Читать Madam Wants a Divorce Every Day / Мадам хочет развода каждый день: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Madam Wants a Divorce Every Day / Мадам хочет развода каждый день: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Су Хухоу нахмурилась, глядя на мужчину с взлохмаченными волосами перед собой. Ему было чуть за двадцать, он был одет в солнечные очки, цветочную рубашку и повязку на голове, словно типичный панк с улицы.

«Кто ты такой?» – спросила она, не понимая, откуда знает этого человека.

Услышав это, Хо Цзэси чуть не выпал в осадок от ярости. Эта мерзкая жена разбила ему голову, из-за чего его несколько дней держали взаперти и ругали Хо Юаньшань, а теперь она с невинным видом спрашивает, кто он такой?

Он яростно указал на ее лицо: «Говори! Что тебе нужно в доме старика?»

Су Хухоу моргнула, ее тон был невинным: «Это твой дом?»

«Чушь!» – Хо Цзэси резко снял солнечные очки, и в следующее мгновение… «Черт, ты же к моему дедушке пожаловалась?»

Дедушка? Брови Су Хухоу немного нахмурились – похоже, этот оборванец младший брат Хо Цзиншена?

Младший брат уже принялся ругаться: «Говорю тебе, вонючка, я ещё не разобрался с тобой за то, что случилось в баре. Если ты посмеешь рассказать про лекарство, которое я тебе давал в прошлый раз, я… я убью тебя!»

«Лекарство?» – Су Хухоу ухватилась за это слово, – «Когда ты мне что-то давал?»

Хо Цзэси: «…»

Черт! Так она ничего не помнит про лекарство? Почему он ей не признался?

Всё пропало, теперь уже поздно притворяться, что ничего не было?

«Разборки!» – послышался голос старушки Хо.

Хо Цзэси, секунду назад ощерившийся в угрожающей гримасе, мгновенно превратился в милого внука, послушно прошептал: «Бабушка».

Старушка Хо вошла в гостиную, подняла руку и хлопнула его по руке: «Кричишь, как только домой прибежишь! Слышно было издалека! Неужели не видишь, что у нас гости?»

Хо Цзэси уставился: «Гости?»

«Не просто гости, скоро станет твоей невесткой». – Старушка Хо сказала, невольно взглянув на Су Хухоу. Только сейчас у неё появилось время рассмотреть её получше…

«Какого чёрта?» – Хо Цзэси закричал.

«Это девушка твоего старшего брата, та, с которой он собирается жениться». – Старушка Хо терпеливо поясняла, а потом, сказав это, перешла к Су Хухоу.

Наконец-то можно рассмотреть ее поближе!

Эта маленькая девушка действительно хороша собой: изящное овальное лицо, белоснежная кожа, утонченные черты. Из тех, что выделяются в толпе.

И особенно, эти прекрасные фениксовые глаза, с легким намеком на персиковый цвет, даже без макияжа они смотрятся притягательно, немного приподнятые уголки глаз, которые добавляют изюминку, когда она улыбается.

Внимательно рассмотрев ее с головы до ног, старушка Хо успокоилась.

Ладно, ничего страшного, что не получится женить на внуке дочь мэра, главное, чтобы Ах Шэнь любил эту маленькую девушку, и их отношения были важнее всего.

«Бабушка!» – Хо Цзэси бросился к ней, – «Эта вонючка развратница, она нарочно соблазнила меня в баре, ты не должна разрешать ей выходить замуж за старшего брата!»

«Что за чушь ты несёшь?»

«Я не несу чушь, вот, эта рана на моей голове – она меня ударила!»

Старушка Хо нахмурилась, как будто не верила.

Ведь Хо Цзэси – большой мужчина, ростом под метр восемьдесят, а Су Хухоу всё ещё хрупкая девушка, не похоже, чтобы она его ударила!

Су Хухоу вдруг вспомнила, что она и была той самой бабочкой-цветочницей из бара той ночью?

Тогда она выпила слишком много, и была в плохом настроении. Мо Юйи говорил, что в пьяном виде она становится совершенно другим человеком, неуправляемой и разрушительной, даже мужчина не может ее удержать.

В этот момент она размышляла, как ей объяснить…

«Я уже знаю, какой ты человек», – старушка Хо холодно фыркнула, – «Наверняка ты запал на красивую девушку, захотел её домогаться, и за это тебя побили! Хорошо, что тебя просто не убили!»

«Ха-ха!» – Су Хухоу не смогла сдержать смеха, поспешно опустила голову и улыбнулась.

Хо Цзэси бросил на нее злобный взгляд и продолжал переворачивать всё с ног на голову: «Бабушка, я действительно ничего не сделал. Это Су Хэньхуэй первая начала меня соблазнять, а теперь она решила соблазнить старшего брата. Она – коварная хищница!»

«Су Хухоу?» – старушка Хо повторила имя, а потом, радостно взяв ее за руку, произнесла: «И красива, и имя такое красивое. Бабушке ты очень нравишься».

Хо Цзэси: «…»

Похвалив Су Хухоу, старушка Хо взглянула на Хо Цзэси, её лицо мгновенно изменилось на 180 градусов, и она строго предупредила: «Цзэси, хватит дурачиться. Сегодня ничего хорошего не выйдет. Твоему старшему брату уже тридцать, сколько вокруг красивых девушек, подходящих по возрасту, чтобы стать невесткой. Если ты отпугнешь мою внучку, я тебе этого не прощу!»

Хо Цзэси чуть не выплюнул кровь: «Бабушка, я же твой внук?»

«Если бы ты не был моим внуком, я бы с удовольствием съела ещё две миски риса!» – старушка Хо была категорична.

Хо Цзэси простонал, в это время из кабинета послышался звук разбивающегося предмета – «Банг».

**

«Бред какой-то!»

В кабинете лежали разбросанные бумага, чернила, кисть и чернильница. Старик Хо стоял за столом, тяжело дыша, глаза его пылали гневом.

В отличие от его яростной бури, Хо Цзиншэнь сохранял спокойствие, даже наклонился, поднимая один за другим предметы с пола и аккуратно кладя их обратно на стол.

И даже тон его был ровный.

«Дедушка, берегите себя. Врач сказал, что гипертоникам нельзя нервничать».

Старик Хо застыл.

В спокойном, но проницательном взгляде Хо Цзиншена он вдруг повернулся.

Постепенно успокаивая свой гнев, старик Хо повторил: «Если ты действительно не любишь дочь мэра, не хочешь связываться с политикой, то пожалуйста. Я скажу Ванъин, чтобы помогла тебе найти хорошую девушку из другой семьи, с чистым происхождением! Но эта Су Хухоу – не годится, ты же знаешь, что семья Су никогда не признавала ее, никто даже не знает, кто ее родная мать. Ты знаешь, почему? Потому что там полно тайных пороков! Если ты женишься на ней, вдруг ее мать когда-нибудь вылезет наружу. Хо Юаньшаню тогда будет стыдно, нам, семье Хо…»

«Дедушка, он тоже так уговаривал отца?»

Одна эта фраза заставила старика Хо мгновенно окаменеть.

Ему уже за семьдесят, и больше всего его беспокоит… разногласие с самым любимым старшим сыном из-за свадьбы.

Из-за этого отец и сын поссорились. Хо Цзэчэн взял жену и детей, отрекся от всего и уехал в Англию.

Несколько лет назад Хо Цзэчэн умер в чужой стране, и отец с сыном так и не увидели друг друга в последний раз.

«После смерти матери отец каждый день ходил в забытье. Каждый раз, когда я приходил домой, ему казалось, что она вернулась, и иногда он путал Цзинхуа с ней».

Глядя на иероглиф «Желание» на стене, Хо Цзиншэнь говорил тихим, спокойным голосом, как будто рассказывал о чём-то, что его не касается.

«Потом однажды Цзинхуа уехала на съемки за границу. Я тоже тогда был занят делами. Прислуга была невнимательна, и он убежал один, случайно упал с лестницы на десятом этаже торгового центра. Торговый центр был недавно построен. Как же они сделали все этажи из стекла…»

«Прекрати!» – старик прервал его резким голосом.

Хо Цзиншэнь не стал продолжать.

В кабинете повисла тишина, словно его охватила смерть.

http://tl.rulate.ru/book/110499/4157568

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку