× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The Villain In The Book Is Revealed In Advance And Forces The Protagonist’S Mother To Give Birth To / Злодей в Книге Раскрывается Заранее И заставляет Мать Главного героя родить: Глава 126

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 126: Завоеванная! Я считаю тебя лучшей подругой, но хочу следовать за отцом

"Что?"

Сяо Ваньлин была шокирована.

Она уставилась на Су Ваньцю, ошеломленная.

Ей казалось, что с ее ушами что-то не так.

Су Ваньцю не была зла из-за того, что она была с дядей Сю.

Напротив, она выразила поддержку.

В будущем, когда ты будешь с дядей Сю, тебе не нужно будет принимать во внимание чувства Су Ваньцю.

Проще говоря, пусть они расслабятся.

Ваньлин остолбенела.

Су Ваньцю улыбнулась.

"Ты с Сю Хао, ты знаешь, насколько он силен?"

Сяо Ваньлин кивнула, понимая.

Это больше, чем просто круто.

Он просто потрясающий, правда?

"Честно говоря, я немного боюсь, когда я с ним каждый день... "

Су Ваньцю подумала о том, что она пережила некоторое время назад, и каждый день испытывала страх.

Утро наступает мгновенно - кто выдержит это?

Сяо Ваньлин была потрясена.

Теперь она понимала, почему Су Ваньцю не возражала против ее отношений с дядей Сю.

Оказалось, что она была покорена дядей Сю.

Су Ваньцю продолжила.

"Ты тоже подумала об этом. Раньше я не могла это вынести и хотела кого-нибудь найти, чтобы они помогли.

"Теперь я беременна, так что... Ваньлин, ты понимаешь?"

Ваньлин была бы дурой, если бы не поняла.

Су Ваньцю никогда не была противником дяди Сю.

Теперь она беременна, а дядя Сю такой сильный.

Разве можно просто игнорировать это?

Просто так случилось, что она оказалась с дядей Сю.

И теперь она хотела вовлечь ее в эту игру...

Ваньлин кивнула, смешанные чувства переполняли ее.

По тону Су Ваньцю она понимала, что та искренна.

Она была удивлена и обрадована.

В будущем, когда я буду с дядей Сю, я не буду бояться, что Су Ваньцю поймает меня в роли любовницы, и не буду чувствовать себя виноватой перед ней.

Конечно... это не значит, что мы можем быть безнаказанными.

Ведь у меня дочери дома.

Особенно моя лучшая подруга "Одна-Пятьдесят" Сю Хунчжуан.

Они не должны быть обнаружены.

Су Ваньцю была очень довольна.

Сю Хао слишком силен, и одной Сяо Ваньлин, конечно же, недостаточно.

И ее лучшая подруга Яо Синьжуй.

Но она ничего не говорила о Яо Синьжуй.

Боялась ее отпугнуть.

Когда появится возможность, она может свести их друг с другом.

Пусть вместе борются с помещиком, играют в маджонг или что-нибудь в этом роде.

Су Ваньцю вдруг сделала движение.

Она не очень хорошо знала лучшую подругу своей дочери.

Как раз сегодня дома Сю Хао.

Надо держать ситуацию под контролем.

Почему бы не позвонить ей и не познакомить их?

"Ваньлин, ты только что сказала, что тебе нужно было срочно вернуться, ты знаешь, что я заметила, как ты тайком уходишь?"

Су Ваньцю спросила с забавной интонацией.

Лицо Сяо Ваньлин покраснело, когда она это услышала.

Это действительно так было.

"В таком случае, уже так поздно, так что не возвращайся..."

Су Ваньцю взглянула на темнеющее небо.

Она предложила.

"Ты же девушка. Вечером возвращаться одной опасно. Просто останься у нас. В особняке и так много свободных комнат.

"Почему это так неловко?"

Сердце Сяо Ваньлин забилось чаще.

Она планировала вернуться одна.

Не то чтобы она хотела остаться в шумном доме Сю и встретиться с дядей Сю.

Причина, по которой она раньше каждый вечер возвращалась домой.

В основном заключалась в том, что она боялась встретиться с Су Ваньцю.

Боялась, что та что-нибудь узнает.

Теперь же Су Ваньцю дала ей и дяде Сю волю быть вместе.

Больше нет никаких подобных беспокойств.

Сяо Ваньлин колебалась.

Су Ваньцю снова сыграла с ней, добавив нотку интриги.

"Останься здесь сегодня вечером, а когда Хунчжуан и остальные лягут спать, ты можешь прийти в нашу комнату..."

"А?"

Зрачки Сяо Ваньлин расширились, а рот открылся в форме буквы "О".

Сердце застучало.

В глазах Су Ваньцю появился озорной блеск.

Она не ожидала, что мачеха ее лучшей подруги будет такой игривой.

Наконец -

Не в силах противостоять усилиям Су Ваньцю оставить ее, Сяо Ваньлин робко согласилась остаться.

Когда Сяо Ваньлин вернулась в гостиную.

Она сказала, что не поедет домой ночью и останется в доме Сю.

Хотя сестры были немного озадачены, они больше не задавали вопросов.

Все они открыто выразили свое доброе отношение.

В конце концов, в семье, где больше одного человека, веселее.

Было бы еще лучше, если бы остальные три сестры тоже вернулись.

Две сестры, Сю Шицин и Сю Хуаи, были очень расстроены.

Неважно, какими провокационными методами они пользовались.

Старшая сестра, вторая сестра и четвертая сестра не поддавались.

Четыре сестры предали организацию, что вызывало у них подозрение.

Они боялись, что Сю Хао - ядовитый человек.

Некоторые боялись идти домой, чтобы увидеть своих сестер.

Это только одна из причин.

Кроме того, они заняты своими соответствующими задачами.

На критическом этапе заключенный не может сбежать.

Сяо Ваньлин открыла влажные глаза и украдкой взглянула на Сю Хао.

Сю Хао был озадачен.

Су Ваньцю подняла брови, глядя на него с понимающим видом.

Сю Хао понял.

Он невольно вздохнул -

Мачеха главного героя действительно была им покорена.

"Ваньлин, разве у тебя не было срочного дела, ради которого ты возвращалась?"

Сю Хунчжуан подошла к своей лучшей подруге и спросила с сомнением.

Сяо Ваньлин быстро пришла в себя.

Притворилась, что сердится.

"Что? Хунчжуан? Я живу в твоем доме, у тебя есть возражения?"

"Как это?"

Сю Хунчжуан закатила глаза на свою лучшую подругу.

"На самом деле, я хотела тебе сказать давно. Тебе опасно возвращаться одной ночью. В конце концов, ты будешь жить одна, когда вернешься..."

Сяо Ваньлин подумала про себя -

Если бы ты попыталась убедить меня остаться, я бы не посмела.

Но это твоя мама пригласила меня остаться здесь.

Вспомнив причину, по которой Су Ваньцю задержала ее дома.

Внезапно она посмотрела на свою лучшую подругу странным взглядом.

"Что это за взгляд у тебя?"

Сяо Ваньлин взяла себя в руки и притворилась спокойной.

"Да нет, ничего особенного. Просто арендатор. Я попрошу кого-нибудь разобраться".

"......"

Сю Хунчжуан действительно заботится о своей лучшей подруге.

Если бы она знала.

О настоящих мыслях Сяо Ваньлин.

Ее бы сожрали заживо.

Я считаю тебя лучшей подругой и забочусь о тебе.

А ты хочешь следовать за моим папой ... ... ... ... ...

Сразу же Сю Хунчжуан заговорила с энтузиазмом.

"Ваньлин, давай сегодня будем спать вместе. Мне нужно тебе много чего рассказать".

Сяо Ваньлин колебалась.

"Это ... ... ... ... не хорошо?"

Глаза Сю Хунчжуан расширились, как у монстра.

Она не могла поверить, что эти слова исходили от ее лучшей подруги.

Что-то не так?

Когда они вместе учились в школе, они снимали жилье вне общежития.

Именно эта лучшая подруга предложила спать вместе.

О чем же они говорили по ночам, чтобы укрепить дружбу.

В колледже они с лучшей подругой проводили много времени, спя вместе и болтая в спальне.

Но что же она слышит сейчас?

Ее лучшая подруга говорит, что им не стоит жить вместе.

Конечно, это неуместно.

Сяо Ваньли подумала про себя.

"Я же тоже хочу постучать в дверь твоих родителей.

Разве было бы неудобно спать с тобой?"

Заметив реакцию своей лучшей подруги, Сяо Ваньлин поняла, что ее слова были неуместны.

"Ха-ха.

"Разве я не боюсь, что у нас, Хунчжуан, будут какие-то секреты, когда мы вырастем? А что, если я услышу чью-то ночную болтовню... хе-хе..."

Сяо Ваньлин, казалось, говорила с Сю Хунчжуаном.

Но на самом деле она боялась, что ее секрет откроют.

Когда она спала, если ей снилось, то вдруг вырывалась фраза:

"Дядя, ты хороший или плохой ... "

И некоторые другие слова о тиграх и волках.

Разве ее не должна преследовать эта лучшая подруга с ножом?

"У меня нет никаких секретов..."

Сю Хунчжуан была в замешательстве.

Она сделала паузу и с недоверием посмотрела на свою лучшую подругу.

"Неужели у тебя есть какие-то тайные секреты, которые ты боишься, что я их открою?"

Сяо Ваньлин была ошеломлена.

Как эта лучшая подруга могла так точно угадать?

Она притворилась, что улыбается спокойно.

"Как это возможно? Давай спать вместе".

[Динь... Су Ваньцю испытывает любопытство, ее уровень настроения +741 ... ]

[Динь... Лицо Сяо Ваньлин покраснело, ее уровень настроения +852 ... ]

В семье Сю бушуют скрытые страсти.

В арендованном доме, где жили Ся Цинге и Ли Юньшу, тоже не было спокойствия.

Ся Цинге знала, что ее лучшая подруга взяла отпуск, и несколько раз звонила, чтобы выразить свою озабоченность.

Она вернулась домой сразу же после работы и проверила ситуацию.

Когда она вернулась, Ли Юньшу уже приготовила еду и ждала ее.

Ся Цинге спросила, что случилось.

Ли Юньшу виновато объяснила, что у нее была легкая простуда, которая уже прошла.

Ся Цинге испытывала сомнения.

Разве у моей дочери так просто простудиться?

Разве нельзя пойти на работу, если у тебя немного болит горло?

Она не верила.

До тех пор, пока после ужина -

Она не увидела, как ее лучшая подруга убирала посуду.

Она двигалась неуклюже и постоянно хмурилась.

В ее голове возникла мысль.

Она сама была в такой ситуации, так почему же она не понимает, что происходит с ее лучшей подругой?

Внезапно она разозлилась и засмеялась.

Она злилась на свою подругу за то, что та скрыла от нее правду.

Ей казалось, что что-то случилось, и она постоянно беспокоилась ... ... ... ... ...

Катя глаза, Ся Цинге придумала идею.

Она хотела отомстить подруге, которая заставила ее весь день волноваться.

Ся Цинге помогла, и вместе они закончили уборку. Затем они сели на диван и стали смотреть телевизор.

Она нарочно спросила.

"Юньшу, где ты была вчера вечером? Ты всю ночь не возвращалась".

Ли Юньшу почувствовала нервозность.

"Я никуда не ходила. Я ... разве я не сказала тебе, что ночевала дома?".

"Да?"

Ся Цинге выглядела озадаченной.

"Но ... почему ... когда я пошла к тебе домой, чтобы тебя найти, твои родители сказали, что ты не приходила?".

Ли Юньшу запаниковала.

Она даже потеряла способность логически мыслить.

Она не ожидала, что ее лучшая подруга даже не знает, где находится ее дом.

Ли Юньшу изо всех сил пыталась придумать причины.

Но прежде чем она смогла что-то придумать, Ся Цинге внезапно подошла ближе и с игривой интонацией спросила:

"Юньшу ... ты что-то натворила вчера вечером, правда? Например, ... сходила на свидание с каким-то мужчиной".

Ли Юньшу так испугалась, что у нее поменялось лицо.

Она сказала в панике.

" ... ... ... ... Как это возможно? Ты слишком много думаешь".

"Юньшу, ты выглядишь немного виноватой, что заставляет меня думать еще больше.

"Нет, ты же меня знаешь. Я никогда не общалась ни с кем из противоположного пола".

Ли Юньшу снова и снова качала головой и изо всех сил пыталась оправдаться.

"Ох ... ?"

Ся Цинге ухмыльнулась, не давая прямого ответа, с игривым видом на лице.

"Я всего лишь мужчина, а ты не просто с ним общаешься.

Ваши отношения очень близкие.

"Кто?"

Ли Юньшу выглядела озадаченной.

Ся Цинге выпалила:

"Дядя Сю".

KKK.......

Голова Ли Юньшу закружилась.

Она легонько укусила кончик языка, чтобы прийти в себя.

Виноватые глаза смотрели в сторону.

"Ты слишком много думаешь. Дядя Сю - человек, которого я больше всего уважаю. Как мы могли бы ... ?"

Она не могла не чувствовать вину.

Она все еще помнила, что ее лучшая подруга сказала во сне вчера.

Она сильно ругала ее.

Просила ее не приставать к дяде Сю.

В итоге, не прошло и дня, как она уже была с дядей Сю.

Ее лучшая подруга узнала и все равно не презирала ее два с половиной года?

"Так ли это? Но я все равно не верю.

Ся Цинге наклонила голову.

"Я придумала способ доказать твою невиновность ...

"Какое решение?"

В глазах Ли Юньшу зажглась надежда.

Она действительно не хотела, чтобы ее лучшая подруга узнала правду.

Она отчаянно хотела замять эту историю.

"Конечно же, это физический осмотр".

Глаза Ся Цинге бегали по ее телу.

"Просто зайди в спальню и позволь мне осмотреть тебя, тогда я тебе поверю".

"Т4J......"

Ли Юньшу категорически возражала.

Ее голос стал резче.

Ты издеваешься?

Осмотр?

Разве она не выдает себя сразу?

Увидев панику на лице своей лучшей подруги, Ся Цинге поняла, что если она продолжит разговор.

Эта лучшая подруга, вероятно, съедет.

Поэтому она сменила тему и улыбнулась.

"Ха-ха ... ... ... ... Я с тобой шучу, я не извращенец, зачем мне нужно тебя осматривать?"

На следующее утро в 1.

Сю Хунчжуан проснулась и толкнула свою лучшую подругу, которая спала рядом с ней.

Странно, раньше она всегда вставала рано.

Заваривала чай и наслаждалась жизнью.

Как она научилась спать в полдень?

"Не мешай, я еще посплю ...

Сяо Ваньлин отмахнулась от нее рукой.

Перевернулась на другой бок и продолжила спать.

Сю Хунчжуан не оставалось ничего, как встать и умыться.

После того, как завтрак был готов, Сяо Ваньлин сонно поднялась.

К счастью, она выпила очищающую костный мозг пилюлю, которую дал ей Сю Хао, и чувствовала себя бодрой.

Иначе ей действительно пришлось бы спать все утро.

После обеда.

Она увидела, как Сю Хао и Сю Фэйянь вышли во двор и встали друг напротив друга, атмосфера была напряженной.

Сяо Ваньлин спросила с сомнением.

"Что они делают?"

Сю Хунчжуан взглянула на них и объяснила.

"Должно быть, Фэйянь снова бросает вызов папе".

"Что случилось?"

"Фэйянь любит боевые искусства и считает, что она непобедима, если у нее есть сила. Ее отец дал ей урок, а потом научил ее боевым искусствам. Она потренировалась несколько дней и почувствовала, что у нее получается".

Глаза Сяо Ваньлин загорелись.

Она взяла свою лучшую подругу и вышла.

"Пошли посмотрим поскорее. Как мы можем пропустить такое хорошее шоу?"

Во дворе -

Из-за того, что Сю Фэйянь вернулась, очистили площадку и сделали там тренировочную площадку для боевых искусств.

Сю Фэйянь не слаба.

Разбить камень - проще простого.

Боясь, что Сю Фэйянь разрушит свой дом, ежедневно отводили ее сюда, чтобы она упражнялась.

На тренировочной площадке -

Красиво и живописно, судьи стоят на своих местах.

"Старые правила, пятая сестра 5.7, ты хочешь бросить вызов папе, ты уже придумала наказание?"

Сю Хуаи встала.

Сю Фэйянь посмотрела на свою проказницу-сестру.

Ей просто нечего было сказать.

Раньше это называлось "проверка на победу и поражение" - более мягкий вариант.

Теперь же ее заставили прямо думать о наказании ... ... ...

Как будто ей суждено проиграть.

На этот раз она была готова.

Ей нужно победить Сю Хао, не рискуя собственным достоинством.

Под нажимом младшей сестры старшая сестра и остальные отвернулись от нее, она хотела победить хоть раз, чтобы доказать им.

"Не думаю, ведь я не проиграю. Просто подожди и увидишь," – бросила Фэйянь, уверенность в ее голосе звенела, как сталь.

"Костюм горничной, кроличьи ушки, школьная форма... выбор за тобой," – продолжала она, наслаждаясь мыслью о грядущей победе.

Фэйянь хотелось, чтобы сестрички получили наказание поострее, ведь сама она уже прошла через это, и теперь страх был ей чужд. Если бы только она победила…

Представить себе Хао в костюме горничной, подающего ей чай и воду, чтобы она могла омыть свои усталые ноги… От этой мысли Фэйянь почти рассмеялась.

"Фэйянь, сестренка, у тебя такое хорошее настроение?" - с тревогой спросила Ваньлин, которая впервые наблюдала за их "соревнованием".

"Что это значит?" – прошептала Ваньлин своему ближайшему другу, чувствуя, что теряет нить разговора.

"Картинка... она символизирует наказание для проигравшего," – пояснила Хунчжуан, загадочная улыбка играла на ее губах.

"Проигравший должен будет надеть соответствующий костюм, следовать победителю и выполнять его приказы, подавать чай и воду, делать массаж, и… бить ему ноги," – продолжала Хунчжуан, с легкостью разбивая неловкую тишину.

Ваньлин просто пробормотала: "А-а".

Она уже слишком задумалась.

Она постучала себе по груди, словно хотя успокоить стремительно бьющееся сердце.

"Зачем я так заморачиваюсь?" – подумала она.

Разве всего лишь вчера она не стучалась в дверь Су Ваньцю?

Та открыла шкаф.

Внутри летели яркие ткани, и блеск разнообразных костюмов ослеплял глаза.

Ваньлин закружилась от переизбытка красок и…

У нее закружилась голова.

http://tl.rulate.ru/book/110343/4180504

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода