Читать The Villain In The Book Is Revealed In Advance And Forces The Protagonist’S Mother To Give Birth To / Злодей в Книге Раскрывается Заранее И заставляет Мать Главного героя родить: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод The Villain In The Book Is Revealed In Advance And Forces The Protagonist’S Mother To Give Birth To / Злодей в Книге Раскрывается Заранее И заставляет Мать Главного героя родить: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 17: Почему у тебя нет плохих мыслей, если ты просто не ешь?

"Я твой учитель, я должна была тебе помочь, но... жаль, что я не смогла..." - сказала Ван Сюэин с легким сожалением.

Влияние семьи Лю было слишком велико, обычным людям, таким как они, было не под силу с ним конкурировать.

"Ничего страшного, все позади," - сказал Чэнь Мо, подавляя гнев на Лю Фэй, и улыбнулся Ван Сюэин.

Он протянул ей букет ярко-красных роз, державшийся в руке. "Учитель Ван, я не могу отблагодарить вас за вашу доброту, примите эти цветы..."

Ван Сюэин смутилась, глядя на цветы. Она, как учитель, своим каждым словом и действием представляла лицо школы. Как ей принять цветы от ученика? С другой стороны, было бы неприлично отказаться. Студент перед ней только что вышел из тюрьмы, и его сердце было изранено...

В этот момент раздался голос, словно весенний ветерок: "Вы – учитель Ван Сюэин?"

Ван Сюэин слегка вздрогнула. Она обернулась и увидела рядом с собой мужественного, харизматичного мужчину.

Как будто найдя опору, она ответила без запинки: "Да, я Ван Сюэин, а вы..."

"Я отец Поэзии и Живописи," - улыбнулся Сю Хао.

Заметив, как изменилось выражение лица Ван Сюэин, он продолжил: "Я только что привез своих дочерей в школу и, собираясь уходить, заметил вас, учитель Ван..."

Услышав, что он – отец Сю Шицин и Сю Хуайи, Ван Сюэин скривилась. Потом, узнав, что он привез своих дочерей в школу, ее лицо стало мягче. Сестры Сю были ее любимыми ученицами, сравниться с ними могла разве что Ся Цинге три года назад...

Однажды, в выходные и праздники, Ван Сюэин видела, как сестры Сю оставались в школе, не идя домой. Она не смогла удержаться и спросила их, почему они не едут домой. Девушки ответили, что дома их никто не ждал, родители все время заняты на работе. Ван Сюэин тогда очень рассердилась: "Как так можно быть родителями? Ваша работа важнее вашей дочери? К тому же, ваша дочь так талантлива!"

... Ха-ха, Сю Хао сам так думал до того, как вспомнил о своей прошлой жизни.

Ван Сюэин совсем не была в восторге от родителей сестер.

"Я не хочу сказать, что вы, родители, слишком заняты работой и забываете о семье. Какие замечательные дети у вас, просто поэзия и живопись..."

"Учитель Ван права, я осознал свои прошлые ошибки и теперь стараюсь их исправить,"- кивнул Сю Хао, изображая раскаяние на лице.

Видя, насколько искренен его тон, Ван Сюэин почувствовала неловкость.

"Вам просто нужно уделять им больше внимания..."

"Хорошо, я хотел спросить вас, учитель Ван, как в школе развивают у детей талант к поэзии и живописи?"

Видя, что Ван Сюэин собирается уйти, Сю Хао сменил тему, обратившись к двум девушкам. Чтобы подчинить себе женщину, нужно вначале пересечься с ней. Только потом появится история...

Сейчас его дочери стали инструментом, чтобы соблазнить прекрасную учительницу.

Ван Сюэин заговорила о своих любимых ученицах, с вдохновением и энтузиазмом рассказывая о таланте Сю к поэзии и живописи. Сю Хао слушал, кивая время от времени и улыбаясь.

"Уже поздно, у меня завтра уроки, я пойду."

Поведав о достижениях своих дочерей, Ван Сюэин посмотрела на часы и собралась уходить.

"Подождите минутку," - окликнул ее Сю Хао, доставая телефон. "Учитель Ван, дайте мне свой номер телефона, мне нужно быть в курсе успехов Поэзии и Живописи, может быть, еще понадобится ваша помощь..."

Ван Сюэин хотела отказаться, когда услышала просьбу о ее номере, но, выслушав объяснение Сю Хао, все же кивнула.

"Хорошо..."

Мужчина перед ней и его дети студенты, он просит номер, чтобы узнать о дочерях. Что может быть плохого в этом?

...

Обменявшись номерами, Ван Сюэин хотела записать имя мужчины и подняла взгляд, чтобы спросить:

"Меня зовут Сю Хао," - сказал он.

"Что?" - Ван Сюэин была поражена. Когда Сю Хао появился, она почувствовала какое-то дежавю... Теперь, услышав его имя, она наконец поняла, кто он.

Сю Хао, глава корпорации Сю. Окончив их университет в Шанхае, он, преуспев в бизнесе, никогда не забывал о своей alma mater и был директором университета.

"Вы... Вы директор Сю?"

Сю Хао был директором школы, поэтому ничего странного в обращении "директор Сю" не было.

Сю Хао кивнул, приложив указательный палец к губам, подмигнул ей. Он просил её никому не говорить.

Ван Сюэин почувствовала смущение и внутренне закричала: "О боже... Я только что нагрубила такой легендарной персоне! Поэзия и Живопись – правда, я ведь не сказала ему, что мой отец – Сю Хао! Они меня обманули!"

Ван Сюэин не могла не ругать про себя своих любимых учениц. Она знала характер Сю Хао – он участвовал в многочисленных благотворительных акциях, спонсировал множество школ для детей из бедных семей... Такой замечательный человек, занятой работой, это понятно.

По ее мнению... когда она впервые спросила сестер, они разозлились на Сю Хао, потому что он не проводил с ними время. Но... нужно понять своего отца. Управлять огромной корпорацией с многомиллиардной капитализацией – это утомительно и изнурительно.

А по ее разговору с Сю Хао видно, что он все же заботится о своих дочерях.

"Нет... нужно найти время, поговорить с ними."

Самое главное – двойные стандарты!

[Динь... Ван Сюэин смущена, ее шкала настроения +567...]

Следует сказать, что образ, созданный Сю Хао, сработал. Если бы он не участвовал во всех этих благотворительных акциях, даже самый богатый человек не смог бы поколебать мнение героини.

"Директор Сю, простите меня за мои слова..."

"Все в порядке," - махнул рукой Сю Хао. "Раньше я был слишком поглощен карьерой и забывал о семье, но больше не буду. Я хочу поблагодарить вас, учитель Ван, за заботу о моих дочерях. Они, наверное, очень вас утомили..."

"Нет, нет, они замечательные девочки, талантливые в поэзии и живописи"

"В таком случае... Если у вас еще уроки, идите преподавать. Я приглашаю вас на обед в знак благодарности."

Сю Хао выложил свои настоящие цели. Оказавшись один на один с героиней, у него будет больше шансов.

"А? Нет... не стоит... ну, ладно..."

Видя, насколько неизменен тон Сю Хао, Ван Сюэин больше не могла отказываться.

Сю Хао пригласил ее на обед, и она не стала придавать этому особого значения. Ведь характер Сю Хао был известен – только две жены, даже секретарь – мужчина, никаких скандалов… Как он мог захотеть ее красоту?

...

Новая книга, просим вас поставить цветы, оставить комментарии и поддержать нас любым образом. Молодой автор будет благодарен за каждый ваш отзыв!

http://tl.rulate.ru/book/110343/4176991

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку