Читать I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 125 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 125

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хм, домашний друг? — произнес он, не меняя выражения лица.

— Учитель тоже много знает, — Шизука Хирацука внезапно улыбнулась.

— Хочешь, я порекомендую тебе пару комиксов, учитель? — Хикигая Хачиман не стал отрицать и тоже рассмеялся.

— Запишу, — Хирацука Шизука внезапно заинтересовалась.

— Тогда слушай внимательно…

В этот момент они общались, словно примерив на себя иные роли. То, что предложила ему мисс Хирацука, были комиксы о боевых искусствах, полные насилия, самые настоящие «боевики».

«С такими предпочтениями неудивительно, что мисс Хирацука до сих пор не замужем», — подумал он про себя, проклиная свою судьбу.

— Мальчик, ты же не обижаешься? — Шизука Хирацука вдруг посмотрела на него с недовольством.

— Какое там обижаться? Я очень рад возможности обменяться с учителем комиксами, — он сразу же улыбнулся.

— Ладно, перестань стесняться, — Хирацука Шизука пристально посмотрела на него, протянула руку и похлопала его по груди. — Я отправлю заявление на рассмотрение и повідомлю тебе, как его утвердят. Скорее всего, ждать придется до следующего понедельника или вторника.

— Понял, спасибо, мисс Хирацука, — он глубоко ей поклонился.

Затем он развернулся и вышел из кабинета, чтобы сообщить всем новости.

— Гоблин, похоже, с следующей недели мы будем возвращаться из школы позже, — сообщил Хикигая Хачиман во время ужина.

— Почему? — Голубые глаза Ямады Фэри выражали непонимание и растерянность.

— Потому что мы основали клуб… А, прошу прощения, мисс Гоблин, наверное, не в курсе, что это такое. Давай я объясню, — ответила Каэр Наюта.

— Ты фактически похищаешь меня… — Фэри Ямада посмотрела на них обиженным взглядом, словно вот-вот расплачется. — Мы всего два-три часа не виделись. Неужели это обязательно? Я два года ждала, чтобы встретить Хачимана впервые.

— Это совсем другое дело! — возмущенно и недовольно надула губы Фэри Ямада.

— Это будет наша обетованная земля.

— Фэри ненавидят одиночество, разве нет? — Хикигая Хачиман повернулся к ней и спросил.

— Нет, это неправда. Кроме тебя, моего избранного жениха, все остальные — просто расходный материал. Я просто чувствую, что отпускать их — это угроза, — кокетливо проговорила Фэри Ямада.

— Послушай, что ты несёшь, это же абсурд! — с холодным выражением лица прокомментировала Сенджумура Сэй.

— Ха-ха, я тоже не хочу быть с тобой, — бросила Наюта, а в её глазах, как у кошки, заблестели зеленые огоньки. — Если бы я могла, то создала бы мир, где были бы только я и мои старшие! — Она повернулась к Хачиману, в её глазах засияла нежность и сладость.

— Ладно, можешь валять дурака в своём романе, — Хикигая Хачиман лишь бросил на девушку беглый взгляд и равнодушно ответил.

Если судить по текущим высказываниям, то взаимоотношения между этими тремя дамами можно было назвать враждебными — ничем не отличающимися от того, как они общались в самом начале.

Однако Хачиман знал наверняка: взаимоотношения между ними стали гораздо ближе, чем раньше, но по какой-то причине все они продолжали откровенно враждовать.

Без него, возможно, они бы стали хорошими подругами... возможно, может быть, может быть.

Вскоре он снова покачал головой.

За исключением гоблина, которая самая горячая, про двух других можно забыть.

Обед подошёл к концу.

Все какое-то время смотрели телевизор на диване.

— Кстати, гоблин, у меня есть способ решить эту проблему. Хочешь послушать? — обратился к ней Хикигая Хачиман.

— Нани, Нани? — Фэри Ямада поглядела на него так, словно хотела прыгнуть ему на шею, в её глазах сияли яркие краски.

— Тогда используйте компьютер для видеозвонков, как это делаем мы с Сагири, и ты будешь, как бы, в реальном присутствии, — он дал ответ без предисловий, не разглагольствуя.

— Верно! Ты всё ещё можешь сделать это! — Фэри Ямада хлопнула в ладоши и воскликнула. — Так опасно, иначе я буду вынуждена незаметно пробраться сюда. — бессознательно проговорила она свои мысли вслух.

— ? — все трое тут же посмотрели на неё по-разному.

— В любом случае, ты довольна, гоблин, — он улыбнулся.

— Хачиман, ты всё же обладаешь совестью… Нет, это подтверждение твоей любви ко мне. Конечно, я твоя любимая! Мы обязательно поженимся! — Фэри Ямада неожиданно сменила тон, прижала руку к груди и с гордостью заявила.

— Нет, мне просто тебя жаль, — спокойно проговорил он.

— Ну… — Эльфийская леди опустилась рядом с ним на диван, сжимая Наюту за плечи. — Сентиментальная эльфийская леди, дай мне уснуть вечным сном, под воздействием заклинания, направленного на эльфа…

Но Наюта тут же отреагировала, обняла Фэри обеими руками, взяла её под контроль и начала шептать ей на ухо.

Из-за расстояния Хикигая Хачиман и Сенджумура Сэй не разобрали, о чём они говорят.

— Значит, чуннибё Юты вероятно, станет ещё хуже? Неужели у всех такой неизбежный путь? — с серьёзным выражением лица поинтересовался Хачиман.

— Направленные заклинания? Когда мисс Краб узнала об этом? Может, она тайком собирает методы воздействия на других людей? — также с серьёзным выражением лица проговорила Сенджумура Сэй, только её заинтересовал другой аспект.

— Убирайся! Не пой мне детские песенки! Сколько тебе лет? — вдруг крикнула Фэри Ямада, с силой отбиваясь и наконец освободившись от хвата Наюты.

— Хм? — спросила Сенджумура Сэй.

— Это действительно детские песни? Разве это не унизительно? — хихикнул Хикигая Хачиман.

Как раз в тот момент, когда он подумал, что вся эта чепуха скоро закончится, следующая картина оказалась ещё страннее.

— Чёртова крабовая странница, сегодня я использую одно из самых мощных заклинаний феи, «Священный закон феи», чтобы свалить тебя!

— Ты просто получеловек-монстр, не неси ерунды, просто покажи свою силу!

Две девушки перекидывались друг другом на диване, катались в кучу, было так весело, что они невольно разъехались в разные стороны, раскрыв свою белоснежную кожу, и сцена становилась всё более эротичной.

Выходные пролетели незаметно.

В полдень Хикигая Хачиман пришёл в кабинет.

— Заявление утверждено. Проверь сам конкретные данные, — разворачиваясь на кресле, Шизука Хирацука передала ему утвержденные документы.

Ниже были изложены некоторые правила клуба, заявление на финансирование клуба, а также адрес используемых учебных классов.

Он бегло просмотрел. Изначально он планировал подать заявление на создание клуба, так что не был новинкой в этом деле. Главным было узнать, где будут проходить будущие мероприятия.

— «Создание клуба», четвёртый этаж, прочее… довольно отдалённое место, — прочитал Хикигая Хачиман.

— Ничего не поделаешь, другие клубы уже заняли своё место. Если ты хочешь создать новый клуб, то тебе будет несладко в этом отношении… — красивая учительница в белом халате развела руками и ответила.

— Стоит упомянуть, что клуб служительниц Юкиношиты находится рядом с твоим клубом, и вы будете соседями с этого момента, — улыбка растянулась на ее губах, она подняла указательный палец и продолжила.

— Неудивительно, что к ней в клуб мало кто ходит. Мало того, что место отдалённое, так ещё и нельзя рекламироваться. Её идеал - просто мечта… — Хикигая Хачиман произнес «О» и резко прокомментировал.

— Да я и хочу узнать, как бы Юкиношита повёл себя, услышав эти слова, — внезапно рассмеялась Хирацука Шизука.

После уроков.

Хикигая Хачиман созвал остальных членов клуба в соединительный коридор на втором этаже. Через этот коридор они могли попасть в примыкающее специальное здание.

Поднявшись по лестнице, они оказались на четвёртом этаже.

Этот этаж был относительно пустым, и только когда они дошли до восточной части, то увидели эмблему клуба.

— Здесь нет других клубов на этом этаже? — с недоумением спросила Канайюта.

— Рядом ещё один клуб… называется "Клуб служительниц". Странное название. Может быть, они учат как служить другим? — посмотрела Wu Geng Liuli.

— Может она учится быть горничной или что-то вроде того! — тон Саори Макишимы внезапно изменился. Она была так же взволнована, как и на предыдущей встрече, но быстро успокоилась и снова стала леди, как и все остальные.

http://tl.rulate.ru/book/110614/4221838

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку