Читать I ascend to the throne of God with arcane magic / Я взойду на трон Бога с помощью тайной магии: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I ascend to the throne of God with arcane magic / Я взойду на трон Бога с помощью тайной магии: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Утро в поместье Кейн – время самой бурной деятельности. Особняк, погруженный в тишину ночи, пробуждался под хлопотливыми заботами слуг.

Горничные готовили завтрак, не уставая протирать пыль с столов и стульев в обеденном зале. В конюшне конюх наполнял кормушку свежим сеном, не забывая смахнуть с него пыль. Он делал это с особой тщательностью, ведь если бы он хоть раз упустил этот момент, юный мастер Ли Си, выехав верхом, мог бы потерять седло. Молодой господин Ли Си уже не раз заставлял его страдать своим нетерпеливым нравом.

Рози, горничная, робко постучала в дверь комнаты Ли Си. Не дождавшись ответа, она собралась было открыть её и разбудить господина, как это было принято, но дверь неожиданно распахнулась изнутри.

Ли Си, одетый с головы до ног, вышел из комнаты.

"Это Рози. Скажи Бендеру, что я выезжаю позже."

"Хорошо, мастер Ли Си", - быстро согласилась Рози, склонившись в поклоне. Она отступила в сторону, демонстрируя горделивую линию своего силуэта, подчеркнутую черным форменным платьем с белыми кружевами.

Даже Ли Си, несмотря на свою недавнюю трансформацию и пустоту в сердце, не смог удержаться и бросил на нее несколько дополнительных взглядов. Ему было любопытно, с каким упорством обучался прежний владелец этого тела.

В его памяти всплыли картины прошлого. Прежний владелец Ли Си жил в Фесе, столице прогрессивного королевства, где царил свободный дух. Будучи представителем знати, он в 18 лет всё ещё оставался девственником, проводил дни в своем доме, увлекаясь магией, и игнорировал светские мероприятия. Его имя было известно, но, скорее, печальной славой.

И всё же, несмотря на это, восемнадцатилетний юноша был всего лишь "юным магом". Если бы его судьба была связана с простым людом, его можно было бы назвать гением. Но он был представителем семьи придворных магов. Говорят, что глава рода Кейн однажды породил легендарного мага, и, потратив немало ресурсов и усилий на протяжении десяти лет, этот юноша до сих пор оставался "юным магом", что свидетельствовало о его весьма ограниченных талантах.

Между тем, принцесса Роуз Тайя Фейт уже к двадцати годам стала Золотым Воином, а десять лет спустя вновь совершила прорыв, достигнув легендарного уровня. Разница была огромной и, несомненно, неприятной.

Ли Си сжал кулаки.

Теперь, вернувшись к жизни, он не собирался оставаться в тени. Он хотел сам управлять своей судьбой в грандиозном потоке грядущего.

"Начнем уже сегодня!"

Теплый солнечный свет раннего утра проникал в холл особняка через витражные окна. Рози, украдкой подняв голову, с недоумением наблюдала, как фигура Ли Си исчезает за поворотом. Молодой господин, никогда не встававший так рано, сегодня был необычным.

***

**Обеденный зал особняка**

В просторном зале, за большим белым столом, один Ли Си наслаждался завтраком. Только он один.

Ли Си, вытирая рот салфеткой, с удовольствием положил нож и вилку. Ему, бесспорно, нравилась работа повара. Шоколадные вафли и белый хлеб с маслом и джемом сегодня были особенно вкусными, нежные, сладкие, с легкой горчинкой. Шоколад удачно уравновешивал сладость джема, но утренний черный кофе казался ему слишком крепким.

Он привык к утренней чашке крепкого зеленого чая, который помогал ему прояснить мысли.

Заметив это, Джойс, одетый в черную форму дворецкого с проседью на висках, жестом указал горничной убрать со стола посуду. Он наклонился к Ли Си и протянул поднос.

Ли Си взглянул на него. На подносе лежали несколько разноцветных конвертов. По сложным, роскошным узорам из золотой нити, украшающим конверты, он определил, что это приглашения от нескольких аристократических бизнесменов, любителей светских развлечений, у которых подобные конверты были способом продемонстрировать свое богатство и высокий статус.

"Господин, это приглашения от графа Рея, виконта Пека и Торговой палаты "Золотая Роза", на ужин, который должен состояться в ближайшее время."

"Я понял. Положи их на стол в моей спальне. Я дам тебе распоряжения, когда ты туда зайдешь. "

В конце концов, это просто формальные приглашения, адресованные мне. Никто не обратит внимания, пойду я туда или нет. В конце концов, для общества я лишь призрак, член знати без значения.

"Да, господин", - уважительно ответил Джойс, как всегда, безупречно исполняя свои обязанности.

"Карета, которую ты приказал подготовить, уже ожидает тебя у входа. Выезжаете сейчас?"

"Так быстро? Тогда поехали."

Ли Си торопился. Он стремился получить первый и важнейший навык, заложенный в его плане.

"Мастер Ли Си!", - Бендер, конюх, в безупречном черном костюме, продолжал вытирать герб семьи Кейн - орла - на карете, стоявшей у входа в особняк. Увидев Ли Си, он быстро подошел вперед и отдал честь.

"Бендер, ты сегодня в отличной форме." Ли Си улыбнулся.

"А как же иначе? Вы так долго не выезжали. Как могу я не приложить все силы, чтобы вы попользовались каретой с удовольствием?" - хохотнул Бендер. Его находчивость и исполнительность были очевидны. Он почтительно помог Ли Си занять место в карете, а затем обратился к Джойсу, который неподвижно стоял в стороне: " Господин дворецкий, до свидания". Сразу же захватил поводья и, усевшись на водительское сиденье, улыбнулся и легким движением заставил двух каштановых коней ровно повести карету вперед.

***

Ли Си бросил несколько взглядов на бурлящую жизнью улицу. Фes действительно заслуживал название столицы могущественного королевства. Здесь было отлично развито транспортное сообщение, нескончаемым потоком шли караваны и торговцы.

Он не знал, было ли это психологическим эффектом, но каждый проезжающий мимо звук представлялся ему немного более реалистичным.

Улица Фes, на которой располагалось его жилище, как видно из названия, являлась исключительно важным районом города Брил. Ее еще шутливо называли "Аристократическим районом". Отсюда можно было быстро добраться до Королевской библиотеки, Королевской Академии Магии и других знаковых мест.

С уважительной помощью Бендера Ли Си вышел из кареты, взглянул на серо-голубые гранитные ворота, которые выглядели более величественно и спокойно, чем окружающие здания, поклонился и, держа черную шляпу в руке, направился внутрь.

"Добро пожаловать, уважаемый лорд виконт Кейн. Чем могу вам служить?"

Ли Си только переступил порог Королевской библиотеки, как к нему подбежал библиотекарь.

Королевская библиотека являлась главной палатной библиотекой королевства Fes и обычно была закрыта для посетителей. Чтобы входить в библиотеку и изучать книги, нужны были определенные условия. Игрокам нужна была репутация королевства Fes выше "Дружелюбного", и необходимо было потратить очки вклада, чтобы выкупить право на вход в королевскую библиотеку. В прошлой жизни это был самый большой барьер на пути к получению этого профессионального навыка.

Но теперь, как придворный виконт, Ли Си не нуждался в разрешениях, чтобы проникнуть в Королевскую библиотеку. Именно поэтому Ли Си решил сначала получить этот профессиональный навык.

"Нет, я просто посмотрю сам".

Ли Си махнул рукой библиотекарю и неспешно прошел в библиотеку.

Было еще рано, и в библиотеке не было много людей. Ли Си увидел нескольких человек, лежащих на столах в зоне выдачи книг, в конце первого этажа, перед ними лежали высокие стопки книг. Они, очевидно, провели здесь очень много времени.

"Приятно поднапрячь печень и приятно продолжать ее напрягать!"

Ли Си покачал головой и немедленно отвлекся от них, вспоминая, где находится необходимая ему книга, из прошлого руководства для игроков.

Прежний владелец этого тела часто заходил сюда искать информацию, когда изучал магию. Поэтому Ли Си быстро осмотрелся и определил цель.

"Хм~ Раздел "Континентальная история" на втором этаже библиотеки"

"Самый внутренний стеллаж на седьмой полке"

"Верхний ряд. Вот он!"

Ли Си неспешно спустился с подвижной лестницы для книг и держал в правой руке большую книгу с темно-серой обложкой.

Глядя на "Историю развития магии в королевстве Fes" (том 7) в своих руках, Ли Си сделал глубокий вдох и медленно раскрыл толстую обложку.

На страницах 352 и 353 между главами, посвященными заслугам легендарного мага Бобака в разработке модели заклинаний, лежал тонкий фрагмент пергамента.

Ли Си нежно взял пергамент в руки и написал на нем плавным и элегантным почерком:

"О, поздравляю! Ты, маг, который увидел это здесь. Это небольшое вознаграждение от элементального мастера Бобака. Прими его и восхваляй великого Бобака вслух!"

[Получен предмет [Записки Бобака о магии]]

[Вы начинаете изучать [Записки Бобака о магии], и вы многому учились! ]

[Прогресс обучения 10P 0% ]

[Ваше понимание магии улучшилось, вы можете управлять элементами с более высокого уровня, и вы освоили новый профессиональный навык мага - [Арканический ум]]

[Определение. Обнаружено, что у вас уже есть низший профессиональный навык [Магический ум], и он может быть заменен]

[Замена.]

[Вы теряете профессиональный навык мага [Магический ум]]

[Вы получаете профессиональный навык мага [Арканический ум]! ]

**Уважаемые читатели, если вам понравилось, пожалуйста, добавьте этот текст в закладки. Краб (*σ`)σ**

http://tl.rulate.ru/book/110496/4156468

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку