Читать A day at Hogwarts / День в Хогвартсе: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод A day at Hogwarts / День в Хогвартсе: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чарльз всю ночь ворочался в постели, пытаясь представить себе Волан-де-Морта, пробирающегося по туннелю, но безуспешно. Мысли о Темном Лорде преследовали его и на следующий день, заставляя его казаться рассеянным и задумчивым.

За завтраком Дамблдор с любопытством наблюдал за Чарльзом, гадая, не постигло ли его видение, и если да, то что он увидел. Не будь Дамблдор в неведении о тайных размышлениях мальчика, он бы, без сомнения, ужаснулся.

После завтрака Чарльз, как и его одноклассники, инстинктивно проследовал по коридору замка на первый этаж, в подвальное помещение, где находился мрачный кабинет зельеварения. На этом уроке учились вместе со слизеринцами. Гарри, общаясь с Роном, неожиданно услышал странный голос: "О, наш знаменитый спаситель, Гарри Поттер, пожаловал. Не торопишься уступить дорогу?"

Говорил, естественно, Малфой.

Рон, не дожидаясь ответа Гарри, спросил Малфоя: "Твой дом починили?"

Малфой мгновенно побледнел. Его дом, взорвавшийся неизвестно почему, не только лишил его состояния, но и ударил по самолюбию, став предметом насмешек среди волшебников.

Вдобавок к этому, Рон задал вопрос, который заставил Малфоя вздрогнуть: "Слышал, что авроры нашли у тебя дома что-то связанное с темной магией. Может, у тебя дома злая магия?"

Вопрос Рона не был случайным. Об этом писала Рите Скитер в своем репортаже в «Ежедневном Пророке».

Хотя Люциус Малфой, на следующий день, опроверг эту "безосновательную и абсурдную чушь" в газете, его прежнее членство в Пожирателях Смерти заставляло многих сомневаться.

Взгляд гриффиндорцев на Малфоя изменился.

Малфой злобно рявкнул: "В моем доме нет ничего связанного с темной магией, это ложное обвинение!"

В коридоре, подобно призрачному шепоту, прозвучала фраза: "Лгать - значит стать лысым".

Малфой, стиснув зубы от злости, обернулся и увидел Чарльза. Страх сковал его по рукам и ногам. Парень говорил, что бомбили его дом, и дом действительно разбомбили. А если…

Малфой машинально погладил свои волосы.

Это движение вызвало у всех присутствующих ощущение, что он только что солгал.

Малфой сам понял, что его движение выглядело подозрительно, прекратил говорить и с презрительным фырканьем вошел в кабинет зельеварения.

Чарльз не обращал внимания на Малфоя, его мысли крутились вокруг Волан-де-Морта, василиска и таинственного туннеля. В это время Снейп закончил перекличку и начал свою привычную “доброжелательную” речь, начав с Гарри.

"Поттер!" - Снейп, пристально глядя на Гарри, - "что у меня получится, если добавить порошок корня люпина в настой полыни?"

Гарри не заучивал всю книгу наизусть, огляделся по сторонам. Рон был в шоке. Чарльз пребывал в задумчивости, а Гермиона, сидевшая рядом с Чарльзом, подняла руку.

Гарри мог лишь прошептать: "Не знаю".

В этот момент Чарльз очнулся от своих мыслей и, осознав, что Снейп решил докопаться до Гарри, перестал витать в облаках и с интересом наблюдал за происходящим.

Снейп начал с презрением смотреть на Гарри. Будь он более красноречив, то написал бы на лице отца Гарри "пустое имя".

Затем Снейп спросил у Гарри, где найти безоар, если ему потребуется безоар, и чем отличается аконит аконитум от аконита камеджасма.

Конечно же, Гарри не знал ответов. Хотя он прочитал все учебники, у него не было способности, как у Гермионы, заучивать все наизусть.

Гарри прошептал: "Не знаю. Кажется, Гермиона знает, почему не спросишь у нее?"

Гермиона все еще с энтузиазмом подняла руку, непроизвольно встала и с надеждой смотрела на Снейпа, ожидая, что профессор вызовет ее, чтобы ответить на вопрос.

Однако Снейп затеял с Гарри игру, поэтому, даже если Гермиона могла бы прочитать книгу назад вперед и поднять руку до потолка, это было бы бесполезно.

"Садитесь!" - вдруг проревел Снейп, перепугавший девочку до такой степени, что она с шумом упала на стул.

С первой недели учебы Гермиона отвечала на вопросы практически на каждом уроке, за что получала похвалу преподавателей и очки для Гриффиндора, поэтому она подсознательно полагала, что Снейп, как и другие преподаватели, равнодушен к неудачам.

Огромный контраст и несправедливый крик заставили ее почувствовать себя обиженной, и носу немного зачесалось.

Чарльз немного прищурил глаза, в его глазах загорелся недобрый огонек.

С точки зрения Ю-Гоя, Снейп совершил некрасивый поступок. Будь в школе министерство образования, такого преподавателя давным-давно бы уволили.

Лично Чарльз, из-за своего духовного возраста, считал Гарри и Гермиону младшими. Сейчас, когда Снейп оскорбил младших, естественно, что он хотел вступиться за них.

Конечно, Чарльз не стал бы вступать в прямое противостояние со Снейпом. Зачем использовать деньги и возможности, если их можно тратить на личинок, чтобы они расли?

Однако Чарльз сидел между Гарри и Гермионой, и взгляд Снейпа неизбежно упал на него.

Снейп увидел гнев в глазах Чарльза, заметил, что он сидит о между Гарри и Гермионой, гнев вскипел, он ухмыльнулся и сказал: "Неужели, мистер Смит, вы снова витаете в облаках? Может Сортировочная Шляпа была права, вам следует сразу отправиться в Азкабан, я не могу вообразить, какой дурак способен воспитать такого идиота, как вы".

"Вы тоже хотите попробовать на вкус то, что так ждали Поттера? Тогда я дам вам шанс ответить на вопрос, который я задал Поттеру".

Чарльз встал, при виде его забавного лица у Снейпа заиграло сердце.

Он спокойно ответил: "Афу Нарцисс - это лилия. Ее корневой порошок и полынь можно смешать вместе, чтобы приготовить живое адское зелье, которое заставляет людей заснуть..."

Чарльз сделал упор на произношении определенных ключевых слов, что заставило лицо Снейпа вдруг стать чрезвычайно странным, будто ему в грудь впился коготь.

В данном случае, безоар и аконит не играли такой важной роли.

Снейп не мог сказать, намеренно ли Чарльз дал правильный ответ, и после нескольких секунд холодных и забавных взглядов, он посадил его рядом с Гарри и наконец удержал пять очков от Гриффиндора за то что Гарри был противоречивым профессором.

Урок зельеварения продолжался, и ученики начали варить зелья в парах.

В это время Невилл что-то перепутал и пролил сильно коррозийное зелье.

Чарльз и Гермиона были поглощены тем, что Снейп пытался найти яйца в их костях. В это время они концентрировались на приготовлении зелья и забыли о происходящем, и вспомнили о нем только когда появился зеленый дым.

"Вингардиум Левиоса!"

Чарльз в самый последний момент произнес чары "Левитация", заставив Невилла парить в воздухе, чтобы избежать зелья, которое вот-вот должно было на него упасть.

"Броня защиты!"

Чарльз в кратчайшее время предупреждал опасность окружающих учеников от дыр в их обуви, своими чарами.

"[Проклятие Хогвартса]!"

Снейп с ревом бросился к Невиллу, задыхаясь увидел Невилла, парящего на потолке и проорал: "Ты положил ежовый перья не сняв котел с огня!"

Невилл с бледным лицом кивнул.

Снейп увидел Гарри и Рона рядом с Невиллом и другими, и злобным тоном сказал Гарри: "Поттер, почему ты не сказал ему не добавлять ежовый перо? Ты подумал, что он ошибся, чтобы проявить свою доброту, не так ли? Гриффиндор снова теряет пять очков из-за тебя."

Кулаки Гарри уже сжались в кулаки, и Рон поспешил оттащить его назад.

Снейп повернул голову и взглянул на Чарльза, сидевшего за столом сзади Невилла и других, и с язвительной улыбкой сказал Чарльзу: "Смит, твои заклинания отлично, так что возьми на себя ответственность за уборку этого зелья, отсюда не уходи, пока не уберешь, не думаю, что это сложно?"

Чарльз улыбнулся и достал из сумки несколько пустых бутылок от "Счастливой воды", попытался предотвратить их коррозию, а затем собрал все коррозийное зелье на полу "Чары Полета", закрутил крышки и убрал их.

Зелье, которое может высушить тигель, - это хорошая вещь, может оно еще когда-нибудь пригодится.

Отец Снейпа был простым человеком. Он вырос в обществе обычных людей. Он, естественно, распознал "Счастливую воду" и бутылки, и уголки его рта невольно задергались.

После завершения урока зельеварения Снейп нашел причину, чтобы Чарльз остался и убрал кабинет, и убрал все материалы.

Чарльз быстро выполнил работу и с улыбкой спросил Снейпа: "Профессор, вы взяли ипотеку?"

Снейп был поражен и подсознательно ответил: "Моей семье не нужна ипотека".

Чарльз спокойно сказал: "Возможно, вам следует рассмотреть возможность взять кредит, чтобы построить новый дом. Я был рассеян во время поименной переклички, потому что видел вас в рассеянном состоянии рядом с разбомбленным домом, как я видел, как бомбили дом Малфоя".

"Мяу-мяу, ругаю себя за то, что я идиот, это самое большое, что вы можете сделать с мешком, и бить его мешком, и вы даже называете старика идиотом, фундамент вашего дома все еще тот, что старик накапливает заслуги".

Холодное лицо Снейпа мгновенно потемнело.

Дом Mалфоя был разбомблен, и единственная полезная подсказка в том, что Чарльз "видел это" раньше.

Снейп немедленно вышел из класса и попросил Дамблдора освободить его от уроков.

http://tl.rulate.ru/book/110501/4157394

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку