу в палату отправлю.

- Ваш Ван Фань, даже если придется идти на нож и в огонь, ни слова не скажет!

Ван Фань говорил с восторгом.

Цинь Сяолиу, слушая его слова, подумал: А вроде бы и слышал это раньше?

Да, тогда тоже кто-то лебезил перед боссом.

Точно не я, … да, вот оно что!

- Босс Ван, вы шутите.

- А теперь давайте перейдем к делу, миллион долларов мне отдайте.

Цинь Сяолиу смотрел на Ван Фаня пронзительным взглядом.

Ван Фань, увидев взгляд Цинь Сяолиу, почувствовал, как у него по спине бегут мурашки.

- Отдам, сейчас же отдам, сейчас же!

- Господин, подождите, я закажу деньги.

- Давайте в кабинет пойдем, здесь слишком скромно.

- Не соответствует вашему характеру.

Цинь Сяолиу был доволен лестью Ван Фаня.

Мать его, люди, занимающиеся бизнесом, говорят так красиво!

Однако, не забудет ли этот Ван Фань о том, что пытался сделать раньше?

Тогда Цинь Сяолиу с недоверием сказал:

- Босс Ван, не расставили ли вы в кабинете ловушку с ножами и топорами?

- Как только я зайду, меня сразу зарубят!

Ван Фань, услышав слова Цинь Сяолиу, перепугался до смерти.

- Господин, вы мой дядя, я никогда не посмею!

Ван Фань действительно испугался. Он смотрел на Цинь Сяолиу с укоризной в глазах.

Как будто говорил: "Посмотрите на меня, разве я такой глупый?! Я еще и в ловушку вас заманиваю? Я что, старый дурак?!"

- Я шучу, шучу, не обижайтесь, ведите.

Цинь Сяолиу видел, что Ван Фань действительно испугался.

Я понимаю, он больше не посмеет хитрить.

Даже если что-то и будет, я спокойно смогу с этим справиться.

Думая так, он с гордостью пошел за Ван Фанем.

Ван Фань время от времени оглядывался на Цинь Сяолиу.

Он боялся, что Цинь Сяолиу снова ударит его в любой момент.

В трепете Ван Фаня они наконец дошли до кабинета.

Как только он вошел в кабинет, Ван Фань почти рухнул.

Расстояние от фойе до кабинета всего триста метров.

Он почувствовал, что прошел этот путь и выложился на полную.

Цинь Сяолиу с недоумением смотрел на Ван Фаня:

http://tl.rulate.ru/book/110626/4214100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку