Читать Food Wars: Shokugeki No Hitotsuki, Crazy Strategy Guide / Кулинарная битва: гайд Безумной стратегии: Глава 73 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Food Wars: Shokugeki No Hitotsuki, Crazy Strategy Guide / Кулинарная битва: гайд Безумной стратегии: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все уже готовились к позднему завтраку, когда Чию внезапно вспомнила, что кого-то не хватает.

"А? Сяохуэй ещё не проснулась?"

Её слова мгновенно привлекли внимание всех. С самого начала все были очарованы богатым завтраком, приготовленным Чию, и не заметили пропажу Сяохуэй.

Юки Йошино рассмеялась:

"Чию, твои блюда просто потрясающие! Если бы ты не напомнила, я бы совсем забыла о Сяохуэй, залюбовавшись твоим мастерством."

Она уже собиралась подняться и разбудить Мэгэми Тадокоро, но Чию вовремя остановила её.

"Юки, позволь мне разбудить Сяохуэй – вы, ребята, скорей ешьте всё горячим! Если остынет, уже не то будет."

"Я очень уверена в своих кулинарных способностях! Спешите попробовать, чтобы почувствовать настоящий вкус."

Эти слова Чию произнесла с такой уверенностью, что Юки не стала спорить. В конце концов, она тоже собиралась подняться к Сяохуэй, но уже после того, как Чию приготовила праздничный завтрак для всех обитателей общежития «Полярная Звезда». Чию, безусловно, не должна была браться за подобные хлопоты. Особенно учитывая, что её комната находилась рядом с комнатой Сяохуэй.

"Хорошо, Чию-кун, поторопись! Мы подождём, чтобы поесть вместе с тобой и Сяохуэй!"

Юки улыбнулась, с нетерпением ожидая попробовать Чиюины кулинарные шедевры. Однако, хоть и очень хотелось бы скорее начать трапезу, всё же стоило подождать.

"Хорошо, хорошо, я скоро вернусь."

Чию поспешила заверить Юки, затем поднялась наверх в свою комнату. Осторожно открыв дверь, она увидела спящую Сяохуэй, выглядевшую такой безмятежной. Время от времени у неё на лице появлялась улыбка, словно во сне она видела что-то прекрасное.

Чию подошла к кровати, подняла одеяло и нежно погладила гладкие плечи Сяохуэй.

"Сяохуэй, просыпайся!"

"Мммм..."

Сяохуэй пробормотала во сне, и постепенно открыла глаза, встретившись с улыбкой Чию. В её глазах светилась нежность.

Красавца Чию отличали чёткие черты лица и белая кожа. Под утренним светом он казался ещё более привлекательным.

Сяохуэй вспомнила события прошедшей ночи. Её щёки заалели.

"Мммм..."

Сяохуэй снова пробормотала что-то, сладко потянулась.

"Сяохуэй, скорей умывайся! Я приготовила тебе завтрак – все ждут, когда ты спустишься и присоединишься к нам."

Нежный голос Чию рассеял сонливость Сяохуэй.

Чию вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Спустившись вниз, она обнаружила, что никто ещё не притронулся к еде. Она рассмеялась и призвала всех поторопиться.

"Я уже разбудила Сяохуэй, давайте есть! Не будем её ждать."

Раз уж сама шеф-повар, Чию, так сказала, все, не в силах больше сдерживаться, принялись за еду.

Тетька Вэньсю первой взяла из пароварки тарелку с изысканными креветочными пельменями.

Кожица у пельмений была прозрачная, как тонкое крыло цикады, сквозь неё отчетливо виднелась сочная креветка.

Тетька Вэньсю положила пельмень в рот, слегка прикрыла губы и сделала небольшой укус.

Нежная, тонкая кожица легко поддалась, не мешая ощутить вкус начинки и сочной креветки.

Вкус тут же взорвался во рту, даря невероятное ощущение умами.

"Такое нежное и гладкое мясо креветки! Настоящий свежий аромат!"

Тетька Вэньсю с наслаждением жевала пельмень, вдыхая аромат, и не переставала удивляться его совершенству. Вкус был насыщенным, но при этом сохранял освежающую нотку. Никогда прежде она не ела таких необычных креветочных пельменей.

Чию слегка улыбнулась, понимая реакцию тетьки Вэньсю.

Затем она взяла пельмень и, обращаясь к тетьке Вэньсю, пояснила:

"В начинку для креветочных пельменей я добавила немного водяного каштана!"

Водяной каштан?!

Все удивились, услышав слова Чию.

Несмотря на то, что добавление водяного каштана в пельмени не считается чем-то необычным, каштаны обычно используют при приготовлении вегетарианских пельменей. В подобных креветочных пельменях такое сочетание – большая редкость.

Чию продолжила объяснять:

"Креветки, которые я использую, очень высокого качества, имеют выраженный вкус умами. Чтобы добавить немного пикантности, нужно добавить подходящую добавку."

"Поскольку это завтрак, я считаю, что вкус не должен быть слишком резким и возбуждающим. Необходимо сохранить неповторимый вкус основных ингредиентов, добавив освежающую нотку, чтобы ужинающим не было чувства тяжести после того, как они съедят несколько пельменей."

"Водяной каштан отлично подходит для этого!"

Пока Чию говорила, все взяли по хрустальному креветочному пельменю и положили в рот.

"Мммм…"

Вначале ощущался насыщенный вкус и свежий аромат креветки.

Затем на языке чувствовалась хрустящая текстура водяного каштана.

Хрум-хрум, с каждым укусом освежающий вкус водяного каштана дополнял вкус креветки.

После того, как вкусовые рецепторы насладились свежим и ароматным запахом креветки, освежающий вкус водяного каштана следовал за ним, убирая ощущение тяжести и жирности.

Проглотив, все почувствовали во рту стойкий аромат водяного каштана. Не было такой тяжести и жирности, как после съеденных ранее креветочных пельменей.

"Невероятно! Чию-кун, я никогда не думала, что водяной каштан можно так сочетать с креветками!"

На лице Сакаки Рёко засияла улыбка восторга.

Хрустальные креветочные пельмени Чию действительно превзошли все её ожидания.

Рёко думала, что блюда, приготовленные Чию за столь короткое время, наверняка окажутся вкусными, но она не предполагала, что они будут не только превосходными, но и инновационными!

Съев этот пельмень, Сакаки Рёко вдруг поняла, что все те годы, что она ела креветочные пельмени, были потрачены впустую.

Это уникальное сочетание водяного каштана и креветок вызвало у нее одновременно чувство узнавания и новизны.

И это была лишь первая подача, но сколько же сюрпризов она принесла!

Сколько же ещё удивительных блюд её ждёт?

Чем больше Рёко об этом думала, тем больше её переполняла радость.

Она с улыбкой посмотрела на красивое лицо Чию. В ее сердце возникли сложные чувства к этому парню, которого она знала не так уж долго…

http://tl.rulate.ru/book/110578/4169086

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку