Готовый перевод A day at Hogwarts / День в Хогвартсе: Глава 132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день после того, как Рона укусил Норвежский Гребнезуб, Симус таинственно сказал Чарльзу, делая уроки после ужина: "Угадай, что я сегодня нашел?"

Чарльз с любопытством спросил: "Ты нашел деньги?"

Симус достал лист пергамента, размером с ладонь, и положил его перед Чарльзом, гордо сказав: "Я нашел его сегодня днем ​​в книге в библиотеке."

Чарльз поправил очки, активировал заклинание обнаружения магии и обнаружил слабое белое свечение.

"Невилл," сказал он, повернув голову в другую сторону, "укажи на него палочкой."

Невилл взял свою палочку и постучал ею по пергаменту. Через некоторое время на листе появились строки текста.

Все трое, вместе с Рэйфом, принялись изучать пергамент.

"Заклинание обнаружения палочки?" задумчиво произнес Невилл. "Я слышал, как бабушка говорила об этом заклинании."

Симус спросил Невилла: "Для чего это заклинание?"

На пергаменте был только порядок действий заклинания, и внизу была прорезь, где оно действовало. Выглядело так, словно кто-то его разрезал пополам.

Невилл вспомнил: "Я слышал от бабушки, что в молодости она видела старика, который был слеп и ходил с палочкой вместо глаз."

Чарльз продолжил: "Я видел, как профессор Флитвик использует такое же заклинание – он может видеть все вокруг, даже в полной темноте."

Он знал это магическое заклинание. Он не произнес его, потому что хотел использовать его как козырь. Теперь, когда он купил магические очки, ему больше не нужны были эти знания. Он и не думал, что Симус найдет такую ​​заметку.

Симус сказал торжествующе: "Похоже, я нашел хорошее магическое заклинание. Теперь я не буду бояться темноты по ночам."

Невилл согласился с ним.

Они начали изучать заклинание, забыв про домашнее задание.

Чарльз тоже сделал вид, что учится, время от времени вставляя свои замечания.

В это же время, неподалеку, Рон достал все книги, которые он сегодня принес в класс, и начал их просматривать.

Гарри, сидящий рядом, спросил: "Чего-то не хватает?"

Рон нахмурился и сказал: "Письмо Чарли, которое я положил в книгу, пропало."

"Черт возьми, Пивз! Он наверняка выронил его, когда сегодня схватил мой портфель и разбросал все!"

Гарри и Гермиона были в шоке, услышав это. В письме говорилось, что Чарли и остальные придут забрать дракона Хагрида в полночь в субботу. Если их поймают и передадут профессорам, ситуация окажется очень плохой.

Гарри огляделся, сделал знак Рону и Гермионе последовать за ним из общей гостиной и нашел пустой класс, чтобы обсудить все.

После недолгой дискуссии Гарри сказал беспомощно: "У нас нет выбора. Хедвиг не сможет предупредить Чарли вовремя, Руби уходит сегодня днем. Нам остается только быть осторожными, использовать мантию-невидимку, выходить пораньше и сделать крюк, чтобы избежать встреч с кем-либо на дороге."

Рон и Гермиона переглянулись. Это и все, что они могли сделать.

Всю пятницу они вели себя осторожно, опасаясь, что кто-нибудь может подойти и спросить про огненного дракона.

День прошел без происшествий. Вечером они снова собрались в пустом классе.

Рон сказал серьезно: "Возможно, письмо унесло ветром в какой-нибудь угол, и никто его не видел."

Он, похоже, сам себя убеждал в этом, и Гарри с Гермионой тоже.

К субботнему вечеру троица Гарри по очереди сбежала из общей гостиной и встретилась в пустых классах.

В этот момент у дверей класса послышались шаги. Казалось, что людей двое, что испугало всех троих, потому что они подумали, что их раскрыли.

Шаги стихли. Это были Симус и Невилл, которые упражнялись в заклинании обнаружения палочек, ходя по замку с поднятыми палочками.

Дойдя до второго этажа, они внезапно услышали голоса из-за угла коридора. Это были Малфой и компания.

Симус и Невилл осторожно подошли, спрятавшись за доспехами.

Они слышали, как Гойл сказал: "Малфой, давай вернемся. Поттер и остальные точно не придут. Письмо, которое ты поднял, – ложь."

Малфой сказал серьезно: "В письме была правда. Этот глупый великан действительно держит огненного дракона. Я видел это своими глазами!"

"Я должен поймать Поттера и огненного дракона сегодня ночью, а потом выгнать Поттера и этого дурака из Хогвартса!"

Там же, Крабб сказал: "А вдруг дракон поддельный?"

Малфой сказал недовольно: "Если ты мне не веришь, возвращайся назад."

Симус и Невилл скрывались в тени за доспехами. Сначала прошли Гойл и Крабб, потом Малфой. Когда они зашли за угол, трое продолжили шептаться.

Симус сказал: "Я помню, что Гарри и остальные не были в общей гостиной."

Невилл подумал и сказал: "Малфой хочет подставить Гарри. Надо предупредить их."

Симус сказал с некоторым смущением: "Но мы не знаем, где они сейчас."

Невилл сказал: "Их можно найти только в замке."

"Чарльз сегодня отправился в Запретный лес. Было бы проще, если бы было больше людей."

Между тем, Чарльз был в кабинете Дамблдора.

Дамблдор улыбнулся и поставил перед ним тарелку. На этот раз на ней не было кучи летающих тараканов, а был рой пчел.

Чарльз схватил конфету с пчелами, недавно разработанную в магазине «Сладкоежка», и бросил ее себе в рот. Она была медовая и немного жевалась как QQ-конфета.

Дамблдор спросил его с улыбкой: "Чарльз, что привело тебя ко мне так поздно?"

Чарльз улыбнулся и сказал: "Я пришел за перекусом."

Дамблдор сказал: "Ты всегда желанный гость."

Затем он спросил: "Думаю, у тебя есть и другие дела. Может, ты хочешь перевестись в Beauxbatons?"

Угол губ Чарльза дернулся, и он ответил: "Я действительно планировал это сделать."

На этот раз Дамблдор был огорчен.

Чарльз улыбнулся и сказал: "Я пришел из-за этих смельчаков. Они забыли кое-что, и только я могу им помочь".

"Директор, Вы должны знать о маленьком питомце Хагрида."

Дамблдор кивнул и сказал: "Ситуация не выходит из-под контроля, верно?"

Чарльз улыбнулся и сказал: "Я помню, как в ту ночь, когда мы с миссис Анжелиной пришли в Хогвартс, сработала сигнализация. Я боялся, что Чарли Уизли и остальные придут сегодня ночью, чтобы забрать маленького питомца Хагрида. Если они придут забрать его, их примут за нарушителей, поэтому будет трудно все уладить."

Дамблдор удивился и сказал: "А, Чарли придет? Спасибо тебе за напоминание. Было бы плохо, если бы их приняли за нарушителей!"

Затем он сказал с улыбкой: "Пожалуйста, будь спокоен. Чарли знает общую ситуацию. Он написал мне об этом, когда писал Рону. Я готов."

Услышав это, Чарльз вздохнул с облегчением и сказал: "В таком случае, я спокоен."

"Уже поздно, мне пора идти."

"Ну, а можно я заберу с собой этих пчел?"

"Без проблем", – сказал Дамблдор с улыбкой. "Бери все."

Чарльз встал, взял конфету и ушел, не сказав ни слова.

Он пришел сюда сегодня ночью, чтобы подтвердить одну вещь, чтобы узнать, находится ли ситуация под контролем Дамблдора.

Если Дамблдор знал общую картину, а это значит, что события, которые произошли сегодня,

http://tl.rulate.ru/book/110501/4160378

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода