Читать The game of the heavens, the one who seals the evil starting from the demon annihilation / Игра небес, тот, кто запечатывает зло, начиная с уничтожения демонов: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The game of the heavens, the one who seals the evil starting from the demon annihilation / Игра небес, тот, кто запечатывает зло, начиная с уничтожения демонов: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— «Руанлонг-сан, вы когда-либо встречали подобного человека?»

— «Он буквально за мгновение овладел дыхательной техникой! Самой сложной из техник Дыхания Камня!»

Убуяшики Йоя, описывая события последних дней, говорил с нескрываемым восторгом. Казалось, он чувствовал божественное провидение, пославшее ему столько гениев, каких он не видел десятилетиями, а то и веками. Сперва слепой, но физически невероятно сильный Мингио Синмэй, способный собственными кулаками разбить демона. Затем Токито Муичиро, освоивший мечь за каких-то два месяца и ставший Столпом. И наконец, Адский Анзу, ставший Столпом Пламени, изучив всего лишь один том книг…

Теперь же появился гений, чья физическая сила поразила даже могучего Островающегося Синминга. А его талант настолько велик, что он за одно обучение овладел Дыханием Камня.

Руан Такидзуо, не скрывая лица маской, улыбался и качал головой. За всю свою жизнь он видел лишь одного подобного человеку – Тонгу.

А вот юнец, которого рекомендовал Ийон, был, хоть и талантлив, но начинал с оттачивания мускулов.

Тонг Гу, держа деревянный меч в обеих руках, упражнялся в ката под наблюдением Мингио Синмэя, стоя на траве вдали.

Ух!

Меч, державшийся Тонгом Гу в обеих руках, резко и сильно прорезал воздух, издавая громкий свист. Мингио Синмэй, пользовавшийся в бою топором и молотком, которым можно было назвать экзотическими оружием, тем не менее наделся, что Тонг Гу, никогда не имевший дела с мечами, начнет с самых основ.

Тандзю, рубаха поперек, обратная рубаха, левая перекрестная, правая перекрестная, левая вверх, правая вверх, противоветер, удар.

Искусство меча по большому счету основано на этих девяти основных приемах. Все сложные комбинации и изменения в фехтовании строятся на их базе.

Тонг Гу отрабатывал девять основных приемов снова и снова. В то же время он думал о том, что в этой «Игре Судьбы», где переплетаются миры из разных аниме, меча вероятно тоже является чрезвычайно популярным и мощным навыком, возможно даже более смертоносным, чем физическая сила. Однако, к сожалению, он никогда не занимался фехтованием в целях адаптации. И это огромный недостаток в мире убийц демонов.

[Благодаря обучению у мастера убийц демонов Вей Мингио Синмэя, вы освоили основы фехтования Lv1].

Тонг Гу вздохнул с удовольствием. Его движения стали гораздо плавнее. Он не мог видеть свой статусный лист, но считал, что его мастерство в сражениях не слабое. Теперь у него была основа фехтования, и он мог бы воспользоваться своей огромной силой в сочетании с Дыханием Камня. Выжить в так называемом финальном испытании ему было бы не трудно.

Вей Мингио Синмэй заметил, что движения его нового ученика внезапно стали гораздо более плавными и гладкими. Он удивился про себя, но, вспомнив, как быстро Тонг Гу усвоил дыхательную технику Камня, принял это. Возможно, его ученик является одним из тех, кому задано быть настолько быстро и легко все понимать. Невероятный гений.

Зуо Таки, сидевший во дворе вдали от учителя, недавно обрел особые сенсорные способности. Он остро чувствовал, как молодой человек, не имевший ранее понятия о фехтовании, теперь движется умело и грациозно. Он вздохнул у себя в груди и уверился в том, что нашел непостижимого гения для Корпуса Убийц Демонов. Но именно потому, что талант юного Тонга был слишком велик, у него непроизвольно возникло чувство тревоги и сомнений. Он замедлил свою речь.

— «Господин, финальное испытание все же будет опасно. Не слишком ли рискованно пускать в него прямо сейчас юного Тонга Гу, только что начавшего изучать дыхательные техники и фехтование…?»

— «Мой ученик тоже был очень талантлив в свое время, но в конце концов… »

Убуяшики Йосия знал о тревогах и сомнениях Тонга Таки, но покачал головой и вздохнул.

— «Тонг Гу старше большинства из тех, кто присоединяется к Корпусу Убийц Демонов, в его возрасте. Он уже не ребенок. И… »

Зуо Таки впервые с недоумением посмотрел на учителя.

— «И в его глазах я увидел желание… »

— «Желание убивать демонов! »

Зуо Таки впервые сжал зрачки и с недоверием посмотрел на высокого юношу с другой стороны, который все еще практиковался в фехтовании.

[Побочное задание 1: Пройдите финальное испытание убийцы демонов]

[Награда за успех: Эксклюзивный меч Ничирин, репутация Корпуса Убийц Демонов возрастает, рейтинги прохождения немного повышаются].

Проведя семь дней в упражнениях и оттачивании навыков, Тонг Гу наконец оказался у подножия горы Тенгси. Глядя на слегка фиолетовый оттенок заката у вершины горы Тенгси, он понимал, что там растут сиреневые цветы, а еще глубже, расположен поместье демонов каннибалов, где в плену находится отряд убийц демонов.

Янджу печалился, Синмэй проливал слезы, кажется, боясь за безопасность своего ученика.

— «Теперь жалеть поздно. Финальное испытание весьма сложно. Тебя беспрерывно будут атаковать демоны ночью, отдохнуть не будет возможности… »

Слушая мрачные слова Синмэя, Тонг Гу понимал, что тот действительно волнуется за него. Но у Тонга, полного амбиций, была твердая решимость схватить любую возможность улучшить свой рейтинг прохождения. Развитие в этом бесконечном потоке - это всегда шаг вперед, с каждым разом становиться сильнее.

Тонг Гу покачал головой и решительно прервал плач Синмэя.

— «Учитель, если я не смогу победить этих малолеток, как же я буду охотиться на могущественных монстров, называемых «Двенадцать Лун Демонов»?»

Вей Мингио Синмэй был поражен. Не сказав ни слова в ответ, он молча достал из-за спины длинный меч, более двух метров в длину, в три пальца шириной, с серым лезвием и вручил его Тонгу Гу.

— «Это меч Ничирин, которым я пользовался раньше. Он может быть не достаточно тяжелым для нас, но все же более подходит, чем другие обычные мечи Ничирин».

Тонг Гу взял ту невероятно длинную солнечную клин, не обычную даже среди диких мечей. Он поднял ее одной рукой. Весила она около десяти килограммов. Судя по всему, эта клин создана из орангутанового алого железа - идеальный вес и текстура.

Тонг Гу махнул рукой с той самой клинью. Звук, издаваемый ею при разрезании воздуха, звучал глухим и угрожающим. Он почувствовал, что пользоваться ей действительно проще, чем теми легкими солнечными клинками.

— «Тогда пусть искусство меча процветает…Амитабха».

Тонг Гу поблагодарил Синмэя и отправился в подземелье, а затем без оглядки вошел в гору Тенгси. Пройдя сквозь широкий лес из сиреневых цветов, он увидел, как заходит солнце.

Кар-кар…кар…

Как будто предвещая приближение некой ужасной силы, вороны закричали недобрым голосом и улетели.

Тонг Гу вышел из сиреневого леса, несший на спине ту коlossal солнечную клинок. Он почувствовал, что температура внутри горы Тенгси гораздо ниже, чем снаружи. К этому времени солнце только что зашло, и в лесу стоял холод.

Гулулу…

В тихом лесу из зарослей скатился сферический предмет.

Тонг Гу посмотрел вниз. Приблизившись, он увидел, что это была человеческая голова. Мясо и кровь на ней были неизвестно что - съеденные или сгнившие. Лишь в верху головы можно было разглядеть некоторые остатки тканей, а в низу уже растительность. Судя по размеру скелета, это должна быть голова ребенка, который когда-то участвовал в финальном испытании.

— «Эй, а почему в этот раз пришел только один человек?»

Из тени появился каннибал с длинными черными волосами, спускающимися на лицо, и темно-красными пятнами крови на углах рта и одежде. Увидев, что Тонг Гу один, каннибал был явно недоволен, и на лице его расцвела жадная улыбка.

— «Ведь одного нам не хватит на еду! »

Как только он договорил, из леса за ними появились еще десяток каннибалов.

Эти демоны фактически планировали объединиться и охранять вход!

Новая книга выпущена, пожалуйста, прочитайте и добавьте ее в избранное.

http://tl.rulate.ru/book/110494/4156497

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку