× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Surpass Yourself from Demon Slayer / Превзойти самого себя в Истребителе Демонов: Глава 80

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В бесконечном городе, где столпы тренировались целую неделю, Мудзан погрузился в изучение тела Цзи Цинфэнга.

"Неужели это всего лишь обычная плоть и кровь?" - прошептал он, пристально осматривая тело, лежащее на столе, пропахшем алхимией.

Лицо Мудзана было спокойно, но в его сердце закрались сомнения. Он отчетливо помнил, как рука человека была отрублена.

"Неужели какой-то лекарь пришил отрубленную руку?" - размышлял он. - "Но на этой руке нет никаких следов операции!"

Глядя на части тела, погруженные в формалин, Мудзан внезапно захотел попробовать на вкус, обычная ли это плоть и кровь. Затем он вспомнил лицо человека, и на лбу Мудзана вздулись вены.

"Минъню!"

Слышны были два перебора струн бивы, и в тот же миг двое демонов-зверей из бесконечного города материализовались перед Мудзаном.

Мудзан взял немного плоти и крови с верхней части тела Цзи Цинфэнга и приказал демонам съесть ее. Через некоторое время он не заметил никаких изменений в их телах.

"Неужели я ошибся?" - пробормотал он, сжимая кулаки.

В мгновение ока тела обоих демонов рухнули, и они умерли.

"Минъню, приведи сюда Даки", - приказал Мудзан.

"Да, господин Мудзан", - ответила Минъню, и из комнаты, где находился Мудзан, раздались звуки бивы. Пространство бесконечного города мгновенно начало меняться.

Ещё один звук бивы, и Дакимаками, одетая в роскошные одежды ойран, оказалась в бесконечном городе. Она стояла на огромной платформе с кроватью посредине, окруженной непонятными инструментами.

Вокруг не было других демонов, и лицо Дакимаками покраснело. Она присела на колени.

"Господин Мудзан..."

С грохотом тело Цзи Цинфэнга, пропахшее формалином, бросили прямо перед ней.

"Съешь его!" - приказал Мудзан, не желая тратить на Даки ни слова. Он позвал ее только ради того, чтобы узнать, что же такого особенного в этом теле.

Глядя на тело, лежащее от талии до икр, с прикрепленным к нему слоном, Дакимаками была немного сбита с толку.

Она боялась задавать вопросы и, постепенно пожирая плоть Цзи Цинфэнга, старалась избегать слона, неосознанно ожидая, что Мудзан произнесёт: "Хватит!"

Но эта фраза так и не прозвучала.

Закрыв глаза, она ела то, что никогда бы не стала есть ни до превращения в демона, ни после. Она с трудом глотала.

"Что ты чувствуешь?" - с нахмуренным лбом спросил Мудзан, читая мысли Даки. Но ум Даки был занят мелкими, бессмысленными вещами.

"Ну, немного жестко, достаточно крепко, очень упруго", - ответила Дакимаками.

Мудзан на мгновение опешил, но потом пришел в себя, его глаза буквально загорелись от гнева, а на лбу выступили вены. С ужасающей силой он припечатал Дакимаками к полу.

"Нет, нет, нет ничего особенного", - бормотала она, дрожа от страха. - "Просто... кровь... кашель... не отличается от обычной плоти и крови".

Получив ответ, Мудзан отмахнулся от Дакимаками с раздражением.

Минъню немедленно отправила Дакимаками обратно на цветочную улицу.

Мудзан вытащил две икры и бросил их перед Минъню: "Съешь их!" Он был гораздо более терпим к Минъню, чем к другим высшим чинам, потому что ее искусство крови могло контролировать весь бесконечный город и телепортировать любой предмет в него.

В бесконечном городе любой предмет можно было телепортировать в любое место. Поэтому Мудзан был гораздо более терпим к Минъню, чем к другим высшим чинам. Ее удобство ему очень нравилось. Но сейчас он провел эксперименты с бесчувственными демонами-зверями, также провели эксперименты и высшие чины. Остались только демоны, способные использовать искусство крови, но не входящие в двенадцать лун демонов.

"Да, господин Мудзан", - ответила Минъню, как всегда строго и без эмоций.

После того как Минъню съела две икры Цзи Цинфэнга, Мудзан снова спросил: "Что ты чувствуешь?" Минъню внимательно подумала и ответила с уважением: "То же самое, что и от обычной плоти и крови".

Мудзан нахмурился и посмотрел на экспериментальный стол.

К этому времени верхняя часть тела Цзи Цинфэнга была опустошена из внутренних органов для экспериментов и кормления маленьких демонов.

Остались только пустая брюшная полость и две руки.

'Он уже был мертв, и его тело не показывало признаков восстановления', - подумал Мудзан.

Поборов сомнения, Мудзан решил попробовать сам.

Огромный кусок кровяно-красной плоти вырвался из рукава Мудзана и проглотил оставшееся тело Цзи Цинфэнга в один глоток.

Проглотив тело Цзи Цинфэнга, Мудзан закрыл глаза и стоял там, внимательно переживая ощущения.

"Действительно, все как у обычной плоти и крови, ничего особенного".

Но почему-то Мудзан все равно чувствовал небольшое беспокойство.

"Минъню!"

"Господин Мудзан", - ответила Минъню с уважением.

Появившись перед ним, Мудзан без слова капнул ей в руку большое количество собственной крови.

Сейчас посты Второго и Третьего Высших Чинов были свободны, и как раз подходит время повысить Минъню до Второго Высшего Чина.

Мудзан с нетерпением ждал, как далеко сможет развить свое искусство крови Минъню.

В то же время, когда Дакимаками вернулась в Ханозаву, в штаб-квартире Корпуса Истребителей Демонов...

"Хм? Попал?" - удивилась Ганрюри Мицури, глядя на деревянную цепь в своей руке.

Поскольку ее меч Солнца был таким особенным, она могла использовать только этот метод для его замены.

Он должен был увернуться или заблокировать удар.

Ганрюри Мицури подняла голову, но не могла разглядеть выражение лица Цзи Цинфэнга, который стоял спиной к лунному свету.

"Я немного отвлекся", - сказал Цзи Цинфэнга, придя в себя, он сделал глубокий вдох, в голове мелькали бесчисленные вопросы.

'Что происходит?'

Успокоившись и подавив сомнения в своем сердце, Цзи Цинфэнга сказал Ганрюри Мицури: "На сегодня хватит".

"Мне нужно подумать".

Ганрюри Мицури немного разочаровалась, услышав это. Единственное время, когда она могла быть одна с Цзи Цинфэнгом каждый день, было после ужина.

Цзи Цинфэнга заметил, что Ганрюри Мицури немного удручена, поэтому он протянул руку, чтобы обнять ее, нежно похлопал ее по спине и прошептал: "Будь послушной".

Услышав мягкий голос Цзи Цинфэнга у себя в ухе, Ганрюри Мицури слегка покраснела и тихо пробормотала.

Это был первый раз, когда Цзи Цинфэнга обнимал ее.

В этот момент Ганрюри Мицури могла ясно чувствовать, как ее сердце невольно учащается, как будто она может слышать свой собственный пульс.

Эта неоднозначная атмосфера продлилась недолго.

Цзи Цинфэнга постепенно отпустил Ганрюри Мицури из своих объятий, повернулся и с тяжелыми мыслями пошел к себе в комнату.

Наблюдая, как Цзи Цинфэнга вернулся в комнату, Ганрюри Мицури, наконец, не смогла удержаться от танца.

Долгое время она успокаивала свой волнительный сердцебиение и с легкими шагами вернулась в свою комнату.

http://tl.rulate.ru/book/110332/4139494

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода