× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Madam Wants a Divorce Every Day / Мадам хочет развода каждый день: Глава 129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"А Шэнь, ты меня слушаешь? Тот пацан с тобой разговаривает..."

"Это сын моего друга. А то, что он похож на меня..." - Хоу Цзиншэнь произнес с легкой самовлюбленной усмешкой, - "Возможно, потому что красивые люди похожи в длину."

Госпожа Хоу некоторое время молчала: "..."

Как только я повесил трубку, телефон снова зазвонил. На этот раз звонил Нангонци: "Ладно, братец, молчишь как рыба, уже стал звездой и на обложках всех журналов!"

Хоу Цзиншэнь нахмурился.

Он бросил трубку и открыл Вайбер.

Как и ожидалось, чат группы WJY уже взрывался.

Ссылка на новость была отправлена ​​Чу Сюхуаном: "Старший брат украл мои заголовки".

Нангонци: "Фанатки Хуохуаншэ плачут, да? Братец Хуохуан не открывал номер с подружкой в этом месяце, и его тайком сфотографировали?"

Минцзин: "Неужели последняя партнерша была недостаточно красива?"

Чу Сюхуан: "У секретаря вкус испортился".

Нангонци: "Срочно скажи своему секретарю поднять планку партнерш! Не позорься!"

Лю Чэньюй: "Мужик-кобель".

Чу Сюхуан: "Четвертый, кого ты называешь кобелем?"

Лю Чэньюй: "Ха-ха".

Нангонци: "Четвертый, ты не прав! Второй брат, ты опять сделал что-то не так по отношению к четвертому?"

Чу Сюхуан: "Тебе плевать!"

Минцзин: "Ха-ха-ха".

Чу Сюхуан: "Женщины не могут выйти замуж, и во всем виноват я. Если этот человек холост, значит, виноват я, да?"

Нангонци: "Что касается нас пятерых друзей, то, кажется, только четвертый серьезно относится к отношениям. Старший братец занят изменами, второй - сменой подруг, а я - операциями".

Минцзин: " А я занят разработкой нового программного обеспечения".

Лю Чэньюй: "Ха-ха".

Несколько секунд спустя Хоу Цзиншэнь отправил сообщение в Вайбер со смайликом "улыбка".

Чу Сюхуан: "Черт, старший брат здесь".

Нангонци: "Старший брат зол, но все равно улыбается".

Положив трубку, Хоу Цзиншэнь нажал кнопку внутренней связи: "Входите".

Вскоре дверь кабинета открылась, и Цзи Цзе забежал с озабоченным выражением лица: "Г-н Хоу, переговорная комната уже готова..."

"Как ты разобрался с тем отчетом?" - нетерпеливо перебил его Хоу Цзиншэнь.

Цзи Цзе поспешно сказал: "Г-н Хоу, как только отчет вышел в полдень, я связался с ответственным лицом журнала. Они отозвали все находящиеся в печати журналы и опубликовали извинения на официальном Вайбере журнала. Интерн-репортер была уволена, а информацию в Интернете удаляют и блокируют. Ответственный за газету также сказал, что хотел бы прийти лично извиниться вечером..."

Хоу Цзиншэнь посмотрел на него, его тон был ни холодным, ни горячим: "Я спрашивал, как ты разобрался с этим вчера вечером?"

У Цзи Цзе ноги подкосились: "Хоу, я удалил все фотографии с ее камеры прошлой ночью. Я не ожидал, что она снимала на телефон".

"Не ожидал?" - приподнял бровь Хоу Цзиншэнь.

"В этот раз я провалил свою работу. Обещаю, что никогда..."

"А в следующий раз?" - на этот раз Хоу Цзиншэнь приподнял другую бровь.

Цзи Цзе хотел плакать без слез, он почти пал ниц: "Хоу, ты говори, что делать, убить или рассечь на части - все равно! "

Просто, пожалуйста, сделай меня счастливым!

Каждое его слово, как холодный Шара, пороющий тяжёлый якорь, ему хотелось поднять его маленькое сердце…

"С этого месяца заработная плата понижена, а за следующий месяц тебе и вообще будет платить." Хоу Цзиншэнь закончил и встал. "Иди в переговорную комнату".

"Спасибо, г-н Хоу".

После такого переполоха Хоу Цзиншэнь, который никогда не опаздывал на работу и не уходил с нее раньше времени, впервые опоздал на сегодняшнее заседание высшего руководства.

**

Было четыре часа дня, собрание уже закончено.

Хоу Цзиншэнь только что вернулся в свой кабинет.

"Г-н Хоу". Цзи Цзе постучал в дверь и войдя, сказал: "Ответственный за "Еженедельник Развлечений " прибыл. Посмотрите..."

"Проводи".

"Понял, г-н Хоу". Цзи Цзе немедленно вышел и занялся делом.

Хоу Цзиншэнь взял телефон и отправил сообщение в Вайбер: "Зайчик ждёт меня в школе".

Несколько секунд спустя Су Хуньхоу ответила: " Приезжай в больницу Нангон, забери меня".

Хоу Цзиншэнь немедленно набрал номер: "Зайчик пострадала?"

"Нет". Су Хуньхоу опешила, "Это я одна пострадала. Я здесь, чтобы ухаживать за ней".

"..." Хоу Цзиншэнь слегка приподнял бровь: "Я думал, ты в первый день учебы с кем-нибудь дралась ".

Услышав это, девушка рассердилась и насмешливо ответила: "Какого черта ты имеешь в виду? Я что, такая девка, которая со всеми драться любит? Почему всегда кто-то меня обижает, кто-то меня ругает? Не можешь отбиваться, когда бьют, да?

Хоу Цзиншэнь: "..."

Возможно, он был слишком занят работой и редко был свободен. Он даже начал учить ее словам: "На всё есть решение, но если его решать силой, то это несдержанное поведение..."

"Я дура! Если не нравится, то брось меня!" Сказав это, девушка бросила трубку.

Хоу Цзиншэнь: "..."

Эта девочка, она смеет бросить ему трубку?

Она действительно становится все хуже и хуже!

**

Больница.

Су Хуньхоу рассерженно вернулась в палату.

"Хуньхоу, не думаешь ли ты, что моя маленькая черепашка милая? Эта изумрудно-зеленая - маленький Белый, а эта темно-зеленая - маленький Белый".

"Уродливые до смерти! "

Мо Онь: "..."

Телефон в Вайбере внезапно зазвонил, Су Хуньхоу взяла его и прочитала.

Хоу Цзиншэнь: "Ты знаешь, какие последствия от того, что ты бросила мне трубку?"

За его именем стоял его фирменный смайлик "улыбка".

http://tl.rulate.ru/book/110499/4160203

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода