× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Surpass Yourself from Demon Slayer / Превзойти самого себя в Истребителе Демонов: Глава 147

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- "Ха-ха, какая большая сцена! Не видел, чтобы они так усердно работали, когда преследовали подозреваемых," - усмехнулся Галлахер, останавливаясь и глядя на огромную свору гончих, едва помещавшуюся в пространстве театра. В его тоне слышалась явная ирония.

- "Даже с этой стороны, место выглядит внушительно," - пробормотал Син, осматриваясь и задумчиво поглаживая подбородок.

- "Это ведь дело семьи. Кроме тех, кто верит в сохранение, они лучшие строители чудес. Найдем тихий угол, чтобы продолжить," - произнес Галлахер, идя вперед.

Взгляд Цзи Цзы упал на него, в глазах мелькнуло странное выражение. Его слова - прямое отчуждение от семьи. Скрывает ли он свою истинную сущность?

Ло Мин, как завороженный, молча следовал за ними, пока не остановился в укромном уголке.

- "Здесь неплохой вид, с него видно... Часового Мальчика," - сказал Галлахер, останавливаясь перед величественной статуей Часового Мальчика. В его глазах читались грусть и глубокая меланхолия.

- "Если эти аниме-персонажи имеют реальные прототипы, Часовой Мальчик, без сомнения, соответствует Часовщику," - произнес Цзи Цзы, рассматривая статую.

- "Он был спутником братьев Хану и одним из первых членов Сновидения. Можно ли считать это историческим Часовщиком, который участвовал в войне и встал на сторону Асдены?" - спросил он.

Галлахер кивнул: "Это была огромная война за независимость. Маскарованный Дурак, Безымянный Гость, Вымышленный Историк, Скорбящий Актер, Авангард Гибели... Хану, с помощью своих спутников и инопланетян, подавил войну. Конечно, среди них были и будущие Часовщики. Авангард Гибели - это сила фракции "Конец" Короля. Представь масштабы этой битвы!"

- "Получается, Часовщик жил сотни лет?" - удивилась Син, улавливая суть его слов.

- "Я не знаю. Когда я встретил Михаила, он уже был Часовщиком, или, возможно, унаследовал этот титул," - покачал головой Галлахер.

- "Ты знаешь Часовщика? Сколько тебе лет?" - недоверчиво спросила Син.

Галлахер повернулся и спокойно ответил: "Тринадцать лет".

Син ошеломленно уставилась на этого небритого дядьку с запахом алкоголя. Даже если бы он сказал, что живет тринадцать Янтарных Эпох, она бы не удивилась больше.

- "Хану освободил пограничную тюрьму, но ушел, не дождавшись мира. Ресурсы скудны, внешний мир жадно смотрит, и основные Тюремные Районы нелояльны и безнравственны... Будущее Асдены под угрозой," - продолжал Галлахер, игнорируя ее недоумение.

- "Пока исторический Часовщик не протянул семье оливковую ветвь, пытаясь превратить тюрьму в звезду для великих банкетов... Пиноккио, наконец, получил свое нынешнее имя и вышел на сцену, обращенную к звездам."

- "Поэтому его называют отцом Пиноккио?" - сделала вывод Химеко.

- "Но ты сам говорил, что он предатель для семьи Часовщиков? Ты же его спутник, значит, ты тоже...?" - задала вопрос Син, слегка нахмурившись.

Галлахер покачал головой: "Я не его спутник, а один из его многочисленных "детей". Но я действительно предатель. Не семьи, а... Михаила".

- "О? Что ты сделал?" - спокойно спросил Цзи Цзы.

Галлахер посмотрел на статую: "Я ничего не делал... Это величайшее предательство".

- "Как и ты, у меня были близкие друзья. Мы трудились ради Пиноккио, но семья Оук... поставила нас в невыгодное положение. Михаил стар, и больше не может защищать своих детей. Мы покинули семью и нашли свой путь, став предателями для Тонгсие, хотя настоящий предатель был совсем другим".

- "Они по-прежнему превозносят репутацию Часовщика в глазах внешнего мира, но тайно прибивают его к позорному столбу. Несмотря на это, мы все еще надеемся очистить его имя. Как только будет найден настоящий предатель, вдохновитель всего этого, "Гармония" Пиноккио вернется на круги своя..."

- "Но мы проиграли. После долгого времени влияние на Страну Снов стало слишком глубоким. Под бесконечным преследованием я сдался... Как бродячая собака," - с горечью вздохнул Галлахер.

- "Семья приняла меня снова и дала мне должность шерифа. На первый взгляд - это прощение, но на самом деле - наказание. С тех пор мой партнер и я... я полностью оборвал связь с прошлым, а Михаил... я слышал, что он умер в уголке, где никому не было дела, где его никто не мог найти. Я понимаю, что с этого момента прежний Пиноккио никогда не вернется."

Ло Мин поднял глаза и пристально посмотрел на Галлахера. "Я", которого он упомянул, не он сам, а пятьдесят два "ребенка" Михаила, части которых были слиты воедино, образовав "Галлахера". Его реальный возраст, скорее всего, всего тринадцать лет, поэтому он не был свидетелем той неудачной истории.

- "Мы глубоко сожалеем об этой истории, но все не так просто, верно?" - заметил Цзи Цзы.

- "Конечно, кто-то унаследовал имя Часовщика и тайком сопротивляется семье до сих пор," - кивнул Галлахер, фыркнув.

Часовщик - это организация, но имя Часовщика обычно наследует только один человек.

- "К сожалению, спустя столько лет я все еще не знаю, кто этот человек, или даже, человек ли это вообще, или призрак Михаила, блуждающий в моих снах," - добавил Галлахер. Услышав это, Ло Мин сразу же подумал о Мише. Но быстро отбросил эту мысль. Миша, как и Часовой Мальчик, был персонажем, которого не существовало в реальности. Видеть его могли только избранные, как звезды. Он не подходил на роль лидера, подобного Часовщику.

"Поэтому ты понимаешь, почему я готов рассказать тебе так много... Истина о смерти Пиноккио должна быть связана с наследием Часовщика, и в конце тумана ... мы с тобой получим ответы, которые мы хотим," - сделал вывод Галлахер.

- "Если бы это действительно был призрак Михаила, мне бы очень хотелось с ним встретиться. Те, кто смотрит на меня свысока, могут три раза обойти отель, но те, кто готов смотреть мне в глаза... Увы, одного человека стало меньше".

- "Я рассказал тебе все, что знаю. Просто знак благодарности за то, что ты готов взглянуть на эту старую собаку".

- "В кинотеатре что-то происходит... Извини, удачи тебе."

- "По-настоящему иронично, что эти бездомные, которых сейчас отвергает Пиноккио, такие же, как искатели снов, которых считали пионерами до Янтарной Эпохи... Какая разница?"

С этими словами Галлахер ушел, его спина выглядела как у бродячей собаки, не имеющей ничего.

Если бы ты не знал правды, не знал, что он "виновник", манипулирующий мем-доменом памяти, приведший к смерти во сне, и заставивший Сандей умереть в воскресенье, ты бы действительно поверил его внешности.

http://tl.rulate.ru/book/110332/4140559

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода