Читать Konoha: Hinata drowned and wore my clothes / Коноха: Хината утонула и надела мою одежду: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Konoha: Hinata drowned and wore my clothes / Коноха: Хината утонула и надела мою одежду: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хина́та наблюдала, как спина Ки́мото медленно исчезает из её поля зрения, и ей захотелось догнать его, чтобы поблагодарить.

Хотя Ки́мото и не собирался вмешиваться, когда увидел, как её обижают, в итоге он всё же это сделал. Благодаря ему Хина́та избежала дальнейших нападок.

Стоя и размышляя об этом, Хина́та увидела, как спина Ки́мото полностью скрылась из виду, и подумала: "Я должна поблагодарить Ки́мото-куна."

Несколько минут спустя Ки́мото шёл по тропинке, ведущей через поле. Его острый слух улавливал тихие шаги, что-то следило за ним.

Ки́мото нахмурился: "Почему она идёт за мной?" Его способности восприятия достигли уровня Генина, поэтому он понял, что это Хина́та. Но он не понимал, зачем она тайком следит за ним. Земли клана Хьюга располагались в самом сердце Конохи, ещё глубже, чем владения клана Учиха.

Однако Ки́мото не испытывал интереса к Хина́те, поэтому не стал её разоблачать. Дом семьи Ки́мото находился на окраине Конохи. Пройдя через несколько небольших лесов и рисовые поля, они добрались до места назначения.

Хина́та, не отставая от Ки́мото, запомнила расположение его дома. Как только она вернулась домой, Ки́мото вышел из дома с удочкой.

Заметив, что Ки́мото выходит из дома, Хина́та быстро спряталась. Она даже не подозревала, что её заметил. Увидев Ки́мото с удочкой, Хина́та задумалась: "Разве Ки́мото-кун ещё должен сам ловить себе рыбу?"

Хина́та, член большой семьи, не совсем понимала этот образ жизни. Клан Хьюга жили в самом центре Конохи и никогда не бывали в глуши.

Следуя за Ки́мото, они пришли к небольшой реке. Вода в ней была кристально чистой, и в ней водилось множество рыб.

Многие жители Конохи не особо интересовались речной рыбой, поэтому в реке не было много рыбаков. Это позволяло Ки́мото экономить на еде.

Ки́мото не стал ловить рыбу с берега, а направился к реке. Хина́та скрылась в кустах у реки, наблюдая за Ки́мото.

Когда она увидела, что Ки́мото направляется в воду, она была поражена. "Му Юаньцзюнь настолько овладел чакрой, что может свободно ходить по воде!"

Му Юань зашёл в воду, но, когда он встал на поверхность, не провалился. Это был своего рода тренинг по хождению по воде.

Му Юань сконцентрировался на чакре, чтобы проверить, сможет ли он овладеть этим навыком. К его удивлению, ему это удалось с первой попытки.

Хотя в его движениях ещё присутствовала неуклюжесть, он всё же мог стоять на воде, сохраняя равновесие. В этот момент Му Юань услышал голос системы в своей голове.

"Опыт управления чакрой +1".

Му Юань был ошеломлён. Он быстро проверил свои атрибуты, так как не заглядывал в систему с вчерашнего дня.

"Хозяин: Му Юань

Чакра: 63 (ученик ниндзя)

Управление чакрой: 51 (ученик ниндзя)

Ниндзюцу: 51 (техника извлечения чакры)

Тайдзюцу: 70 (ученик ниндзя)

Гендзюцу: 0 (обычный человек)

Сила: 120 (Генин)

Восприятие: 150 (Генин)

Скорость: 134 (Генин)."

Му Юань заметил, что в атрибутах появилась новая категория - управление чакрой, но уровень был не очень высоким, всего лишь ученик ниндзя. Он улыбнулся: "У меня хороший талант к управлению чакрой. Не ожидал, что получится с первого раза. Да, уровень только ученика ниндзя, но я ведь сделал это с первой попытки, а это уже очень хорошо!"

Му Юань не был разочарован. Даже если он был только учеником ниндзя, он был очень доволен. Это был его первый опыт.

Кроме того, его никто не учил, он добился успеха с первой попытки самостоятельно, а это непросто.

Ки́мото был доволен, а Хина́та, которая неотрывно наблюдала из своего укрытия, была поражена. Хотя её лично учил отец, она до сих пор не освоила хождение по воде.

В глазах Хина́ты образ Ки́мото стал ещё ярче. Его спасение уже вызвало у неё симпатию. Теперь её уважение к нему ещё больше усилилось.

Вначале Ки́мото слегка покачивался на воде, но через несколько минут он устоял. Вначале под его ногами были небольшие волны, но теперь вода была спокойной.

Устойчиво стоя на воде, Ки́мото начал рыбачить. Он регулярно занимался рыбалкой, поэтому, даже не умея это делать вначале, за год каждый день рыбачил, и теперь был опытным рыбаком. Му Юаню понадобилось всего десять минут, чтобы поймать двух речных рыб весом более двух килограмм.

Поймав двух рыб, Му Юань не продолжил рыбалку.

Он держал в одной руке двух рыб, а в другой - удочку, и направился домой, не обращая внимания на Хина́ту, которая пряталась в кустах.

Увидев, как Му Юань уходит, Хина́та вышла наружу. Стоя у реки и глядя на неглубокую воду, она немного сомневалась.

Но вспомнив, как легко Му Юань справлялся с этим, Хина́та решила попробовать.

Сконцентрировав чакру под ногами, а это несложно, она осторожно поставила одну ногу на воду.

Так как течение реки было не очень сильным, Хина́та смогла сделать первый шаг.

Первый шаг придал ей уверенности, и она, управляя чакрой, медленно поставила другую ногу.

Она была очень осторожна, и второй шаг тоже удался. Хотя она и немного шаталась, но всё равно стояла.

Затем она осмелела и медленно пошла к середине реки.

Второй шаг тоже был успешным. На какое-то время Хина́та почувствовала прилив сил.

Третий и четвёртый шаги стали более неустойчивыми, но она всё ещё могла стоять.

Однако, когда она собиралась сделать пятый шаг, её чакра начала давать сбой. Хина́та, которая не могла контролировать свою чакру, с громким всплеском упала в воду.

"Бум!"

Чистая и спокойная вода реки на мгновение заволновалась.

К сожалению, Хина́та ещё не умела плавать, и, хотя река казалась мелкой, это была иллюзия из-за её прозрачности.

Когда Хина́та упала в воду, она сразу поняла, что вода закрыла ей голову.

Река была глубиной не менее 1,2 метра, ведь Хина́та тоже была около 1,2 метра в высоту.

Но вода её накрыла, а плавать она не умела, поэтому она барахталась в воде, глотая всё больше и больше воды. Ей становилось всё неприятнее.

К тому же, это была глушь, и рядом никого не было. Если бы Хина́та продолжала так барахтаться, её бы точно унесло течением.

Промучившись несколько минут, Хина́та почувствовала, что ей становится всё труднее дышать, она выпила много воды и чувствовала, что вот-вот умрёт.

Она хотела позвать на помощь, но во рту у неё была вода, и она не могла даже издать звук.

Just when Hinata felt like she might die, Mu Yuan appeared beside the river.

http://tl.rulate.ru/book/110553/4163589

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Она хотела позвать на помощь, но во рту у неё была вода, и она не могла даже издать звук.

Just when Hinata felt like she might die, Mu Yuan appeared beside the river.

Ну хотя бы прогнал бы через гугл перевод... А то тут это... Как сказать, немного не переведённый текст.
Развернуть
#
Если она уже пыталась ходить по воде и у неë не получалось, то с чего бы ей резко верить в себя? Вот если бы она не пробовала и посчитала что это легко и на практике поняла что это трудно, то это было бы более логично
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку