Читать I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 99 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод I, Hikigaya, am just a light novelist / Я, Хикигая, всего лишь автор лайт новеллы: Глава 99

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фея Ямада повернулась к нему спиной и ответила дрожащим голосом.

Лишь услышав скрип захлопнувшейся двери, девушка вздохнула с облегчением. Она опустилась на стул, ноги подкосились, и закрыла обожженные щеки руками.

Мать никогда не узнает, что её дочь совершила такой постыдный поступок!

В один из октябрьских дней, а точнее, в субботу, Хикигая Хачиман сидел за видеозвонком с Сагири, обсуждая иллюстрации, как вдруг раздался звонок в дверь.

Он подумал, что это гоблин явился, но, открыв, увидел свою сестру.

«Зачем ты пришла, не предупредив?», – спросил он.

«Конечно же, я хотела сделать тебе сюрприз, Онии-чан. Неужели ты не рад видеть Комачи?», – нахмурилась Комачи, делая шаг вперед.

«Конечно, такого не может быть», – улыбнулся он.

Комачи последовала за ним, держа руки за спиной, и быстро вошла в гостиную.

«Как же ты счастлив сегодня, Комачи», – заметил Хикигая Хачиман.

«Да, но это секрет между девушками, не скажу, Онии-чан», – прикрыла рот рукой Комачи, хитро улыбаясь.

«Хачиман-нии, гоблин-сэнсэй здесь?» – спросила Сагири, усаживаясь перед ноутбуком.

«Хачиман-нии?» – внезапно в кадр выглянула маленькая головка. У неё были такие же тусклые волосы, как у брата Хачимана, а большие глаза светились недоумением.

«Это моя сестра Комачи», – пояснил Хикигая Хачиман, глядя на удивленную Сагири.

«Это учительница Эроманга, ты можешь называть её Сагири», – добавил он, обращаясь к сестре.

«Ясно», – одновременно кивнули девушки, немного неловко глядя друг на друга.

Хотя они и знали о существовании друг друга, не ожидали такой встречи.

«Онии-чан, ты иди на работу, я больше не буду мешать», – после нескольких неловких фраз, Комачи сама предложила уйти.

«Вот и славно, моя сестра просто прекрасна», – втайне вздохнул с облегчением Хикигая Хачиман.

Когда они с Сагири закончили обсуждать иллюстрации, он вдруг почувствовал удар в плечо.

Он повернулся и увидел, что Комачи одной рукой схватила его за плечо, а другой протянула к его щеке.

«Онии-чан, ты считаешь, что лучше иметь сестру родную или сестру романтическую?» – голос девушки звучал обиженно, а взгляд был пристальным.

«Конечно же, все не так просто!», – подумал он.

Оказалось, всё не так просто!

«Какой смысл любить свою сестру? О чем ты, Комачи? Ты просто ревнуешь», – глаза Хикигая Хачимана блеснули, затем он развел руками и усмехнулся.

«Разве Комачи нельзя ревновать? Как младшая сестра, Комачи старается изо всех сил... ах, Комачи, должно быть, получила очень высокий балл за то, что я только что сказал!», – нахмурилась Комачи, затем подняла палец.

«Короче говоря, я только о тебе думала, а ты меня разочаровал, Онии-чан. У-у-у... Комачи теперь заменят», – закрыла глаза руками Комачи, словно вытирая слезы.

Это выражение лица было мимолетным, а актерские способности сестры, по мнению брата, были весьма зрелыми.

«Комачи – самая надежная и любимая сестра в мире, её никто не заменит, хорошо?», – погладил сестру по голове Хикигая Хачиман, произнося эти слова по-особому.

«Хотя я знаю, что Онии-чан меня прогоняет, Комачи всё равно очень рада», – лицо Комачи мгновенно перешло от печали к радости.

Потому что она просто хотела побыть капризной и не была настолько несчастна.

Как настоящая сестра, её статус непоколебим!

144 Какое счастье снова ощущать себя живым!

«Странно, мне всё время кажется, что чего-то не хватает», – после долгой игры с Комачи, у Хикигая Хачимана вдруг появилось чувство дискомфорта.

Подумав, он понял...

Кстати, как же сегодня тихо!

В обычных условиях, в этот день, как минимум два человека, Наюта, Мурасе и гоблин, обычно создавали хаос в магнитном поле человеческого организма.

«Похоже, я привык к их присутствию», – вздохнул он про себя.

Но сильно об этом не думал. В конечном счете, вероятность того, что с кем-то из них что-то случится, была не нулевой, поэтому не стоило беспокоиться о выгодах и потерях.

Полдень.

Хикигая Хачиман приготовил для себя и сестры роскошный обед.

«Онии-чан, твои кулинарные навыки растут! Не знаю, какая девушка окажется достаточно счастливой, чтобы попробовать их когда-нибудь», – Комачи взяла палочками кусочек шашлыка и слегка прищурилась, выражая удовольствие.

«Замолчи, ешь не разговаривая», – проявил он свое старшее братово могущество, строя ей глаза.

Комачи высунула язык, изображая милую мордашку.

После двух часов дня.

«Онии-чан, пойдем сегодня с Комачи гулять! Скучно сидеть дома каждый день! Давно же мы не выходили вместе, да?», – сестра держала его за руку и трясла.

«Хорошо, пойдем с Комачи повеселимся», – Хикигая Хачиман всегда баловал младшую сестру, поэтому, естественно, согласился.

Сегодня Комачи, казалось, была более энергичной и активной, чем обычно, и даже чуть-чуть не похожа на саму себя.

«Нана, Онии-чан, пойдем в игровой автомат поиграем», – указала Комачи через дорогу.

«Комачи, с каких пор ты любишь ходить в игровые автоматы?», – прищурился он, осторожно спрашивая.

Как старший брат, он не мог не беспокоиться об этом.

Нахождение в подобных местах неизбежно отвлекало от учёбы, и вероятность встретить там каких-нибудь неадекватных личностей, также была гораздо выше.

«Не думай так, Онии-чан. Обычно я бы в такое место не пошла. Просто сегодня с тобой, я чувствую себя в безопасности и могу удовлетворить любопытство Комачи», – покачала зелёными пальчиками Комачи.

«Ну, это хорошо», – вздохнул он с облегчением.

«Онии-чан очень заботлив, и уровень контроля над девушками у него зашкаливает... Хе-хе, Комачи может поставить тебе девяносто баллов!», – улыбнулась Комачи.

«Всего девяносто?», – недовольно посмотрел он.

«Да, потому что ты до сих пор относишься к Комачи как к маленькой, поэтому баллы снимаются!», – фыркнула Комачи.

В её высокомерном выражении лица было 70% той самой феи.

Под руководством Хикигая Хачимана, Комачи наслаждалась пейзажами, оживленной атмосферой и различными играми в игровом автомате...

«Неудивительно, что я слышала, как парни из моего класса часто ходят в игровые автоматы. Действительно затягивает», – вдруг осознала она.

«Жаль, что времена меняются. Если бы это было более десяти лет назад, то игровые автоматы были бы гораздо оживленнее, чем сейчас», – произнес он неспешно.

С увеличением способов развлечений, особенно в одном и том же жанре, всегда есть вещи, которые медленно заменяются, а в конечном счете, исчезают.

Дни игровых автоматов, оставшиеся в памяти, тоже ушли безвозвратно.

Потому что в сердце осталась тоска по чему-то, а сестра была крайне заинтересована.

Так что в этот субботний вечер Хикигая Хачиман провел всё время в играх со своей сестрой.

Перед уходом, Комачи отвела его к автомату моментальной печати, чтобы сделать кучу фото с её милыми позами.

Получив эти фотографии, брат, управляемый любовью к сестре, почувствовал, что сегодня он получил всё, что нужно.

К тому моменту, как они вышли из игрового автомата, уже стемнело.

«Неужели мы так долго играли?», – слегка растерялся Хикигая Хачиман.

Он достал телефон и посмотрел на время, затем повернулся к сестре: «Комачи, что ты хочешь поесть сегодня? Брат сегодня повеселился, и у него полно денег в кармане».

Было редкостью выйти поиграть с сестрой, и он не был больше бедным, поэтому решил пойти на большой разгул.

Но Комачи просто улыбнулась и сказала: «Сегодня вечером я хочу просто лапшу, приготовленную Онии-чаном».

«Хорошо, главное, чтобы ты была счастлива», – кивнул он.

Спустя больше десяти минут, брат и сестра подошли к улице, где находилась их вилла. Заметно было, что дома у него и у гоблина не горел свет.

«Что не так, Онии-чан?», – заметила странное выражение его лица Комачи и спросила.

«Ничего, просто меня немного удивило, что у гоблина не горит свет. Значит, гоблин вернулся домой сегодня», – поделился своими мыслями Хикигая Хачиман.

«Хм...», – в глазах Комачи мелькнул странный огонек.

http://tl.rulate.ru/book/110614/4219798

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку