Читать Memories Of Others / Наруто: Воспоминания других людей: Том 1. Часть 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Memories Of Others / Наруто: Воспоминания других людей: Том 1. Часть 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Косуке-сенпай одолжил мне книгу о боевых сигналах для изучения, — сказал Наруто, демонстрируя свой экземпляр, который клон достал из сумки.

— А, та самая книга, — кивнула Куренай в знак признательности. — Завтра принесу копии для остальных. Это поможет в слежке, если вы сможете общаться в тишине.

— Тактические преимущества обучения молчаливому общению очевидны, — пробурчал Шино. — Я задаюсь вопросом, почему такие навыки не преподавались в Академии.

— Это старая традиция, уникальная для Конохи, — вздохнула Куренай. — Как вы все знаете, Коноха отличается от Великой Пятерки тем, что мы в значительной степени полагаемся на поддержку гражданских, чтобы высвободить больше шиноби для работы на поле. Чтобы убедить гражданские кланы в том, что Конохе можно доверять, общий контроль над учебной программой Академии был передан в руки гражданских. Поскольку многие из них хотели получить доступ к преимуществам шиноби — семье, связям, обмену информацией и так далее — стандарты были постепенно снижены, чтобы дать гражданским уроженцам больше шансов на окончание академии. Молчаливая связь была одной из тех вещей, которые были отменены, чтобы облегчить прохождение теста.

Четыре генина долго смотрели на Куренай.

— А что еще было убрано? — спросил Наруто.

— Несколько частей курса истории, походное дзюцу, известное как "Путешествующая десятка", уроки физической подготовки... К счастью, аспект командной работы обычно позволяет новым генинам продержаться в поле достаточно долго, чтобы узнать свои собственные слабости и найти способы их обойти, или найти людей с другими слабостями, чтобы они могли защитить друг друга, — ответила Куренай.

— Я... понятия не имею, отстой это или нет, — признался Киба. — Я не силен в учебе, так что если бы академия была проще, стал бы я генином в прежние времена? И куда делись твои клоны?

— Изучать книгу, — ответил Наруто. — Как независимому генину, мне действительно нужно изучать эти вещи.

— Да, — кивнула Куренай. — Теперь пришло время тренировки. Я хочу, чтобы ты, Наруто, использовал несколько клонов и устроил ловушку для моих генинов, пока мы делаем базовую разминку. Ничего смертельного, но будьте хитрее.

Наруто ухмыльнулся, а Киба вздрогнул...

— Оооо! Йиии! Оооо! Аааа! Аааа!

Инузука Цумэ наблюдала, как ее сын, пошатываясь, входит в главные ворота комплекса Инузука, стоная и жалуясь с каждым шагом.

— Эрк! Аааргх! Ой-ой-ой! Ик! Ааргх!

— Киба?

Киба остановился, когда Акамару догнал его, дергаясь и пытаясь почесаться.

— Эй, мама. Не дай Наруто устроить тебе ловушку. Я должен помыться! Аааа! Чесаться! Чесаться!

Цумэ не отрываясь смотрела, как ее сын и его ниндзя вбегают в баню.

— Что?

Хината старалась не ерзать, проходя через главные ворота Хьюги, но мелкие подергивания, которые она не могла контролировать, говорили о том, что часть зудящего порошка из ловушки, которую устроил Киба, попала на нее.

— Дочь.

— Ф... отец, — пролепетала Хината.

Хиаши приподнял бровь.

— Ты какая-то... рассеянная.

— Киба-сан устроил ловушку на тренировке. Зудящий порошок. Я почти увернулась.

Хиаши поднял бровь.

— Я не знал, что Куренай хорошо разбирается в ловушках.

— Это был Наруто... Отец, я прошу прощения.

Хиаши кивнул.

— Когда вымоешься, доложи мне. Я хотел бы оценить навыки Наруто по установке ловушек.

— Да, отец.

— Шино.

— Отец, — спокойно ответил Шино. — Твой улей кажется... более активным, чем обычно.

— Я попал в ловушку, расставленную моим товарищем по команде Кибой, в ловушку, которая покрыла нас зудящим порошком. Моему киккайчу он показался очень вкусным.

— Ах...

— Наруто?

— Одну минуту! — Наруто через плечо запечатал восстановленный провод ниндзя обратно в свиток для хранения. Он свернул свиток и спрятал его в наплечную кобуру, а затем вышел из леса, когда клон, помогавший ему, скрылся. — Извините, просто привожу себя в порядок. Я ведь не зашел слишком далеко, правда?

— Нет, но некоторые из этих ловушек я никогда раньше не видел, — признался Куренай.

— Я теперь умею читать, спасибо Хинате-тян, я каждый день отправляю несколько клонов в библиотеки, — признался Наруто. — Я наткнулся на книгу о ловушках, написанную Учихой Мадарой, этот человек был гением! Какие вещи он мог сделать с помощью куная и куска проволоки... Я адаптировал некоторые из его ловушек для этого упражнения.

— И у тебя очень хорошо получилось, — Куренай согласился и протянул Наруто небольшой конверт. Наруто открыл его и замер.

— Что?

— Все командиры команд генинов имеют доступ к специальным средствам для тренировок, например, для найма других генинов или чунинов в помощь, — объяснила Куренай. — Поскольку ты организовал ловушки для их тренировок и помог, предоставив им оперативную силу для тренировок, ты получишь деньги, чтобы компенсировать свое время. Я знаю, что это меньше, чем миссия ранга D, но ведь каждое рё помогает, верно?

Наруто положил купон в сумку.

— Спасибо, Куренай-сан.

— Нет, спасибо, — ответила Куренай. — С тех пор как ты позволил Хинате помогать тебе, она стала намного увереннее в себе.

— Да, Хината-чан сама по себе потрясающая, поверь! — Наруто ухмыльнулся. — Я до сих пор не понимаю, как Сакура обошла ее в номинации "Куноичи года". Как она вообще с Теме уживается?

http://tl.rulate.ru/book/110432/4174355

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку