В пятидесяти милях к югу от города Фейша, у подножия горного хребта, раскинулось уезд Сиронг. Здесь, на равнине, с мягким климатом и плодородной землей, казалось бы, должно было кипеть жизнь. Но близость к границам Тяньцзяо и вековая пустынность края оставили Сиронг безжизненным и унылым.
Однако для народа Силан, привыкшего к бескрайним пескам, это место было истинным раем. Всего за три дня усилиями воинов в уездных землях возникла живая деревня. Глиняные хижины и деревянные дома, конюшни и загоны для верблюдов - все это становилось домом для переселенцев.
Вдалеке уже были расчищены поля, ждавшие весны, чтобы дать жизнь первому урожаю. Воины отчищали мечи и доспехи, ребята бегали, радостно играя между обителями, старики погружались в мир солнечного тепла, а женщины сушили белье и пересчитывали запасы пищи и корма.
Королева Силан, взобравшись на холм, смотрела на кипящую жизнь поселения. Улыбка радости озарила ее лицо.
"Прекрасно! Наш народ Силан, наконец, обрел землю для процветания! Здесь мы сможем жить, расти и плодиться!"
Старец Ша Кэ, который уже давно не видел улыбки на своем лице, с радостью отметил это.
"Да, наши братья смогут покоиться спокойно после месяцев тревог..."
Шатуминг остановился на полуслове, его лицо опять потемнело.
"Мои дорогие министры, не беспокойтесь. Я не верю, что Дася - жестокая и злая страна. Чжан И всегда был вежлив, и их войско не проявило ни какой злобы. Как только я встречусь с правителем Дася и выражу ему свою покорность, такая жизнь будет продолжаться."
"Но брак... "
Шатуминг скрежетал зубами, еще не покинувшая его стыд и гнев.
Королева Силан стояла на ветру, ее вуаль трепетала, а лицо было красивым и божественным.
"Об этом больше не говорите. Как королева Силан, я несу ответственность за счастье и благополучие моего народа. В обмен на это мы должны платить необходимую цену."
Тишина поглотила холм.
К счастью, Чжан И прибыл вовремя, чтобы прервать тяжелую атмосферу, ибо Шатуминг, человек с горячим нравом, чувствовал, что злость в его сердце вот-вот взорвется.
"Министр иностранных дел Чжан И, я отдаю почтение вашей величество, королеве!"
"Господин Чжан, не нужно быть вежливым. Пора уходить. Когда мы отправляемся?"
"Королева, мой величество был радостен, услышав, что вы отправляетесь в Янди, и послал высшего чиновника встретить вас, чтобы выразить уважение."
"Вы слишком вежливы, император Ся. Я не достойна такой чести."
Чжан И махнул веером и улыбнулся. "Королева достойна этой чести. Смотрите, они прибыли".
Все на холме одновременно подняли глаза на юго-восток, и увидели черную тень, мчащуюся к ним из бескрайнего неба. В миг она прошла через море облаков и медленно опустилась к ним.
"Летающий корабль, который прорезает облака! Великая династия Дася действительно имеет такое летающее оружие?"
Глаза Старца Ша Кэ заблестели, и он испугался еще сильнее.
В молодости он тоже путешествовал за пределы своей земли, и ему посчастливилось увидеть такое же корабль в Западной Минской династии, известной как самая сильная сила в южных областях.
Зная, какого ущерба может нанести это сокровище в войне, он задумался: если бы у их народа Силан было бы десятки таких кораблей, то им не нужно было бы зависить от других, как сейчас, и не нужно было бы королеве жертвовать собой.
Через несколько вдохов перед ними приземлился летающий корабль, намного больше, чем он помнил, и из него вышла команда крепких и могучих тигровых гвардейцев, во главе с молодым учёным.
"Сюй Шу, министр императорского дворца Великой Дася, получил приказ от императора встретить королеву в Янди".
После представления Чжан И люди Силан узнали о высоком статусе великого министра, и не отважились быть небрежными.
Обменявшись приветствиями, одна за другой, они зашли на корабль.
Изначально Старец Ша Кэ хотел оставить Шатуминга в поселении, чтобы его горячность не послужила причиной проблем в Янди.
Но великий командир воинов племени Силан решился пойти вместе с ними, даже вопреки приказам королевы.
Королеве не оставалось ничего, как согласиться, но она решила не спускать с него глаз и не дать ему вступать в конфликты с людьми во избежание проблем.
Пронзающий облака корабль взмыл в небо под завистливыми взглядами 200 000 людей племени Силан, проник в облака и в миг исчез в небесах.
На корабле Сюй Шу проводил королеву и ее свиту по внутреннему устройству корабля. Огромное и безграничное пространство Суми поразило королеву и ее спутников, и их мнение о Дася снова улучшилось.
Глубина наследия династии Дася была поразительной, чтобы создать такой летающий артефакт.
Вскоре Чжан И пригласил королеву на нос корабля, чтобы она могла насладиться красотой территории Дася и восхититься великолепными горами и реками.
Королева с радостью согласилась.
"Королева, посмотрите, бескрайняя степь внизу - это бывшая Северная Варварская династия, но теперь она всё входит в территорию Дася".
Королева Силан смотрела вниз, не желая моргать довольно долгое время. С самого рождения она была привыкла видеть желтый песок, покрывающий все небо, золотой цвет, хотя в нем была и свой особый вид красоты.
Но как он может сравниться с жизненной силой степи внизу?
В тот момент, когда она восхищалась видом, она увидела большое войско, медленно выходящее из глубины степи.
Всего один взгляд заставил ее зрачки сократиться, а сердце затрепетать.
"Такая сильная злая сила, такой тяжелый запах крови... Сколько людей было убито?"
В тот момент, когда летающий корабль подошел к вершине войска, неожиданно взметнулись злые духи, подняв монструозные облака, блокируя путь, и из злых облаков доносились слабые призрачные крики и ревущие демоны, тряся пустоту и поражая душу.
Лицо Шатуминга неожиданно изменилось, и он с низким воплем вытащил сзади кровавый ятаган, готовясь к бою.
Но видя удивленные глаза окружающих, он опомнился, в миг придя в себя.
Это территория Дася, значит, этот ужасающий войск внизу - это армия Дася. Черт возьми, раз он - один из нас, то зачем такие дела? Он ставит меня в неловкое положение.
Он убрал ятаган с хмурым выражением лица и тихо отступил за королеву.
Чжан И легко махнул перовым веером, улыбаясь про себя.
Стоило ему деliberately описать круг на корабле. Он действительно хотел, чтобы королева полюбовалась красотой, но также у него была цель незаметно продемонстрировать мощь Дася.
Иначе, несколько человек из Царства Силан могли бы заподозрить его, Чжана, во лжи, и подумать, что он действительно считает 100 000 железной кавалерии семьи Юэ самыми отборными войсками Дася.
Он стоял на носу корабля, вздохнул и громко сказал:
"Генерал Гао прибыл, чтобы встретить вас, так что Чжан И прав. Я пригласил королеву Силан в Янди, чтобы она встретилась с вами по приказу его величества. Я не ожидал, что встречу вас по пути. Я очень рад".
100 000 воинов Ланлинга разошлись влево и вправо. Гао Чангонг выехал вперед, и два острых глаза устремились в небо через ужасную маску.
Три высокопоставленных чиновника Силана одновременно были ошеломлены, как будто их наблюдал древний демон, и волосы у них встали дыбом.
"Оказывается, это великий секретарь Чжан. Братья, прошу прощения за неудобства. Мы возвращаемся с уничтожения Золотой Орды на севере. Мы находимся в военном положении, поэтому неудобно быть вежливыми. Великий секретарь, прошу вас проходить первым".
Махнув рукой, монструозный злой дух постепенно рассеялся, и летающий корабль промчался мимо и исчез в небесах.
http://tl.rulate.ru/book/110488/4158498
Готово:
Использование: