Читать Senior Brother – One is Too Unscrupulous / Мой старший брат - слишком бессовестный: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос ответ с администратором Rulate , Вне очередное событие на 5 000 RC и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Senior Brother – One is Too Unscrupulous / Мой старший брат - слишком бессовестный: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## За облаками, в горах Месячного Тумана

Осень только вступила в свои права, и склоны горы были уже усыпаны нежными, румяными цветами дикой яблони и опьяняющим ароматом османтуса. Ветра несли с собой легкий, освежающий аромат, а лепестки цветов, осыпаясь, устилали землю ярко-розовым ковром.

После сытного обеда, Цин Луои, которую сестры, Цин Луохан и другие, уговорили отправиться на гору Юэву, была явно недовольна. Но, поднимаясь все выше, наблюдая за нежными красками дикой яблони, расстилающейся по склонам горы, и вдыхая сладкий аромат османтуса, она постепенно успокоилась.

Она нашла яблоню, усыпанную цветами, и, взяв с собой Дахэй, сорвала две ветки, чтобы поставить их дома в старинную вазу. Но, повернувшись, она услышала шепот Мэн Уанцзинь и Юнь Цили Ду Юйди.

В глазах Ду Юйди читалась обида и разочарование.

"Она такая страшная, зачем ей выходить замуж за третьего принца?"

"Лицо ее скрыто покрывалом, она даже не смеет показывать его людям!"

"Жаль, такой прекрасный принц... Не понимаю логики императора..."

"Сестра Юйди, не стоит расстраиваться. Мы все знаем, что третий принц любит тебя. Пока он любит тебя, не важно, кто станет его женой!"

...

Цин Луои, сдерживая смех, наблюдала, как ее сестры, увлечённые разговором, срывали дикие яблони.

"Я тоже знаю... Принц Цин спас нашу страну Чу, изгнав врагов из Янь и Чжао. Император решил наградить его браком... Но..." Она опустила взгляд, повернулась к Цин Луохан, и вздохнула: "Почему император не выбрал для третьего принца вторую сестру Цин? Тогда, как хорошо было бы Луохан... А Луои, такая некрасивая... "

Она замолчала, продолжая сдерживать улыбку.

В глазах Цин Луохан вспыхнул огонек надежды, и, схватив сестру за руку, она воскликнула:

"Мисс Ду, не говорите так! Третий принц - дракон, а Луохан просто не достойна его!"

"Если ты не достойна, то где же ее достоинства? Она - дочь принца, а ты нет? К тому же, она младше тебя на год. Старшая должна выходить замуж первой! " Мэн Уанцзинь с ехидством добавила: "Мисс Ду права, император правильно сделал, что выбрал тебя для третьего принца. Теперь мы не будем жаловаться на него. Эта уродка - просто не достойна принца... "

Юнь Цилоди кивнула в знак согласия, и, хитро прищурившись, добавила: "Ей просто повезло, она осталась жива после падения. Если бы она погибла... Луохан, ты бы сейчас и была в дворце... "

Мэн Уанцзинь огляделась - Цин Луои не было. Она прикрыла рот рукой и, усмехнувшись, обратилась к Цин Луохан: "Разве твоя сестра не пошла за цветами? Почему же ее так долго нет? В горах не безопасно... Может быть... Бог не потерпел, чтобы эта уродка отравила третьего принца, и сбросил ее с обрыва?"

Она знала, что Цин Луохан равнодушна к своей младшей сестре, поэтому могла позволить себе такие слова.

В глазах Цин Луохан мелькнула искра надежды, и она, задумчиво шепнув: "Не говори глупостей, впереди действительно есть обрыв! "

Но в душе она тайно желала, чтобы Цин Луои и правда упала с обрыва. Тогда, в её глазах, она стала бы единственной, кто достоин выйти замуж за принца.

Ду Юйди с отвращением взглянула на Цин Луои, и, из глубины души, захохотала:

"Давайте поглядим, а вдруг она упала?"

"Если она упадет, ей лучше не выжить. Лицо у нее и так страшное, а если она еще и ползком будет ходить, ей некуда будет пойти!" добавила Юнь Цилоди.

...

Цин Луои внимательно наблюдала за четверкой женщин, и в ее душе кипела ярость. Она уже решила просто уйти и не обращать на них внимания, но их желание видеть ее погибшей задело ее за живое.

Группа женщин продолжала свой путь, и вскоре вышли к роще софоры японской. Густой аромат цветов софоры, снежно-белые и прозрачные, словно снежные хлопья, перемежался с яркими окрасками бегоний, и все это создавало иллюзию сказочного мира. Ду Юйди была в восторге от такой красоты. Она позвала Мэн Уанцзинь и Цин Луохан, и они, оставив Цин Луои, поспешили в рощу.

Улыбка Цин Луои только шире расширилась. Она слишком отстала от них и не ожидала, что попадет именно сюда. Рядом с гигантской софорой , которую не могли обнять даже двое взрослых мужчин, она приостановилась, слегка приподняла голову и увидела на верхушке дерева огромный улей, окруженный тучами пчел. Она прошептала слова, спрятав лицо в волосах, а затем проследовала за сестрами.

Цин Луохан нежно и уважительно беседовала с Ду Юйди, одновременно срывая цветок софоры размером с кулак, и прикладывая его к носу, чтобы вдыхать его нежный аромат.

"Жу-жу-жу..."

Вдруг, за спиной прозвучал жужжащий гул, и она поспешно обернулась. Сотни ос стремительно летели в их сторону.

"Ах! Это же мутировавшие красноногие осы!"

Мутировавшие красноногие осы, хоть и не слишком ядовиты, но быстры и беспощадны. Их укус вызывает нестерпимый зуд, который проходит только через сутки.

Лицо Цин Луои побледнело, она вскрикнула, не обращая внимания на перепуганную Ду Юйди, и побежала вперед.

"Ах! Проклятье! Бежим! Как же они попали в горы Юэву..." Мэн Уанцзинь, тоже знавшая о силе мутировавших ос, кричала и бежала, махая руками, отбиваясь от нападавших ос.

Но их было слишком много, некоторые разлетелись в стороны, а большая часть все же окружила их. Мэн Уанцзинь почувствовала укол в лоб и вскрикнула как порося на убое.

Цин Луои тоже бежала, и ее голубая юбка трепетала на ветру, но, в отличие от Цин Луохан и Мэн Уанцзинь, которые в панике бежали от ос, она не была покинута ними. Если присмотреться внимательно, то можно заметить, что, несмотря на окружающие ее осы, они лишь несколько раз окружили ее, а затем поспешно улетели, словно ее лицо хранило тайну, от которой они бежали.

Цин Луохан и остальные были слишком заняты тем, чтобы уклоняться от нападения ос, и естественно, никто не заметил странность в поведении Цин Луои.

Прошло некоторое время, и Цин Луои, Мэн Уанцзинь и Юнь Цили, несмотря на все их усилия, оказались в кольце ос, в то время как Ду Юйди, обладавшая более высоким уровнем культивации, уже могла использовать свою духовную силу. Несмотря на огромное количество ос и их быстроту, им не удалось окружить ее.

Но, даже это не успокаивало ее. Она бежала, словно бешеная, не останавливаясь ни на минуту, не хотя, чтобы осы увидели ее лицо.

Однажды, она видела женщину, которую осы искусали в лицо. Та не могла перестать чесаться и изуродовала свою кожу глубокими царапинами. Ее бывшее красивое лицо превратилось в ужасное чудовище ...

Ду Юйди вздрогнула от этих воспоминаний, и увеличила свою скорость.

"Ах!"

Она была слишком занята тем, чтобы бежать от ос, и лишь изредка кидала взгляд назад, проверяя, не отстали ли они от нее. Она не заметила, что уже стоит на краю обрыва. Она сделала шаг вперед и упала с высоты.

http://tl.rulate.ru/book/110617/4215564

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку