Читать The Salty Little Cannon Fodder Was Targeted By the Prince / Солоноватое Пушечное мясо стало мишенью принца: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Salty Little Cannon Fodder Was Targeted By the Prince / Солоноватое Пушечное мясо стало мишенью принца: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 26. Какого ранга ты чиновник?

Внезапно Ду Вань распахнула шторку кареты и выкрикнула наружу: "Брат! Сладости очень вкусные, ты хочешь?"

Старшая принцесса: "..."

Всадник, мчавшийся рядом с каретой, величественный Ду Цянь, тоже на мгновение остолбенел.

Сестренка! Люди вокруг, следи за своим видом!

Когда Ду Цянь, смущаясь, повернулся, он увидел, как из окна кареты выглядывает его маленькая головка, с восторгом держащая кусочек сладости и протягивающая ему.

Ду Цянь тихо фыркнул, придержал коня, быстро взял сладость, сунул ее в рот и проглотил в несколько приемов. Затем вновь появился благовоспитанный молодой господин.

Что поделать, любить свою собственную девочку даже со слезами на глазах.

Ду Вань улыбнулась, сначала съела сама, а затем протянула брату.

Так они и разделали всю тарелку сладостей по кусочку.

Старшая принцесса непроизвольно скосила брови.

Неужели десять лет воспитания дочери прошли зря?

Но старшая принцесса еще не знала, что в этот момент глаза и брови ее расплылись в улыбке.

Закончив со сладостями, ей нужно было еще кое-что сообщить.

Старшая принцесса сказала: "Ваньвань, твой дядя-император любит тебя. При встрече ты должна поздороваться с ним. Понимаешь?"

"Ага, я понимаю". Ду Вань кивнула.

"Императрица – добрая душа. Она из боковой ветви рода Ду, отдаленно приходится твоей отцу кровной родственницей, но старшие поколения не поддерживали связь с ней. Император, будучи в то время еще принцем, влюбился в нее с первого взгляда и женился на ней".

Как только старшая принцесса закончила свою речь, Ду Цянь, находившийся снаружи у окна кареты, вмешался, проявив любопытство: "Мама, почему ты не упомянула, что отец императрицы заставил мою сестру отдать нефритовый знак?"

"..."

Ого! Какой же вкусный сплетни!

Ду Вань зажмурилась своими большими глазами.

Старшая принцесса, словно хотела дать сыну пощечину от злости: "Какой вздор ты несешь? Это ее отец плохой, а не она".

"Это не из-за ее силы".

"... Это не имеет никакого значения".

Ду Вань с восторгом наблюдала за развитием событий, желанием занять саму себя сплетнями она даже не пыталась скрыть.

Старшая принцесса перестала говорить об императрице и перешла к обсуждению благородной конкубины Ся Ши.

"Женщина может восемь лет пользоваться благосклонностью императора, это говорит о том, что она талантлива". Отношение старшей принцессы к этой благородной конкубине нельзя было назвать хорошим, даже по сравнению с императрицей.

Ся родилась в доме маркиза Динбэй, восемь лет назад ее отправили во дворец по результатам отбора кандидаток.

По красоте императрица даже переплюнула ее. Но у императрицы был свой уникальный характер, она пахла лотосом - чистая и прекрасная. Император не раз публично хвалил аромат лотоса на ней, говоря, что это лучший аромат в мире.

Ду Вань заинтересовалась: "А эта аромат у нее с рождения или натуральный?"

"Говорят, что с рождения, но никто не знает наверняка". Старшая принцесса невольно сжала губы и ухмыльнулась.

Слова девушки были немного шаловливыми.

Ду Вань неожиданно улыбнулась: "Я поняла, ее засолили как рыбу".

"Ха-ха!".

Старшая принцесса засмеялась.

Эх, не удержалась и потеряла самообладание.

Даже Ду Цянь, внимательно слушавший снаружи у окна кареты, так смеялся, что чуть не свалился с коня.

Группа беспрепятственно войти во дворец.

По пути к императору Ду Вань встретила Пэй Хао.

Пэй Хао был одет в официальную мантию, вышитую золотыми нитями и благоприятными облаками, и стоял в приемном зале с величественным видом.

Внушительный и прямой.

Пэй Хао в этот момент был не таким, как видела его ранее Ду Вань. У человека может быть много лиц, которые меняются в зависимости от обстоятельств.

Старшая принцесса вела детей поклониться императору.

"Сестра императрицы, не нужно церемониться, с нами Цянь и Ваньвань". Сидящий на драконьем троне человек средних лет холодно кивнул Ду Вань: "Ваньвань, иди сюда, дай дяде тебя посмотреть. ... Она похудела и потемнела, должно быть, много пережила. Я попрошу императорского лекаря Суна прощупать пульс и назначить лекарства, чтобы укрепить ее здоровье".

"Спасибо, дядя-император".

Ду Вань улыбнулась и поблагодарила.

Немного скованная и немного нервная.

Это легендарный император!

Доминирующей ауры, которую она представляла, не было. Он выглядел как хорошо образованный и ухоженный человек средних лет, но глаза у него были немного резче.

Трудно представить, что этот человек может быть некомпетентным императором из книги.

Император, видимо, заметил сомнения Ду Вань, поэтому перестал её мучить и спросил про учебу Ду Цяня.

Пэй Хао сделал два шага вперед и поклонился старшей принцессе, стоявшей рядом с ним.

Глаза старшей принцессы были мягкими, и она спросила нежно: "Это Чэн Мин. Я слышала, что ты был ранен. Тебе лучше?"

"Благодаря Вашему Высочеству Хунфу, дела идут на поправку. Ваше Величество, Ваше Величество, разрешили мне восстанавливаться от ран дома". Холодный голос Пэй Хао звучал мягко, от чего его слова были очень приятны на слух.

Привлекли внимание Ду Вань, она поглядела в сторону.

Вспомнив его отвратительный тон, каждый раз, когда он видел ее раньше...

У меня немного болит сердце, как же от этого избавиться?

До того, как Пэй Хао вернулся, в суде бушевала кровавая буря из-за его предательства.

Император, узнав, что Пэй Хао попытались убить, разгневался и приказал тщательно расследовать инцидент. В результате расследования несколько генералов были брошены в темницу, а некоторые лишены должностей. Неожиданно в этом деле засветилось еще одно крупное дело о хищении военных денег.

В день возвращения Пэй Хао в столицу он отправился во дворец, чтобы восстановить свои обязанности. В разговоре он случайно снова упомянул об этом. В том углу округа Чиянь он встретил людей из домашнего хозяйства маркиза Динбэй.

Император задумался.

Вскоре он приказал тайно расследовать Ся Чжана.

Нет, Пэй Хао сегодня пришел во дворец, чтобы представить результаты расследования. С теми вещами, которые он расследовал в этот раз, все в порядке. Ся Чжан отправился в столицу четыре месяца назад. Когда он проезжал через округ Чиянь, то остановился там на некоторое время из-за болезни. Затем он вернулся в столицу со своим караваном и привез с собой девушку по имени Цинь.

Ду Вань еще не знала, что Пэй Хао нечаянно рыл большую яму для Ся Чжана.

Эта проверка сейчас ничего не значит, но будет интересно, когда в тот день будет раскрыта личность Цинь Юйюй... тогда.

Старшая принцесса и император обсуждали дела государства.

Ду Вань тихо отошла назад, подошла ближе к Пэй Хао и спросила шепотом: "Принц Пэй, ты был занят в последнее время?"

"Да, всё в порядке". Пэй Хао бросил на нее взгляд.

Маленькая девочка немного невысокая и еще не выросла.

Её хитрые глаза бегали в стороны, определенно думала не о чем-то плохом.

Действительно, она спросила шепотом: "Ты спросил у Ся Ци о еде? Уже прошло несколько дней..."

"О, разве ты не говорила, что отправишь мне?"

"Неужели я такая жадная? Я просто спрашиваю, не прошу у тебя ничего". Ду Вань говорила убедительно, с первого взгляда было видно, что она не говорит серьезно.

Пэй Хао смотрел на нее бесстрастно.

Ты явно очень жадная, но притворяешься щедрой!

Он хотел сказать ей, что уже сделано, но вдруг передумал...

Ду Вань чувствовала, как у нее ноет плоть, а затем взглянула на официальную мантию Пэй Хао. Она протянула руку и быстро дотронулась до нее: "Материал хороший, и работа отличная... Какого ранга ты чиновник? Высокий?"

Пэй Хао остолбенел.

На лице у него появился взгляд удивления, как будто его осквернили!

Дотронулась? Дотронулась?!

Император повернул голову и случайно увидел эту сцену, и захохотал.

Ду Вань опешила, лицо ее покраснело от смущения, когда она увидела, как все смотрят на нее.

Куда я только что тронула? Кажется, что это грудь кого-то...

Император улыбнулся и сказал: "Ваньвань, Чэнмин отвечает за императорский городской участок для меня. Ты думаешь, должность высокая?"

"Я не знаю".

Маленькое лицо Ду Вань выражало детскую невинность и незнание.

Все выглядят как маленькие вещи, которые я не понимаю!

Император не смог удержаться от смеха снова: "Ничего страшного, если не понимаешь. Ты сможешь узнать позже".

"Хм, я послушаю дядю-императора". Шеф на самом верху мощи, конечно же, нужно ублажить.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110552/4164217

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку