Читать Supreme Beauty, I summon the heroes to establish the Supreme Divine Dynasty / Верховная красавица, я призываю героев, чтобы основать Верховную божественную династию: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Supreme Beauty, I summon the heroes to establish the Supreme Divine Dynasty / Верховная красавица, я призываю героев, чтобы основать Верховную божественную династию: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ваше Величество, — доложил слуга, — к вам прибыл управляющий торговой компанией "Ваньшэн". Он желает заключить крупную сделку с Дася.

— "Ваньшэн"? — Император Цзян Хао нахмурился, стараясь вспомнить сведения об этой торговой компании.

"Ваньшэн" — компания с неординарным происхождением, ее штаб-квартира находилась в северной империи Дацзин.

На континенте Тяньцзяою существовало пять империй: Даинь на юге, Дали и Дахун — их военная мощь была сопоставима. Все три империи располагали миллионными армиями, а верховные культиваторы достигали вершины уровня Великого Мастера.

По сравнению с этими тремя, северные империи Дацзин и Бэйман были бесспорно сильнее. Их армии были многочисленнее, а, по слухам, среди культиваторов были те, кто перешагнул пределы уровня Великого Мастера, достигнув более высокого уровня — Тяньюань.

Сильные мира сего, обитающие в этом царстве, могли двигать горы и моря, управлять ветром и дождем, подобно истинным небесным бессмертным. С ними нельзя было шутить.

Даже императоры государств трепетали перед ними.

Деятельность компании "Ваньшэн" охватывала все пять империй Тяньцзяою. Компания обладала колоссальными ресурсами и богатством, сопоставимым с целыми государствами. Никто не смел посягать на ее владения.

Говорили, что причиной тому был прародитель уровня Тяньюань, входящий в состав компании. Лишь такое могущество могло удерживать злоумышленников и погашать алчность окружающего мира.

— "Ваньшэн" — большая компания, привыкшая вести дела с царскими семьями различных стран, — размышлял Цзян Хао. — Встретиться с ними было бы разумно.

Он велел позвать гостей. Сам же уселся в кресло и терпеливо ждал.

Вскоре раздались шаги.

Четверо человек вошли в сопровождении женщин-охранниц в расшитых шелковых одеждах.

Первыми шли молодой мужчина и женщина, не старше двадцати лет. У женщины были длинные черные волосы, ниспадающие водопадом, изящные, как ива, брови, миндалевидные глаза с игривым блеском, очаровательная улыбка. К тому же, у нее была белоснежная кожа, тонкая талия, пышные бедра и едва заметные упругие груди. Такая красота встречалась нечасто.

Второй мужчина был ничего, но не столь красив, как она, так что Цзян Хао даже не стал его рассматривать.

За спиной у каждого из них находился пожилой человек, сутулый и незаметный.

Но Цзян Хао обладал мощным культиваторским даром, необычайной физической силой и невероятно тонкой духовной восприимчивостью.

Он тут же распознал магическую мощь, скрытую под маской старости у обоих стариков.

Это были два мастера, причем, возможно, вершины девятой ступени уровня Великого Мастера.

Тьфу ты, стоит же компания, заслужившая известность во всех странах. Вот так, словно это обычное дело, они выставляют напоказ двух таких сильных воинов.

Судя по этой верхушке айсберга, с этой компанией шутки плохи!

— Я Куй Юйчжу, управляющая компанией "Ваньшэн", приветствую Императора Ся, — с улыбкой поклонилась красавица с миндалевидными глазами.

Молодой человек рядом с ней нахмурился и вяло поклонился, с пренебрежением.

Цзян Хао даже не стал смотреть на него, поднял руку и оказал красивой женщине знак внимания.

— Мисс Куй, пожалуйста, присаживайтесь. Сянь, подайте чай.

Куй Юйчжу благодарно кивнула, потом мягко потянула за собой темноволосого мужчину и усадила его рядом с собой.

Старики стояли позади них, молча.

— Чем же, мисс Куй, вы хотите с нами поделиться?

— Ха-ха, простите, что потревожила вас. Прежде всего, хочу поздравить вас, Император Ся, с образованием вашего государства и возведением на престол. Когда вы проведете великое жертвоприношение Небу и официально взойдете на трон, не забудьте отправить нам приглашение!

— Непременно, — улыбнулся Цзян Хао. — Такой торжественный день был бы скучен без красавицы вроде вас, мисс Куй.

— Ваше Величество, вы так шутите. Я никогда не смела бы на это претендовать, — Куй Юйчжу прикрыла рот рукой и засмеялась, излучая очарование и сексуальность.

Еще до того, как Цзян Хао успел что-либо сделать, юноша рядом с ней уже замер, с пламенем страсти в глазах.

— Хм, они видимо, из одной команды — эта женщина, как крепкий чай, а он — ее поклонник? — промелькнуло в мыслях Императора Ся.

Его взгляд осветился божественным сиянием, и перед ним незаметно возник прозрачный световой экран.

【Имя: Куй Юйчжу】

【Уровень: Великий Мастер 9-й ступени】

【Личность: Третья дочь рода Куй, входящего в торговую компанию “Ваньшэн”, — внешняя ученица Храма Синь】

【Обаяние: 9】

【Талант: 9】

【Способность: Очарование】

【Увлечения: Наличие про запас】

【Дружелюбие: 47】

【Примечание: Имеет яркий вкус чая, может быть иногда приятной, но не рекомендуется для собрания — может повлечь за собой нестабильность во дворце.】

— Тьфу ты, я был прав, талантливая чайная мастерша, — хихикнул Цзян Хао. — Мисс Куй, вы так прекрасны! Ах, нет, извините, уж больно я несдержан! Прошу, не злобитесь на меня, мисс Куй.

Куй Юйчжу, прикрыв рот рукой, мягко засмеялась, щеки ее покраснели, и её обаяние усилилось на три пункта.

— Я принимаю ваши комплименты со всей серьезностью, Ваше Величество. Надеюсь, вы говорите правду.

— Я говорю от чистого сердца, и никогда не лгу, — ответил Цзян Хао, выпрямившись на кресле, с серьезным выражением лица. В то же время, он себе под нос пробурчал:

— Кроме этой фразы.

Брови Куй Юйчжу изящно согнулись, улыбка ее стала еще светлее, она взглянула на Цзян Хао, как будто глубоко заглянула в его душу. В них скрывалась бесконечная нежность.

— Черт, мастерица, — прошептал про себя Цзян Хао.

Его взгляд становился все мягче и мягче. Они смотрели друг на друга, как будто их глаза слились воедино.

Бах!

С боку прозвучал глухой удар. Это был забытый молодой человек, который уже не выдержал и с силой швырнул чайную чашку о стол.

Глаза Цзян Хао изменились, в них промелькнуло изумление.

— А кто это еще такой? Кто он? — спросил Цзян Хао, обращаясь к Куй Юйчжу.

— “Черт, издевательство! — почти взорвался молодой человек. — Вы меня все это время не заметили? Неужели я так незаметен?”

— Ваше Величество, не волнуйтесь. Я представлю вам его. Это Его Высочество Лю Син, седьмой внук нынешнего императора империи Дацзин, — с нескрываемой гордостью проговорила Куй Юйчжу.

— А, оказывается, седьмой внук Дацзина.

— Почему же внук отправился на юг? Почему внук путешествует с мисс Куй? Почему он разбил чашку, когда я его не заметил?

— Если у вас есть какие-то претензии, то высказывайтесь. — Цзян Хао продолжал в том же духе.

У седьмого внука Лю Сина на лбу вздулись вены, он был в крайней степени разочарован и разгневан.

Даже Куй Юйчжу слегка подернулась губой. Ей невольно хотелось засмеяться.

Этот император Дася слишком бесцеремонный.

Он даже не добавил слова "Ваше Высочество", в каждой фразе называя его "внуком". Если не знать, то можно подумать, что он обращается к своему родному внуку.

Это же просто издевательство, сознательное желание выставить Лю Сина на смех. Откуда у него взялась такая наглость?

Бах!

По столу прозвучал мощный удар. Лицо Лю Сина побледнело.

— Как смеешь ты? Невероятная наглость. Ты не знаешь своей цены, ты смеешь презирать меня. Сегодня я тебе покажу, что царская семья Дацзина не просто так называется.

— Лю Фу, накажи его за меня.

— Да, Ваше Высочество.

Старик, стоящий позади Лю Сина, дал согласие, сделал шаг вперед и подошел к императору.

Его сутулая спина прямо выпрямилась, и от него стала излучаться могущественная аура.

Злобная, жестокая, кровавая, острая, почти превращающая невидимое в реальное, она устремилась прямо к Цзян Хао.

— Ты так и звал смерть к себе, дерзкий!

Резкий рык, Ся Чу широко раскрыл глаза и сделал шаг вперед.

Кроваво-красное божественное сияние излучалось из его глаз, мечом он излучал убийственную ауру.

Бум!

Звук столкновения мечей прозвучал в пустоте, тряся пространство.

Атмосфера двух великих мастеров сталкивалась, словно два отлично выкованных божественных меча, яростно воюющих друг с другом.

Воздушная волна поднялась вверх. Ся Чу ревел, верхняя часть его тела дрожала, но он не отступил ни на шаг.

Старик же, напротив, покраснел, сделал три шага назад и почти столкнулся с Лю Сином.

Его глаза были серьезны, его рука опустилась назад и крепко захватила рукоять длинного меча, стоящего позади него.

http://tl.rulate.ru/book/110488/4156291

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку