Читать Improvement Starts with Archery Basics / Совершенствование начинается с основ стрельбы из лука: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Improvement Starts with Archery Basics / Совершенствование начинается с основ стрельбы из лука: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 17. Тсс, это железный носорог

Легкий ветерок веял вокруг, в воздухе пахло землей. Повсюду простиралась степь, поросшая густой травой до колен, с вкраплениями цветущих растений и разноцветных диких ягод, что вызывало у Чэнь Фаня неприятные воспоминания.

Помимо травы, здесь были кустарники и редкие деревья, рядом с которыми виднелись пни.

Это не удивительно — люди вырубали их для строительства и топлива.

Вдали едва виднелись контуры гор.

— Вон там — город Аншань, — сказал лысый мужчина.

— Аншань? — Чэнь Фань посмотрел на него с любопытством.

— Небольшой город, построенный у гор, как крепость. Говорят, там есть пробудившиеся, и многие мечтают туда попасть.

В глазах лысого мужчины появилась мечтательная искорка.

— Пробудившиеся, значит, — кивнул Чэнь Фань. Это объясняло многое, хотя попасть туда, скорее всего, нелегко.

— Да, если ты станешь пробудившимся, сможешь попасть туда и взять с собой своего отца, — подшутил лысый мужчина.

Чэнь Фань закатил глаза.

Хотя он и был здесь недавно, знал, что пробуждение лучше всего происходит в раннем возрасте. У взрослых шансы малы, и к тому же, у них обычно высокие духовные показатели.

Он взглянул на свои показатели духа, осознавая свою ситуацию.

Группа продолжала двигаться, внимательно осматриваясь вокруг.

Настроение постепенно угасало с усталостью.

Внезапно впереди показалась темная фигура.

Чэнь Го Дун, шедший впереди, остановился, подняв руку.

— Это... Железный носорог? — кто-то вскрикнул в толпе.

Чэнь Фань всмотрелся и замер: это существо было размером с грузовик.

— Обходим его, стараемся не привлекать внимания, — тихо сказал Чэнь Го Дун, объясняя Чэнь Фаню: — железный носорог покрыт прочной броней, даже среди средних хищников его трудно одолеть. Лучше обойти его.

Чэнь Фань кивнул, посмотрев на свой лук.

Даже с луком он вряд ли пробьет эту броню, а если тот побежит на них, столкновение будет смертельным.

Группа обошла носорога, и только когда он исчез из виду, они вздохнули с облегчением.

— Не только железный носорог, — добавил Чэнь Го Дун, — любой средний хищник опасен. Лучше избегать их, иначе даже победа потребует больших жертв.

— Понял, — ответил Чэнь Фань.

Средние хищники — это те, кого могут убить только несколько взрослых мужчин, и даже тогда, жертвы неизбежны.

Например, чтобы одолеть железного носорога, кто-то должен задержать его, и даже со щитом, выживание маловероятно.

Мелкие хищники, напротив, могут быть побеждены одним взрослым мужчиной с оружием, но их тоже стоит опасаться.

— Со временем привыкнешь, — сказал лысый мужчина, улыбаясь.

Остальные тоже выглядели спокойными.

Чэнь Фань улыбнулся в ответ, хотя всё ещё чувствовал напряжение.

— Пойдём к первому капкану, может, повезет, — сказал Чэнь Го Дун и двинулся вперёд, остальные последовали за ним, а Чэнь Фань шёл в центре.

Спустя пару минут Чэнь Го Дун снова остановился, указывая вперед.

Все посмотрели и увидели в высокой траве зайца, занятый поеданием семян.

Он, казалось, не замечал их.

— Это степной заяц, — тихо сказал лысый мужчина. — У него плохое зрение, но отличный слух, улавливает звуки за тридцать-сорок метров.

В подтверждение его слов, заяц внезапно выпрямился, почувствовав что-то неладное.

— Заяц огромный, — не удержался Чэнь Фань, заметив, что он размером с крупную собаку, а может и больше, с пухлым телом.

— Дай мне стрелу, — прошептал лысый мужчина.

— Ты умеешь стрелять? — удивился Чэнь Фань.

— Не умею, но попробовать стоит. Иначе заяц убежит, — ответил лысый мужчина.

Чэнь Го Дун с ожиданием посмотрел на сына, но не слишком надеялся.

— Дайте я попробую, — предложил Чэнь Фань.

Лысый мужчина кивнул.

Чэнь Фань осторожно взял стрелу и натянул лук.

Сердце забилось быстрее.

Это его первая охота, и шанс показать себя.

Он пытался успокоиться, но руки дрожали.

Другие охотники заметили его волнение и лишь покачали головами, понимая, что первый раз всегда самый трудный.

Чэнь Го Дун вздохнул, решив, что это хорошая тренировка для сына.

Но как только Чэнь Фань нацелился, все посторонние мысли исчезли.

Движения стали автоматическими, как отрепетированные тысячи раз.

Стрела была выпущена в мгновение ока.

Заяц почуял опасность и прыгнул, но было поздно. Стрела пронзила его голову, и он, пролетев несколько метров, упал, дергая лапами.

Все замерли в шоке, не веря своим глазам.

http://tl.rulate.ru/book/110379/4168696

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку