Читать Naruto: Start with the Nine-Tails and take the Seventh Hokage as his apprentice! / Наруто: Начни с Девятихвостого и возьми Седьмого Хокаге в ученики!: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: Start with the Nine-Tails and take the Seventh Hokage as his apprentice! / Наруто: Начни с Девятихвостого и возьми Седьмого Хокаге в ученики!: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто Узумаки, хитрая улыбка играющая на губах, приблизился к Саске Учихе. Он сложил печать тигра, мощный символ ниндзюцу.

В этот момент Какаши Хатаке словно вспомнил что-то важное. Он протянул руку, чтобы остановить Наруто, но было уже слишком поздно!

"Секретная техника тайдзюцу Конохи - Тысячелетнее убийство!"

Наруто, сфокусировавшись на теле Саске, вонзил свои пальцы прямо в его грудь!

Саске Учиха, глаза широко распахнутые, отлетел назад, словно пушечное ядро, ударившись о землю.

"А-а-а!" - пронзительный крик эхом прокатился по тренировочному полю.

Наруто, потряхивая пальцами, стряхнул с них землю и пробормотал: "Конечно, секретные техники Конохи все еще полезны, но мне приходится каждый раз протирать пальцы..."

Какаши Хатаке смотрел на Саске, лежащего вдалеке, на его одинокие, полные страдания фигуру. С неохотой он отвернулся...

В этот момент Саске открыл глаза, но в них не было прежней искры жизни. Он прошептал: "Наруто Узумаки, твой дядя..." - и снова закрыл глаза.

"Хм? Секретная техника Конохи не сработала? По-моему, она довольно эффективна? Почему Саске до сих пор не очнулся? Неужели она недостаточно сильна?"

Задумавшись, Наруто снова начал складывать печати и медленно пошел к Саске.

В этот момент Какаши резко остановил его: "Юный Наруто, не поддавайся искушению! Дай ему немного отдохнуть..."

В пространстве печати, скрытом от посторонних глаз, Бай Ли, наблюдая за происходящим, произнес: "Оставайся здесь и следи за Наруто. Наша битва со стариком Третьим только начинается!"

В этот же момент появился Минато Намикадзе. С серьезным выражением лица, он обратился к Бай Ли: "Ты видел его?"

"Конечно, видел. Но под моим контролем Третий не посмеет атаковать Наруто. Я выйду и подготовлю все для Наруто. Мы должны быть готовы к столкновению с этим продажным стариком!"

"Я понял." Минато кивнул, спокойно глядя на Бай Ли. "Иди, оставь Коноху мне и твоему клону."

Бай Ли кивнул и мгновенно растворился в воздухе, исчезнув из пространства печати.

Бай Ли, стоявший за пределами деревни Коноха, глубоко задумался: "Что может помочь Наруто сейчас? Каменная деревня? Тот старичок, чёрт, похож на Третьего, это невозможно. Деревня Облаков? Банда безбашенных идиотов..."

Бай Ли перебирал варианты по пальцам, но ни один из них не подходил.

Внезапно в его голове забрезжил свет, и он хлопнул себя по лбу. Бай Ли посмотрел на север, в сторону Конохи, и прошептал: "Сейчас Орочимару должен уже основал Деревню Звука. После ухода из Акацуки, разве он не идеальный помощник? План разрушения Конохи теперь можно реализовать!"

С этими словами, Бай Ли надел свою маску и бросился на север.

В Деревне Звука.

Орочимару смотрел на очередной неудачный результат своих экспериментов. Он вздохнул: "Снова провал?"

В этот момент его внимание привлек шум снаружи. Он напрягся, бросив кунай в сторону входной двери.

"Скрытая техника - Многорукий Змеиный Хват!"

Мгновенно человек, стоявший за дверью, был пойман. Это был член Корня, который попал в ловушку Орочимару без малейшего сопротивления.

Орочимару холодно посмотрел на члена Корня: "Ступай к Данзо и скажи, что все образцы для экспериментов оказались бесполезны. Пусть он принесет новые."

"Так точно!"

Член Корня, покрытый холодным потом, поспешил обратно в Коноху. Это был страшный, леденящий душу Орочимару. Его аура была невыносимой.

Бай Ли, появившись из-за балки, сделал глоток вина и с любопытством наблюдал за бесчисленными неудачными экспериментами.

Орочимару, заметив Бай Ли, сжал кулаки: "Кто ты такой?"

"Никто особенный. Просто случайный прохожий, решивший посмотреть на твою работу."

С этими словами он сделал еще глоток вина и спрыгнул с балки на землю. Бай Ли, с лёгкой улыбкой, погладил экспериментальные материалы Орочимару: "Почему ты проводишь так много опытов, и все они заканчиваются неудачей?"

"Не стоит насмехаться надо мной. Ты бы лучше объяснил, зачем явился сюда!"

Орочимару с натянутой улыбкой посмотрел на Бай Ли, но в его сердце уже вспыхнула тревога.

"Просто шел мимо Конохи и решил зайти к тебе."

В этот момент в сторону Бай Ли полетел кунай. Орочимару быстро бросил его, взлетая в воздух. Он поднял руку, направив её на Бай Ли.

"Орочимару активировал "Скрытая техника - Многорукий Змеиный Хват!"

Рука Орочимару мгновенно расщепилась, превратившись в бесчисленное количество змей, которые устремились к Бай Ли, чтобы схватить его.

Бай Ли безмятежно смотрел на Орочимару. В его руке вспыхнул холодный свет!

"Техника Белого Клыка!"

Головы змей были отсечены мгновенно.

Техника Белого Клыка, которую использовал Какаши Хатаке, была полностью освоена Бай Ли. Более того, он её улучшил!

Орочимару, получивший тяжелую травму, зажал запястье и отступил назад: "Молодой человек, зачем ты так нервничаешь? Спокойствие - это главное."

Запястье Орочимару начало быстро двигаться, и новая рука отросла. Он злобно посмотрел на Бай Ли: "Кто ты такой? Как ты освоил технику Белого Клыка?"

Но Орочимару не собирался сдаваться. Он быстро сложил печати, готовясь к призыву.

Бай Ли наблюдал за его движениями, но не произнес ни слова. Он медленно снял маску.

"Я сказал, я просто случайный прохожий."

Орочимару, увидев молодое, красивое лицо под маской Белого Клыка, на мгновение онемел.

Бай Ли, с легкой усмешкой, помахал рукой Орочимару: "У меня есть план. Ты хочешь принять в нём участие? Я готов платить. Это сила технологий!"

Эти слова Бай Ли, казалось, обладали магической силой. Орочимару поверил, и его тревога постепенно утихла.

"Нет! Это сильный противник!"

Орочимару проснулся от собственной наивности. Он пристально посмотрел на Бай Ли!

http://tl.rulate.ru/book/110526/4161066

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку