Читать I ascend to the throne of God with arcane magic / Я взойду на трон Бога с помощью тайной магии: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I ascend to the throne of God with arcane magic / Я взойду на трон Бога с помощью тайной магии: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошла неделя с тех пор, как Ли Си вернулся из Королевской Академии Демонов в Фесе. Время прошло быстро, насыщенно и плодотворно. Дни Ли Си были посвящены тренировкам с оружием, под руководством Вельфа и других, где он постигал тонкости боевых искусств, а ночи он проводил в лаборатории, засиживаясь допоздна.

Усердие Ли Си не прошло даром. Он прогрессировал в владении оружием с поразительной скоростью, почти доведя все навыки в своем плане до уровня средних. Помимо этого, он освоил множество боевых техник, тесно связанных с оружием.

Новые аркановые заклинания также демонстрировали внушительный прогресс. Ли Си разработал два новых заклинания: первое — модифицированное заклинание первого уровня "Масляное заклинание", эволюционировавшее из "Заклинания Масла", а второе — заклинание второго уровня "Ослабляющий луч". Помимо этого, он улучшил аркану третьего уровня "Луч Старения".

"Масляное Заклинание" первого уровня строилось на основе "Заклинания Масла". Ли Си усилил вязкость и воспламеняемость созданного масла, сделав его идеальным дополнением к его "Огненному Заклинанию", "ГаГа Мену", особенно в сочетании с арканой третьего уровня "Синий Шар". Терроризирующие синие языки пламени в сочетании с этой вязкой жидкостью превращали "Синий Шар" в настоящий кошмар для бойцов ближнего боя.

Третья аркана, "Луч Старения", стала неожиданным продуктом отладки модели Ли Си. Изначально он стремился усилить эффект "Ослабляющего Луча", уменьшая сопротивление противника к атакам и элементам. Однако, в процессе работы он обнаружил, что отладка, которую он произвел, создала аркану "Луч Старения", способную снижать физическую силу врага при попадании.

Ли Си провел несколько испытаний и выяснил, что эффект заклинания был эквивалентен одновременным понижениям ловкости, силы и выносливости противника примерно на 30%. Конечно, эффект можно было снизить с помощью сопротивления - например, при применении к Вельфу он снизился до 5% - но для Ли Си это уже было мощным ограничением.

Эффект был настолько похож на внезапное старение противника на десятилетие, что Ли Си назвал заклинание "Луч Старения".

Хотя эффект был временным, его хватило, чтобы напугать охранника Билла, который был подопытным. Он был уверен, что Ли Си обладает способностью лишать его жизни и бил поклоны, пока Ли Си не был поражен его действиями.

Успешная разработка двух новых заклинаний не остановила Ли Си. В конце концов, самая большая сила мага - это практически безграничная библиотека заклинаний, позволяющая ему найти решение для любой ситуации.

"Я еще далек от цели!" - думал Ли Си. - "Теперь, когда моя аркановая подсистема, похоже, превратилась в инструмент для отладки моделей заклинаний, и мне больше не нужно тратить очки опыта на случайные попытки, как в прошлой жизни, я должен использовать эту возможность!"

Время шло, и план тренировок Ли Си с оружием подошел к концу.

Когда все десять стрел попали в мишень на расстоянии пятидесяти метров, раздалось оповещение системы.

[99 0%! ]

[Мастерство владения луком и стрелами увеличено до среднего уровня]

[[Средний Контроль Лука и Стрелы]: Вы овладели основами использования лука и стрелы, мощность выстрелов увеличится.]

Ли Си положил длинный лук и вздохнул. Наконец, трудности остались позади. Пот, пролитый за это время, не пропал даром!

Теперь осталось только освоить последнее оружие на уровне "средний", чтобы получить "Мастерство всех боевых искусств"!

За время тренировок Ли Си интегрировал весь свой боевой опыт и навыки, полученные в прошлых играх, с собой, закрепив их и устранив все противоречия.

Можно сказать, что Ли Си добился огромного прогресса!

Он был уверен, что теперь сможет спокойно победить неумолимого Дисона.

"Мастер, вы очень постарались!" - воскликнул Билл, увидев, как Ли Си опускает лук. Он подошел к нему и вручил заранее приготовленное полотенце: - "За два дня практики вы научились попадать во все мишени с такого расстояния. Мастер Ли Си, вы настоящий гений! Думаю, вы станете следующим легендарным воином нашего королевства!"

Ли Си принял теплое полотенце и бросил взгляд на Билла.

"Что за чушь ты несешь?" - подумал он. - "Он перехваливает. Мне даже неловко от его слов. Хочется дать ему по голове".

"Молодой Мастер - действительно гений," - кивнул Вельф, пришедший к ним.

За время тренировок Вельф не только был поражен скоростью обучения Ли Си, но и его магической силой, которая была значительно выше, чем у других магов его уровня. Ли Си демонстрировал сложные и уникальные боевые навыки, и Вельфу казалось, что он сражается не с юным магом, а с опытным наемником, прошедшим сотни битв.

Вельф никак не мог понять, откуда у Ли Си такие боевые навыки, поэтому он списал все на "необычный талант" своего молодого хозяина.

Ли Си передал Вельфу лук и сказал, вытирая пот: "На этом сегодняшняя тренировка окончена. Я на пару дней сделаю перерыв. У меня есть кое-какие дела".

"Хорошо, Мастер", - ответил Вельф, передавая лук и стрелы Биллу. - "Мы возвращаемся в особняк?"

Ли Си поднял глаза, оценивая время. Похоже, уже около трёх часов дня.

"Вы возвращайтесь. Я схожу куда-нибудь," - сказал он.

"Вам не нужна моя помощь?" - удивился Вельф. Он привык, что Ли Си всегда был под охраной, когда выходил из дома.

"Нет, вы возвращайтесь. Передай Джойс, чтобы она не готовила мне ужин".

Ли Си не волновался о своей безопасности. Несколько дней назад он проверял, не следят ли за ним, и Вельф все это время был настороже. Никто не шпионил за ним.

Ли Си был уверен, что противники не рискнут отправлять против него какого-нибудь высокорангового профессионала. Значит, в ближайшее время никто не попытается его уничтожить. У него есть время все тщательно спланировать.

После событий на Ланж-стрит Ли Си стал выходить на тренировку в обычной одежде, чтобы не привлекать к себе внимания. Он выглядел как обычный, но привлекательный горожанин. Ему достаточно было немного замаскироваться, чтобы не выделяться.

Маги не привлекают особого внимания, если не носят магические аксессуары: Ли Си казался обычным, в отличии от Вельфа. Его телосложение и аура воина выдавали его с головой. Даже в толпе его невозможно было не заметить.

Ли Си хотел остаться незамеченным, а Вельф, наоборот, привлекает внимание. Зачем ему прятаться, если его сразу распознают?

Остальные охранники не имели большого значения. Ли Си предпочитал ходить в магазин один, чтобы не чувствовать себя скованным.

Положив несколько единиц оружия в свой магический сундук, Ли Си открыл ворота и вышел во двор.

Его склад находился в маленьком переулке на Бейли-стрит среди обычных домов, что гарантировало ему тишину.

Ли Си знал дорогу, ведь в прошлой жизни он жил в Брайт-Сити и хорошо знал город. Он направился к месту назначения.

Цель - Гильдия Наемников!

http://tl.rulate.ru/book/110496/4156794

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку