Читать Becoming the Villainess: I Reign Over the Cultivators’ Realm With My Wok! / Становлюсь злодеем: я правлю царством земледельцев с помощью Своего Вока!: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Becoming the Villainess: I Reign Over the Cultivators’ Realm With My Wok! / Становлюсь злодеем: я правлю царством земледельцев с помощью Своего Вока!: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 19: Небесный Гром Небесный Гром

"Ха-ха-ха-ха!" Слуга衙门的 хохотал, словно безумный, - "Я же говорил, как можно так легко отбить Небесный Гром!"

Чен Мусюэ схватилась за руку, изумленная болью. Но вскоре ее охватило странное ощущение. Электрический ток треснул и взрывался, но словно устремился куда-то в другое место.

Чен Мусюэ перехватила железный котел другой рукой, подняла пораженную руку и внимательно осмотрела, отмечая оцепенение.

Увидев, как она снова встала на ноги, у слуги 衙门的 ужаснулись зрачки: "Как это возможно?!"

Чен Мусюэ невольно улыбнулась: "Небесный Гром, верно? Вы просто..."

Она показала слуге большой палец вверх.

"Ты!" - слуга 衙门的 был так взбешен, что у него, казалось, из головы шел дым.

"Нет, это ты!" - Чен Мусюэ вдруг указала мизинцем на слугу 衙门的 -

"Бах!"

Тот же знакомый Небесный Гром внезапно ударил по слуге 衙门的! Всё произошло в миг!

"Бах!" Небесный Гром взорвался,

Чен Мусюэ прикрыла лоб рукой, защищаясь от солнца, и наблюдала, как фигура слуги 衙门的 становится все меньше и меньше в воздухе, а затем исчезает с звуком "Динь!"

"Динь!" - это был ее собственный голос.

Избавившись от слуг, Чен Мусюэ злобно оглянулась и уставилась на человека, держащего Сяохуа за шею.

Мужчина почувствовал холод на шее, и у него внезапно по спине пробежала волна холодного пота.

"Я знаю, что вы сильные, но не верю, что можете сломать ей шею быстрее меня!" - голос мужчины дрожал.

Чен Мусюэ бросила взгляд на другого человека, стоявшего перед Сяохуа, и тот немедленно задрожал: "Я, я, я ничего не знаю!"

Он собирался бежать, крича при этом, но Чен Мусюэ быстро подбежала к нему и ударила железным котлом!

"Бах!"

Чен Мусюэ снова уставилась на тот же участок неба в том же направлении, на ту же постепенно уменьшающуюся фигуру.

"Да, хоум-ран! Ваша очередь." - в глазах Чен Мусюэ мелькнул холодный огонь.

Человек, держащий Сяохуа, уже был немного взволнован от нервов и подсознательно сжал руку.

"Ммм ..." - Сяохуа задыхалась от сильного сжатия шеи, ее лицо побледнело, и на нем отразилась боль.

"Сделайте еще шаг ..." - ноги мужчины дрожали, он с трудом говорил, мышцы в руках были напряжены еще сильнее.

Незаметный фиолетовый туман распространился вверх и был втянут мужчиной, задыхающимся от нервов.

"Не нервничайте, я ..." - Чен Мусюэ не успела договорить, как мужчина с звуком "Щелк" упал в обморок.

Сяохуа упала на землю, и Чен Мусюэ быстро подбежала, чтобы разжать руку мужчины. Его мышцы были напряжены, и она даже услышала несколько звуков "Щелк" при разжатии.

Сяохуа смогла глубоко вздохнуть. Она прикрыла шею, задыхаясь и кашляя.

Чен Мусюэ подняла Сяохуа и "случайно" наступила на руку мужчины: "Ой, извините."

Она быстро "увернулась" на мгновение и снова наступила на ногу мужчины: "Ой, я была так невнимательна!"

Прозвучали два четких треска костей. Казалось, что мужчина действительно полностью потерял сознание.

С духом бережливости Сяохуа собрала все пригодные материалы, но, оглянувшись, увидела, что ее хозяйка собирает тело мужчины с земли.

Достав кошелек, Чен Мусюэ взвесила его и громко сказала: "Хватит только на мой котел и печь!"

Зрители в тени молчали. Все понимали!

К тому же, никто не смотрел бы с уважением на бандита, похитившего юную девушку. Посмотрите на эту маленькую девочку, ее шея до сих пор синяя!

Чен Мусюэ ушла так просто, что даже не захотела брать невозвращенные чашки у зрителей. Ей нужно было поскорее отвести Сяохуа к врачу.

Цен Личжуй в тени тайком жалел, что и сегодня он остался без ужина.

Никто не видел этого. После исчезновения фиолетового тумана в нос лежащего на земле мужчины попало облако черного тумана.

Ночью, в какой-то траве, человек стонал от боли: "Ох, ох", а некоторые ожоговые раны у него уже больше не дышали.

Внезапно пронеслось знание.

"Третий...?"

"Пошли."

Попав в тачку, мужчина увидел, что третий без колебаний убил начальника.

"Третий!"

"Он все равно не выживет."

Мужчина молча заметил, что третий идет очень шаткой походкой. Он с тревогой посмотрел на него, но увидел, что большая часть сломанной бедренной кости третьего выступала наружу, но он, казалось, не чувствовал этого.

Этот ... это третий?

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/110344/4177050

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку