Готовый перевод A day at Hogwarts / День в Хогвартсе: Глава 256

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Горы, окутанные сумерками, гудели от безмолвного шепота. Пауки с колючими спинами, привлеченные запахом крови, заполонили склоны, словно злобная, голодная орда. Лица юных волшебников побледнели от ужаса. Рон, с лицом, позеленевшим от страха, сжал в руках трофейный тролльский ботинок, пропахший немыслимой гадостью.

Далёкий отблеск факела ознаменовал появление Дамблдора и прочих профессоров.

- Профессор! – выкрикнул Гарри, невольно взывая о помощи.

Не уточнив, к кому именно он обращается, он покраснел под любопытными взглядами.

- Э-э… - Гарри смущенно почесал затылок, - Прошу вас, оставьте паучьи лапы.

Волшебники, как и в детстве, были одержимы страхами: днём их преследовали тролли, а ночью, в тесном кругу, они грелись у костра, вспоминая о пережитом.

Группы Невилла, Дина и Лаванды отделались испугом. Они, прибежав к костру после "тролль-фейерверка", узнали, что произошло нечто серьезное. Тот факт, что никто не пострадал, вызывал у них чувство облегчения. Теперь они сидели вокруг пламени, слушая, как Симус, трясясь от страха, бормочет заклинание для убийства дюжины троллей. Рон, сжимая в руках вонючий тролльский ботинок, чувствовал, как его сердце бешено колотится.

Рон, перед которым пепельный костёр гудел ярким огнём, ловко переворачивал длинные паучьи лапы, следя за равномерным прогревом.

- Кто хочет лапки? – кричал он после каждой готовности, и кто-нибудь тут же отбирал у него горячую, ароматную добычу.

Для учеников эта весенняя экскурсия была полна радостных мгновений. Младшие волшебники с упоением представляли, что подобное будет повторяться каждый год, и на их лицах расцветали счастливые улыбки.

В кабинете директора Дамблдор, с хмурым видом, изучал тролльскую броню. Холодная паучья лапа покоилась в его руке, и он скептически оглядывал её.

На запятнанной броне, лежащей на столе, была огромная дыра. Дамблдор, постукивая по ней старшей палочкой, ощущал, как возрастает его беспокойство.

Как говорится, "страх заразителен". Дамблдор, подняв голову, увидел свою заместительницу, Профессора МакГонагалл, которая сидела за столом, будто бы она появилась из ниоткуда.

- Ты столкнулся с какими-то проблемами? – обеспокоенно спросила Профессор МакГонагалл.

По её памяти, предыдущее такое же сильное беспокойство у её друга возникло из-за Гриндвальда.

Дамблдор тяжело вздохнул и с усталым видом промолвил:

- Сегодняшние события могут быть просто случайностью, а могут быть и предвестником восстания гоблинов.

- Или…

Он взглянул на портреты директоров на стене и спросил:

- Финеас, можешь рассказать о событии, произошедшем сто лет назад? На этой броне присутствует странная магия, и я подозреваю, что она связана с тем случаем.

Финеас Блэк, не делая вид, что не узнает, как это было раньше, ответил серьезным тоном:

- Альбус, сто лет назад погибло слишком много людей. Не стоит тревожить прошлое.

- Ты гений, но вмешиваться в это дело тебе не позволено. Когда события начнут повторяться, портреты подскажут, что делать.

С этими словами он закрыл глаза и начал храпеть.

Дамблдор глубоко вздохнул и сказал Профессору МакГонагалл:

- Это броня, изготовленная гоблинами для троллей. В прошлом году я видел её, и считал, что она была подготовлена волшебником для троллей, которых содержат в домашних условиях. Но сегодня, похоже, дело обстоит иначе.

- Невозможно, чтобы кто-то подготовил для стольких троллей дорогостоящие гоблинские доспехи. Остаётся только одна возможность: гоблины и тролли действуют заодно.

- Этим доспехам около ста лет. Многие из них были уничтожены каким-то странным проклятием. На некоторых сохранились следы зубов китайской кусающей капусты, что означает, что они участвовали в яростных сражениях после изготовления.

- Феи считают, что то, что они создают, принадлежит им. Однако эти доспехи они не забрали, что говорит об их страхе перед чем-то.

- Например, перед тем, кто участвовал в этих сражениях.

Профессор МакГонагалл нахмурилась и спросила:

- Ты опасаешься, что гоблины снова объединят силы с троллями?

Дамблдор вздохнул и ответил:

- Меня беспокоит то, что кто-то пытается внушить нам мысль о союзе гоблинов и троллей.

Он замолчал на мгновение и прошептал:

- Много лет назад Геллерт... и я решили, что гоблины не должны контролировать Гринготтс.

Гриндвальд был обманут Чарльзом по каким-то причинам, а последующее ограбление Гринготтса имело его отпечаток, поэтому Дамблдор подсознательно считал, что он собирается напасть на гоблинов.

Профессор МакГонагалл была ошеломлена. Подумав, она сказала:

- Странно, что Риты Скитер нет. Согласно её привычке, она должна была прийти в первый день внеклассных занятий. Нет причин откладывать визит до сегодняшнего дня.

- Если на завтрашней первой странице "Ежедневного пророка" будет статья о том, что ученики подверглись опасности, и основная часть обвинений будет направлена на тебя, тогда это будет означать, что она никак не связана с этой ситуацией.

- Если она намекает на проблему гоблинов, то твоё предположение подтверждается.

Дамблдор кивнул, и затем нахмурился, вспомнив странное место.

В то же время двое учеников появились в пещере недалеко от костра.

В темноте, где не было видно пальцев, Элеонора, делая вид, что сохраняет спокойствие, сказала Чарльзу:

- Зачем ты привёл меня сюда?

Чарльз холодно посмотрел на неё и ничего не ответил.

Элеонора невольно схватилась за воротник, защищаясь от него двойными стенами, словно девушка, столкнувшаяся с бандитом.

Спустя полчаса Элеонора морально подготовилась. Чарльз, убедившись, что рядом никого нет, спросил:

- Ты намеренно атаковала команду Гарри и Гермионы?

Чарльз и Симус узнали о дневных событиях. Именно группа Гарри первой стала мишенью тролля.

Позже появление Риты Скитер заставило его предположить, что проблема в том, что у двух групп, которые попали под атаку троллей, одна группа имела известного "спасителя", а другая была полностью женской. Если бы что-то произошло с этими двумя группами, то последствия для общественного мнения были бы наиболее серьезными.

Чарльз читал часть старых воспоминаний старца и прекрасно знал, что броня на тролле связана с гоблинами. Старые повреждения на броне были сделаны старцем. Кроме того, капиталисты, стоящие за Элеонорой, много лет назад атаковали лорда Гринготтса. Чарльз, объединив эти идеи, легко сделал выводы.

Но тут возникает другой вопрос: каким образом эти доспехи вновь появились? Нужно узнать, как старец распорядился ими в то время.

Элеонора не ответила на вопрос Чарльза, но лишь закусила губу, повернула голову и посмотрела в темную глубину пещеры.

Ответ был очевиден.

Чарльз неожиданно ударил противника апперкотом в живот, заставив её согнуться, как креветка. Тихим, ниже жидкого гелия, голосом он спросил:

- Кто ты?

http://tl.rulate.ru/book/110501/4164485

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода