Читать Naruto: Start with the Nine-Tails and take the Seventh Hokage as his apprentice! / Наруто: Начни с Девятихвостого и возьми Седьмого Хокаге в ученики!: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Naruto: Start with the Nine-Tails and take the Seventh Hokage as his apprentice! / Наруто: Начни с Девятихвостого и возьми Седьмого Хокаге в ученики!: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто, глядя на брошенные на землю листья капусты, вспыхнул яростью. "Да как же я раньше это терпел?!" – пронеслось в его голове. "Воля Огня Третьего Хокаге – просто отвратительна!" Но он все же с досадой поднял листья, бросил в сумку и побрел по улице.

Проходя мимо Рамена Ичираку, Наруто увидел Шуду. Тот махнул ему рукой: "Хочешь миску рамена, Наруто?" Наруто радостно подбежал, но, взглянув на свой маленький лягушачий кошелек, смущенно покачал головой. "Нет, дядя Шуда, у меня еще кое-какие дела".

Шуда, видя решимость Наруто, кивнул. "Ладно, тогда приходи в другой раз!". Наруто с улыбкой поблагодарил его.

В это время, перед лавкой с тремя мясными шариками, стоял красивый мужчина с маленьким мальчиком.

"Брат, это та лиса-демон, которую ненавидит вся деревня?" – спросил мальчик. "Почему они называют его так?"

Итачи, слегка трогая голову брата, ответил: "Саске, как к нему относятся жители деревни, нас не касается. Но ты должен помнить, что нельзя смотреть на него с презрением. Его отец – герой. Пойдем, купим и вернемся домой".

Саске запомнил слова брата, повернул голову и посмотрел в сторону, куда ушел Узумаки Наруто. К его удивлению, Наруто тоже смотрел на него.

В этот момент, два главных героя вселенной "Наруто" встретились взглядами, полными недоумения.

Итачи, заметив, что Саске смотрит на Наруто, тронул его лоб: "Чего ты смотришь? Пойдем домой". Саске очнулся, пристально глядя на пустой конец улицы.

Забравшись на спину к Итачи, он обхватил его шею и сказал: "Пойдем домой!".

Наруто, стоя на краю улицы, пробормотал: "Это что, будущий Учиха Саске? Он такой наивный". Затем он отправился домой, с сумкой в руках.

В темном переулке, группа детей окружила слабую маленькую девочку, издеваясь над ней.

"Чудовище! Ты такая же, как та лиса-демон!"

"Безглазая тварь!"

Девочка, обхватив руками колени, плакала среди толпы.

Бах!

Звук упавшего на землю мешка.

"Хватит! Маленькие мерзавцы!" – раздался голос Наруто, появившегося рядом с группой детей. Он смотрел на них, не скрывая гнева. "Вас что, родители не учили, как вести себя прилично, или вы просто хулиганы?"

"Лиса-демон! Это лиса-демон!" – закричали дети.

Один из них выкрикнул: "Чего вы боитесь?! Он, эта лиса-демон, просто слабак! Бейте его! Я хочу увидеть, как он будет спасать красотку!" Высокий парнишка выскочил вперед, с камнем в руке, атакуя Наруто.

Наруто, глядя на толпу глупых детей, почувствовал, как в его ладони накапливается чакра.

Аньбу, наблюдавшие за происходящим, чувствовали себя неловко. Они записывали все в свои маленькие блокноты.

"Нельзя использовать чакру! Наруто!" – прозвучал голос Бай Ли.

Наруто, покрывшись холодным потом, шагнул вперед и замахнулся кулаком.

Несмотря на численное преимущество детей, они не могли справиться с Наруто, который уже умел контролировать свою чакру. Он ударом отправил вожака детей в нокаут.

"Фу, слабак!" – фыркнул Наруто.

Остальные дети, увидев, что их вожак лежит без сознания, бросились бежать, крича: "Лиса-демон бьет людей! Лиса-демон бьет людей!".

Наруто, посмотрев на стоящую позади девушку, протянул ей руку: "Вставай!"

"Меня зовут Узумаки Наруто. А как тебя зовут?" – спросил он свою будущую жену.

Хьюга Хинато мгновенно покраснела и бросилась домой.

Наруто:????????? "Я что, такой страшный? Тогда я уйду?"

Смущенно улыбаясь, Наруто посмотрел на удаляющуюся Хината и побрел к себе домой.

Бай Ли, наблюдая за происходящим в запечатанном пространстве, хотел просто влепить Наруто пощечину. "Блин, ну как можно так подкатывать к девушке? Даже если ты знаешь, что она твоя будущая жена, разве ты не понимаешь, как она себя чувствует? Черт возьми!"

Наруто поставил купленные продукты на разделочную доску и начал резать их ножом.

Бай Ли, глядя на Наруто, с недоумением пробормотал: "Этот пацан умеет готовить? Я же показывал ему видео только о темных заговорах и взаимоотношениях персонажей в Конохе. Как он научился готовить? Он не собирается убить меня?"

Бай Ли еще не успел додумать, как раздался стук в дверь.

Наруто подбежал к двери, открыл ее и сказал: "Дедушка Сандайме!".

На пороге стоял Сарутоби Хирузен. Он улыбнулся и потрепал Наруто по голове. "Маленький Наруто, как дела? Живешь хорошо?"

В этот момент, сильная чакра исходила из его руки, которая касалась Наруто, мгновенно просканировав его тело.

"Все в порядке, дедушка Сандайме. Я уже все приготовил. Давай вместе поедим".

Наруто увлек Сандайме к столу, а сам направился на кухню.

"Йо? Когда наш Наруто научился готовить? Пахнет очень вкусно".

Третий Хокаге последовал за Наруто на кухню, посмотрел на рыбу в кастрюле и погладил Наруто по голове.

Наруто быстро вытолкнул Сарутоби Хирузена из кухни и усадил его за стол.

"Ладно, дедушка Третий, давай ужинать. Ты часто даешь мне деньги на расходы, так что я должен тебе хотя бы поужинать с тобой".

"Хорошо, хорошо", – радостно согласился Третий, глядя на милого Наруто.

Бай Ли, находясь в системном пространстве, с удовлетворением наблюдал за хитростью Наруто, хлопая в ладоши. "Минато, твой сын действительно умный. Он использовал собственные преимущества, чтобы обойти старика Третьего!"

Минато, сидящий рядом с Бай Ли, улыбнулся: "Кто бы мог подумать, что его Воля Огня разлетится вдребезги из-за такой мелочи, как твоя система?"

Бай Ли побледнел: "А то! Он просто плохой Хокаге. При чем тут я?"

http://tl.rulate.ru/book/110526/4160445

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку