Читать The Villain In The Book Is Revealed In Advance And Forces The Protagonist’S Mother To Give Birth To / Злодей в Книге Раскрывается Заранее И заставляет Мать Главного героя родить: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод The Villain In The Book Is Revealed In Advance And Forces The Protagonist’S Mother To Give Birth To / Злодей в Книге Раскрывается Заранее И заставляет Мать Главного героя родить: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 30: Клоун, одетый в душу! Сюрприз на день рождения героини

Сквозь густую завесу ливня, словно огненные стрелы, пробивались лучи закатного солнца. В воздухе витал свежий, пропитанный влагой аромат осени, обещающий скорое наступление холодных дней. Только в этом прохладном вечернем воздухе не чувствовалось грусти. Он дышал жизнью, уверенностью и неким загадочным волнением.

В уютной квартире героини под тихую мелодию фортепиано кипела невидимая суета. Друзья и родные с заговорщическими взглядами бегали из комнаты в комнату, стараясь сохранить тайну сюрприза.

На кухне бушевал кулинарный вихорь. Блюд было столько, что казалось, они сами заполнят весь дом вкусными ароматами. На столе красовался тортик с декоративной фигурой из крема. Белоснежный клоун с безобидным красным носом и широкой улыбкой не просто украшал сладость, он отражал саму суть этого праздника.

Ведь в этом дне главное не подарок, а сочетание добрых дел, шуток, радости и тепла родных сердец. И вот, наконец, героиня переступила порог квартиры. Ее глаза расширились от удивления.

В этой атмосфере невозможно было остаться равнодушным. Даже у серьезного и скромного героя, словно клоун в театральной маске, появилась широкая улыбка. Он ощутил тепло, которое проникло в самую глубину его души. Это было не просто день рождения, это был праздник любви, дружбы и неповторимых моментов, которые останутся в памяти незабываемыми.

Ленью Фэй не было места для промедления. Он сорвался с места, словно испуганный заяц, и, бросив взгляд на быстро удаляющуюся машину, растворился в вечернем сумраке.

С облегчением вздохнув, Ся Цингэ повернулась к своему защитнику, к Сю Хао. Солнце, уже клонящееся к закату, нежно касалось его лица, подчеркивая резкие черты, делая его еще более привлекательным. Она засмотрелась, невольно очарованная этим мужчиной.

"Вот так защищают," подумала она с легким трепетом. "Он такой... сильный."

В душе Ся Цингэ забрезжил какой-то странный, неловкий вопрос: "А почему мне кажется, что дядя Сю стал моложе и красивее, чем раньше?"

Она смотрела на уходящее солнце, разливающееся над городом пурпурным огнем, и вдруг ее взгляд наткнулся на строчки из любимого стихотворения:

"Ты стоишь на мосту и смотришь на пейзаж.

Люди, любующиеся пейзажем, смотрят на тебя с балкона.

Яркая луна украшает твои окна.

Ты украшаешь чьи-то сны."

Именно эта картина предстала перед ее глазами: она, Ся Цингэ, стоящая на мосту, завороженно глядящая на Сю Хао, а рядом, словно призрак, застыл Чэнь Мо, отравленный горькой завистью.

Он хотел подойти к Ся Цингэ, хотел произнести что-то, чтобы произвести впечатление, но его слова застряли в горле. Он видел, как она с восхищением смотрит на Сю Хао, и злые мысли зарождались в его голове, как ядовитый сорняк.

"Почему? Почему он? - бурлил в нем гнев. - Я же первым подошел, я ее защищал, я... как будто добрая душа, а награду за это получает этот тип!"

Казалось, неприятное чувство "дежа вю" забиралось под кожу, тошнотно напоминало о прошлой встрече, о том, как этот же парень в прошлый раз обнял прекрасную учительницу...

"Ярость! - взрывался Чэнь Мо, стиснув кулаки, - Я хочу его убить!"

В этот момент раздался беззвучный щелчок, предвестник скрытых мыслей:

[Динь... Сердце Ся Цингэ бьется быстрее, уровень её эмоций +555...]

[Динь... Чэнь Мо испытывает ярость, уровень его настроения +765...]

Сю Хао, не обращая внимания на кипящего гневом Чэнь Мо, нежно улыбнулся Ся Цингэ и сказал:

"Цингэ, ты едешь домой? Я тоже направляюсь туда, поедем вместе."

Ся Цингэ, смущенная до красных щек, пролепетала:

"Хорошо."

Внутри неё бушевал ураган противоречивых чувств. "Он же мой дядя, - думала она, - почему я так себя чувствую? Это же... слишком... неприлично..."

Когда Ся Цингэ, продолжая краснеть, следовала за Сю Хао, Чэнь Мо остался стоять, словно окаменевший, как фарфоровая кукла, оставленная посреди нелепого бала.

Вечернее солнце уже касалось крыш, когда Сюй Хао вывел Ся Цинге на парковку. Обычно его возил личный секретарь, Ли Кунь, но сегодня он решил ехать сам. Ли Кунь же был откомандирован на тайную миссию…

Незадолго до этого Сюй Хао услышал от Лю Фэй, что сегодня день рождения Цинге. К его удивлению, она оказывается, любила розы. Он вручил Ли Куню пышный букет в форме сердца и поручил ему организовать все как следует.

В машине Сюй Хао спросил:

— Цинге, кто-нибудь дома, если ты сейчас поедешь?

Она покачала головой:

— Папа на работе, он вернется очень поздно…

Ее голос звучал слегка грустно. Сегодня её день рождения, и она помнила даже о том парне, который ей так неприятен. А вот её отец… забыл. Конечно, она его понимала, ведь он очень занят работой… Но все же, в душе была легкая досада.

— Тогда давай поедем ужинать. Со мной…

Услышав его слова, Цинге немного растерялась и робко ответила:

— Это как-то неловко?

— Почему? Я всё равно один… — Xu Hao сделал паузу, а затем с полуулыбкой добавил: — Ты боишься, что я тебя съем?

Ее лицо вспыхнуло румянцем. Ему что, смешно, спрашивать о том, что он ее сейчас “съест”? Дядя Сюй, он такой… Конечно, она прекрасно понимала, что Сюй Хао просто шутит… Но звучало это как-то пугающе, словно ее хотели съесть чудовище. И он говорил это намеренно, чтобы вывести ее из себя.

— А с чего ты взял, что я не серьезно? — пронеслась мысль в голове Xu Hao.

Позже Сюй Хао привез Цинге в известный ресторан европейской кухни. Он выбрал его не просто так. Тут много пар, а девушкам нравится романтика. Да и вообще, Сюй Хао явно движим не совсем платоническими чувствами.

Xu Hao остановился у бронированного зала и, не заходя внутрь, улыбнулся Цинге:

— Открой дверь…

Она немного растерялась, но все же послушно открыла дверь.

— Bang Bang…

Словно сработав механизм, зазвучал салют. Цинге вздрогнула, не ожидая этого.

Когда звук салюта утих, она успокоилась и, посмотрев вокруг, невольно ахнула.

Комнату заполнили шары, всё сияло яркими цветами… 五层蛋糕 уже дожидалась в центре комнаты. Рядом с ним стоял огромный букет роз. Он был похож на тот, что еще недавно подарил ей Лю Фэй, только в раз десять больше.

На столе было накрыто бесчисленное количество вкусных блюд, вокруг стола стояли зажженные свечи… Ужин при свечах. Мгновение предстало перед ее взором в красоте и роскоши.

Цинге была так поражена, что почти закричала. Она быстро прикрыла рот и раскропила глаза, удивляясь увиденному.

Когда она почти замерла от шока, услышала голос Сюй Хао:

— Цинге, с днем рождения!

Он никогда в прошлой жизни не был таким романтичным, когда ухаживал за девушками. И теперь не справиться с молодой героиней, которая не знает о счастье и любви?

Цинге была по-настоящему тронута. Слезы заблестели у нее в глазах. Она чувствовала, как в сердце застрелила стрела любви…

— Дядя Сюй, как ты узнал, что сегодня мой день рождения?

— Когда я работал с твоим отцом, он как-то упоминал…

Сюй Хао с серьезным видом нёс чушь.

Цинге была еще больше тронута, услышав это. Её отец не помнил, когда он это упомянул, но дядя Сюй помнил яснее дня. И еще приготовил для нее сюрприз.

— Спасибо… Спасибо.

Она не могла сказать ничего, кроме “спасибо”.

— Давай зайдем и посмотрим…

Сюй Хао улыбнулся и пошел внутрь.

Увидев 999 роз, Сюй Хао сделал вид, что хмурится:

— Мои подчиненные слишком некомпетентны, чтобы делать свою работу. Поручил им организовать день рождения. А они что приготовили?

Ли Кунь, естественно, отрицал свою вину. Разве ты не просил меня принести цветы?

Цинге следовала взглядом Сюй Хао. Она видела 999 роз, которые были аккуратно сложены в форму сердца… Розы традиционно символизируют любовь. 999 роз в форме сердца… Это было так значимо.

Тихо взглянув на Сюй Хао, Цинге быстро опустила голову, ее сердце забилось быстрее, а щеки покрылись румянцем.

— Брат Цин, не беспокойся, я сейчас разберу цветы.

— Нет… нет нужды, — торопливо ответила она. — Мне очень нравится эта композиция.

Говоря это, она не осмеливалась поднять глаза на Сюй Хао.

[Ding… Цинге растеряна, и ее уровень настроения +888…]

Уголки губ Сюй Хао нежно поднялись вверх. Эта маленькая героиня уже не сможет убежать от его объятий…

http://tl.rulate.ru/book/110343/4177356

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку