Читать Senior Brother – One is Too Unscrupulous / Мой старший брат - слишком бессовестный: Глава 297 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Senior Brother – One is Too Unscrupulous / Мой старший брат - слишком бессовестный: Глава 297

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под крутым утесом, где обитали дикие львы и тигры, Цин Луои мчалась вперед, а за ней, с бешеной скоростью, гнался огромный зверь, Мангуст. Сотни ли, тысячи ли они промчались, этот бешеный Мангуст не отставал, ревя на весь лес, но догнать Цин Луои так и не мог.

Не то что бы он не хотел. С его скоростью, обогнать ее было бы раз плюнуть, но каждый раз, когда он приближался, Цин Луои ловко швыряла в него талисманом, парализующим или замедляющим его. И так, пробежав сотни ли, он все еще оставался позади.

Но, чего он не знал, так это того, что Цин Луои была не менее подавлена, чем он. Она мчалась изо всех сил, одежда на ней пропиталась потом, но бешеный Мангуст не сдавался, а талисманов у нее оставалось совсем немного.

Единственным утешением Цин Луои было то, что, кроме бешеного быка, по пути ей встречались и другие дикие звери. Все они хотели напасть на нее, но, завидев Мангуста, который гнался следом, пугались и отступали. Поэтому бег Цин Луои был беспрепятственным.

"Человек, остановись и умри покорно. Я оставлю тебе целое тело, или же изрежу тебя на куски!" - ревел Мангуст.

Цин Луои усмехнулась, повернулась и швырнула в него еще один талисман, вызывая ветер и гром, и сделала ему вызывающую гримасу.

"Бах!"

Громовые раскаты прокатились по всему небу. Хотя Мангуст не пострадал, его скорость немного снизилась.

Этот бык жил почти сто тысяч лет, и за свою жизнь он повидал немало людей, но таких наглых, как Цин Луои, еще не встречал. В его глазах запылала ярость.

С блеском в глазах, он внезапно остановился. Не преследуя Цин Луои, он поднял голову к небу и проревел. Его рев эхом разнесся по округе, и по всему лесу стали раздаваться ответные вопли.

Лицо Цин Луои побледнело, а глаза сверкнули гневом. Неужели бык, не справившись с ней, впал в ярость и решил созвать своих дружков, чтобы справиться с ней?

Оглядываясь по сторонам с беспокойством, она увидела, что вокруг нее собираются бесчисленные дикие звери, словно волны, обрушивающиеся на скалы. Она видела много странных зверей, большая часть из которых была ей незнакома.

А в небе темной тучей сгустились хищные птицы. Их размеры были в несколько раз больше обычной птицы, а в их черные тела, затмевающие солнце, вселял ужас.

Мангуст, стоявший высоко в небе, смотрел на нее сверху вниз, глаза его горели злобой, аЦин Луои, ругаясь себе под нос, быстро оглядывалась по сторонам.

Воспользовавшись тем, что звери начали окружать ее, она схватила магический амулет и метнулась в другую сторону, словно молния.

"Убейте ее! Не давайте ей уйти!" - завопил Мангуст, и в ту же секунду, бесчисленные дикие звери, подчиняясь его приказу, ринулись на Цин Луои.

Цин Луои, не оглядываясь, смотрела прямо перед собой. С помощью магического амулета, она бежала в несколько раз быстрее, чем раньше. Наконец, прежде чем звери сомкнули вокруг неё кольцо, она прорвалась сквозь них, в панике.

"Вдогонку!" - приказал Мангуст, с ледяной яростью.

Цин Луои не останавливалась ни на миг, продолжая бежать на юг. Она понимала, что против такого количества зверей, талисманы ей ничем не помогут, за исключением того, что они помогут ей сбежать.

Почему же она выбрала юг, а не север? Она заметила, что все звери, окружавшие ее, пришли с севера, а с юга не было ни единого звука, ни единого зверя, откликнувшегося на рев Мангуста. Она догадалась, что в северных краях Мангуст был царем и поэтому мог управлять этими дикими животными, а южные звери, очевидно, не подчинялись его приказам.

Если она хотела получить шанс на побег, ей нужно было бежать на юг.

Мангуст гнал своих воинов вперед, и они уже почти настигли Цин Луои, когда, на их пути, в небе появилась тень громадного зверя.

"Мангуст, ты с ума сошел?! Вали обратно в свой Киандулин, а то, если ты еще раз потревожишь мой сон, я тебя прихлопну!"

Как только эта неопределенная тень заговорила, все звери, окружавшие Цин Луои, замерли, а у Мангуста на лбу выступил холодный пот.

Только сейчас он понял, что в своих попытках поймать человека, из-за дурацкой злости, он потерял бдительность, и забрел слишком далеко. Если бы он проделал еще десяток ли, он бы не знал, как бы погиб!

"Да-да, Мангуст вернется, и не посмеет больше тревожить Ваше Величество Черного Императора!" - с почтением ответил Мангуст, затем бросил на Цин Луои свирепый взгляд, и, прекратив погоню, отступил.

Цин Луои тоже остановилась. Исчезновение Мангуста не принесло ей облегчения, а наоборот, придало ей еще больше уверенности.

Этот Черный Император одним словом заставил отступить Мангуста, который был окружен тысячами диких зверей. Невозможно представить, какая у него сила!

Тень, парящая в небе, медленно приближалась к Цин Луои, с величием царя, с невиданной гордостью.

Увидев ее, Цин Луои опешила. Оказалось, что этот могущественный зверь очень похож на Дахея. Единственное различие - мех: у Дахея он белый, а у Черного Императора - черный.

"Проклятый человек, посмел забрести сюда! Иди в ад!" - презрительно уставился на нее Черный Император, и между ними в пространстве появилась громадная лапа, словно направленная ей в макушку. Казалось, она легка и пушиста, но давила с небывалой силой.

Цин Луои хотела отступить, но, засмотревшись на Черного Императора, который так походил на Дахея, она застыла. Когда ей захотелось среагировать, она поняла, что скована силой противника и не может пошевелить ни ногой.

Ее очаровательное лицо исказилось от ужаса.

Она без колебаний выбросила несколько парализующих талисманов, чтобы обездвижить лапу Черного Императора и дать себе время бежать, но лапа не обращала внимания на ее талисманы, отбросив их, и, опустившись на ее голову, пропустила в нее мощную духовную энергию.

Цин Луои моментально поняла, что этот чертов зверь хочет убить ее, парализовав ее силу. Она невольно ругнула его про себя, и, не обращая внимания на боль от внутреннего кровотечения, схватила свой Часы Небеса и Земли, чтобы ударить им по лапе Черного Императора.

Но, когда ее пальцы уже коснулись часов, ее Первородный Жемчуг, который до этого был неподвижен в ее лобной части, внезапно засиял. А лапа, лежавшая на ее голове, словно обожженная, отскочила назад.

"Черт! Что это? Такая сила?" - Черный Император, промахнувшийся, уставился на Цин Луои с удивлением.

Но в одно мгновение слабый зеленый свет, исходивший от Цин Луои после того, как ее атаковали, пропал, и не осталось никаких следов таинственного явления. Если бы не свежесть воспоминаний, он бы подумал, что ему все это привиделось.

Цин Луои не ожидала, что в решающий момент Первородный Жемчуг отреагирует и спасет ей жизнь. Она была поражена и обрадовалась, но, столкнувшись с таким могучим Черным Императором, она не могла позволить себе расслабиться.

После того, как Черный Император был шокирован, в его больших глазах блеснул жадный огонек. Он инстинктивно чувствовал, что это сокровище.

Он снова неторопливо подошел к Цин Луои, повертел ее с головы до ног и решил атаковать ее, убить ее и забрать сокровище.

Но, как только он протянул руку, Дахей и марионетка наконец прибыли. Дахей, увидев, что черная фигура нападает на Цин Луои, разозлился и глаза его покраснели.

"Ааа!" - завыл Дахей, и, без раздумий, бросился на Черного Императора, с размаху ударив его лапой. В его голове была только одна мысль: Цин Луои умрет! А раз умрет Цин Луои, умрет и он, и если ему суждено умереть, он утянет за собой и врага!

А марионетка, стоящая рядом, неподвижно, с темными глазами, смотрела на то место в небе, откуда появился Мангуст.

Его задачей было убить Мангуста, поэтому, увидев его, глаза марионетки загорелись, словно он зафиксировал цель, и он, сдвинувшись с места, кинулся на Мангуста.

"Вернись!" - увидев это, Цин Луои поспешно позвала марионетку. В этом случае, она пошла бы на Мангуста, как кот на мясо, и назад бы уже не вернулась.

Дахей очень быстро бегал, но не так быстро, как Черный Император. Прежде чем он долетел до Черного Императора, лапа Черного Императора снова ударила Цин Луои.

Цин Луои пыталась увернуться, но у нее ничего не вышло, поэтому она не стала тратить время, закрыла глаза и сосредоточила все внимание на своей лобной части.

"Ааа!" - Дахей подумал, что Цин Луои, не в силах сопротивляться, закрыла глаза и ждет смерти. Он разозлился еще больше и, с ревом, наконец, ранил Черного Императора.

"Ой!" - словно и в прошлый раз, Первородный Жемчуг, неподвижно находившийся в лобной части, засиял ярче, и с силой отбросил лапу Черного Императора от головы Цин Луои.

Разъяренный Черный Император, не поворачивая головы, отбросил Дахея.

"Дахей!" - Цин Луои, мирно открыв глаза, увидела, как Дахея отшвырнули, ее лицо потемнело и она бросилась к нему.

Дахея отбросило на большое расстояние, и он был тяжело ранен, но не смертельно. Цин Луои достала лечебную пилюлю и вложила ее ему в рот. Когда она немного успокоилась, она поняла, что ее тело вернуло подвижность. Обрадованная, она прошептала Дахей: "Этот зверь слишком сильный, мы не справимся, убегаем!"

Кровь в сердце Дахея бурлила от гнева: Цин Луои была жива, и он не собирался сдаваться. Он моргнул, прыгнул, и, следуя за Цин Луои, обогнув Черного Императора, бросился бежать. Марионетка, уже признавшая Цин Луои своей хозяйкой, бежала за ними, не дожидаясь ее команды.

Черный Император, с глазами размером с бубен, смотрел на их удаляющиеся фигуры, и, опомнившись, проревел: "Не уходите!"

Дахея, испуганный ревом, побежал еще быстрее. Цин Луои подняла свою тонкую руку, спрятала марионетку в браслет, а затем бросила два магических амулета: один себе, другой Дахей. С молниеносной скоростью они бросились вперед.

Они были быстры, но Черный Император был еще быстрее. В мгновение ока он догнал их и встал перед ними, но на этот раз, он даже не глянул на Цин Луои, а уставился на Дахея.

Дахей был напуган Черным Императором, Цин Луои, полагая, что он разгневался на Дахея за его внезапную атаку, бросилась перед Дахеем, уставившись на Черного Императора ледяным взглядом.

Но, когда она встала перед ним, Черный Император не обрадовался. Он посмотрел на нее с дикой яростью и дважды ударил ее потоками ветра. Он уже понял, что ей не навредит, и теперь, вместо того, чтобы ударить ее по голове, он с силой отбросил ее на несколько метров. Затем, он повернулся к Дахей и уставился на него горящим взглядом.

Дахей - древняя чудовищная тварь, Биань. Увидев Черного Императора, который был так похож на него, Цин Луои поняла, что это тоже Биань, но он был больше Дахея, и, разумеется, его боевой дух был в разы сильнее.

Боясь, что Дахей погибнет, Цин Луои, укрепившись, снова прыгнула, обменялась с Дахей взглядом и вот-вот собиралась объединить свои силы, чтобы проложить путь насквозь, как слова Черного Императора оглушили как ее, так и Дахея.

Уголки губ Цин Луои дернулись, и она уставилась на Черного Императора. Дахей, у которого было слишком много шерсти на лице, не было видно, схватил или нет, но его выражение лица, очевидно, было очень нехорошим.

"Ты - самец или самка?" - раздался из разинутой пасти Черного Императора вопрос, который доводил Цин Луои до бешенства.

Дахей молчал, в отличие от Черного Императора, который не унимался и снова задал вопрос, в глазах его горело ожидание.

"Вау! Иди в ад!" - заревел Дахей, и с силой ударная волна от его лапы бросилась на Черного Императора.

Черный Император с легкостью увернулся, хитрый блеск промелькнул в его глазах. И, не давая Дахей и уха свернуть, он бросился на него и швырнул его на землю.

"Ха-ха, я уже понял, хоть ты и молчишь! Ты - мать!" - захохотал Черный Император, он даже чуть не заплясал: "Я, Черный Император, сотни тысяч лет сижу здесь один, ха-ха, теперь у меня появился спутник. Я решил сделать тебя своей королевой, с этого момента тебя будут называть Черной Императрицей!"

Дахей быстро вскочил, лицо его позеленело. Он забыл про всякие хитрости, и бросился на Черного Императора, сильно кусая его.

Черный Император не рассердился. Он с улыбкой смотрел на Дахея, как будто это была просто мошка, и дал ему покачаться перед собой.

Цин Луои, не веря своим глазам, хватилась за лоб.

Секта Парящей Туманности.

Ранним утром Дуаньму Чанцин снова вошел в пещеру Цинь Луои. Он был одет в белую шелковую робу, выглядя как дерево, противостоящее ветру, излучая величественную ауру, но тонкие губы его были плотно сжаты, и он задумчиво смотрел на качающуюся там качель.

С тех пор, как она покинула пределы секты, он не видел ее уже два дня. Цзянь Юйянь была отправлена из секты Пяомяо два дня назад по делам дяди У, и она до сих пор не вернулась. Когда он выходил, то видел ее. Как видно, Цинь Луои не последовала за ним.

Его глаза смотрели вперед.

Цинь Луои… куда она пропала? Неужели, как в прошлый раз, она ушла практиковать свое искусство, достигнув узкого места в своем продвижении на новом уровне?

В прошлый раз, когда она уходила, хотя она никому не сказала, он и старший брат знали о ее запланированном отшельничестве. Она не сказала **, потому что собиралась погрузиться в медитацию, но на этот раз все было иначе. ** Она ушла прямо с вершины главной горы, вчера он тактично намекал, но оказалось, что даже ** не знает, куда она направилась.

Его темный и холодный взгляд стал мрачным… Долгое время он молча вздыхал, и его стройная фигура покинула двор, направившись к подножию горы Юйцин.

Проходя мимо горы Цяньлань, он случайно встретил двух молодых женщин, практикующих путь великих мастеров, которые о чем-то беседовали. Молодая леди в зеленой одежде играла с изящной нефритовой шпилькой, разговаривая.

— Бой в горах Юцзан? Младший брат, это невозможно, наша секта запрещает частные поединки. Тебя могут поймать, а это было бы ужасно!

— Тогда и тебя тоже поймают! — Слегка улыбаясь, молодой человек в зеленой одежде, игравший с нефритовым стержнем, тихо сказал: — Не бывал ты на вершине горы Юцзан, это дерево — они все были уничтожены, вот, я подобрал эту шпильку на вершине!

— Правда? — Восторженно воскликнула другая женщина, протянула руку, взяла нефритовую шпильку и рассматривала ее мгновение, после чего загадочно улыбнулась: — Младший брат, не ошибайся, тот, кто был в горах Юцзан, не здесь! Частные поединки, это место далеко от секты, боюсь, это тайная встреча с хорошими друзьями.

— Невозможно. — Зеленый от потрясения, уверенно покачал головой: — Там есть не только следы боя, но и много крови. Это был частный поединок!

— Эй, частные поединки, и еще одна нефритовая шпилька упала… Неужели этот бой, тск, уж так жесток, что женщина бьется с женщиной? Женщины, должны быть для любви!

— Ха-ха, я не думаю, что кто-то ищет женщину для частного поединка. Должно быть, кто-то из секты влюбился в красивую женщину одновременно. Чтобы побороться за нее, они отправились на гору Юцзан на дуэль. Тогда красавица не выдержала, вмешалась, чтобы остановить бой, и случайно уронила свою нефритовую шпильку… — Леди в зеленой одежде подняла шпильку и очень сплетнически заявила.

Уровень их даосизма был слишком низким, поэтому они не заметили, как Дуаньму Чанцин тихо прошел мимо. Дуаньму Чанцин был расстроен, не обращая внимания на слова «частный поединок», он продолжал идти. Внезапно его взгляд скользнул по нефритовой шпильке в руке леди в зеленой одежде — он почувствовал, что она ему знакома. Подумав немного, он вспомнил, что когда видел Цинь Луои два дня назад, на ее голове была точно такая же нефритовая шпилька!

Чтобы рассмотреть ее поближе, он вышел вперед и с мрачным лицом и холодным голосом спросил девушку в зеленой одежде: — Когда ты подобрала эту шпильку? Ты действительно видела следы частного поединка в горах Юцзан? Это преступление в секте Пяомяо, нельзя болтать об этом без доказательств!

— Дядя Дуаньму.

Они шептали вполголоса, но случайно предупредили старшего дядю Дуаньму и дали ему услышать разговор о частном поединке. Выражения лиц обоих были немного встревоженными, особенно у леди в зеленой одежде, которая подняла шпильку.

— Дядя Дуаньму, мы не смеем болтать. Я подобрала эту шпильку вчера после полудня в горах Юцзан. Следы боя там очень серьезные, поэтому я предположила, что это был частный поединок. Дядя Дуаньму, ты не видит этой сцены, но если ты ее увидишь, то почувствуешь так же, как я, что там был частный поединок. — Говоря, она не произвольно вручила шпильку Дуаньму Чанцину.

Дуаньму Чанцин взял ее, и живая птица феникс была выгравирована на нефритовой шпильке, точно такая же, как и на голове Цинь Луои.

Вспомнив, что он не видел Цинь Луои два дня, в сердце у него внезапно появилось плохое предчувствие, он смотрел на женщину в зеленом и сказал: — Иди со мной в горы Юцзан и покажи мне, где ты подобрала шпильку. Пошли!

------- Вне темы ---------

Спасибо Юньлю за ваши дорогие цветы (5 цветов)

http://tl.rulate.ru/book/110617/4234419

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку