Читать Ghost Slayer: Please let me be a human being / Истребитель призраков: Пожалуйста, позвольте мне быть человеком: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Ghost Slayer: Please let me be a human being / Истребитель призраков: Пожалуйста, позвольте мне быть человеком: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Он, он, он!" - каркал черный ворон, прыгая на плече Бабочки Канаэ и выкрикивая в голос.

Успокоившись, что призрак действительно ушел, Канаэ расслабила напряженное тело. Мечта о мире между людьми и призраками жила в ее сердце, но реальность была далека от этой мечты. Люди ненавидели и боялись призраков, те же, в свою очередь, видели в людях лишь пищу. Никакой возможности для сосуществования.

Этот же призрак был особенным. Глаза Канаэ заблестели. Он не излучал злобы. Со слов черепахи, он убивал призраков и даже просил привезти людей, чтобы спасти их. Все указывало на то, что этот призрак не такой, как все. К сожалению, он ушел, не желая общаться.

Канаэ обошла всю гору Пауков в Нада, но не увидела ни следа других призраков, ни того, с золотыми вертикальными зрачками. Ей пришлось уйти с сожалением.

Вернувшись в Дом Бабочек, Канаэ занялась лечением раненых. Вечер уже наступил. К счастью, она тоже устала.

"Что на ужин?" - спросила Канаэ, выходя из палаты. В этот момент в дверях появилась знакомая фигура с усталой, но доброй улыбкой.

"Синобу, ты вернулась!"

"Сестра, я слышала, ты вчера была на миссии?" - спросила Бабочка Синобу.

"Да, но я не убивала призраков, просто спасала людей," - ответила Канаэ, улыбаясь.

Синобу кивнула, не особенно заинтересовавшись. Дом Бабочек, которым они управляли, был самой важной медицинской базой Корпуса Истребителей Демонов. Спасение людей - одна из их задач. Но Канаэ была полна энтузиазма и продолжила: "Синобу, я встретила очень интересного призрака во время миссии."

"Сестра, ты же говорила, что миссия не заключалась в убийстве призраков?" - удивилась Синобу.

"Я его не убила," - сказала Канаэ.

Синобу была еще больше удивлена. Она знала о жалости своей сестры к призракам и о ее мечте о мире между людьми и призраками. Но Канаэ всегда беспрекословно выполняла свои обязанности. Такое поведение было для нее внове.

Хорошо зная свою сестру, Канаэ ткнула ее в лоб и сказала с улыбкой: "Что ты там думаешь, Синобу? Я его не отпустила."

После заката мир быстро окутывала тьма. Канаэ и Синобу сидели у окна, каждая с чашкой чая в руках.

"Действительно странный призрак," - нахмурилась Синобу. Канаэ рассказала ей все подробности. Убивать призраков, поглощать их, спасать людей - это было нехарактерно для призраков.

"Синобу, будь осторожна, если встретишь его. Его аура очень сильная. Я чувствую, что он не слабее Шигэцу из Двенадцати Лун Демонов, - предупредила Канаэ.

"Нижний уровень?" - Синобу кивнула и спросила: "У призрака есть какие-нибудь особенности?" В отличие от сестры, она не мечтала о сосуществовании с призраками и никогда не теряла бдительности.

Канаэ задумалась: "Он высокий и красивый, внешне неотличим от человека. Самое примечательное - у него золотые вертикальные зрачки."

"Золотые вертикальные зрачки?" - Синобу прервала движение, поднося чашку к губам.

"Что случилось?" - Канаэ сразу заметила ее неловкость: "Ты видела такого призрака раньше?"

"Нет, я видела... То есть, не совсем," - Синобу не могла подобрать слова. Она начала издалека. "Сестра, помнишь, я недавно была на миссии? Я провела расследование и обнаружила, что там не было призраков, а люди, которые творили зло под видом призраков..."

Она рассказала о своих впечатлениях в Азабу Иикура, и наконец сказала: "Тогда я подозревала, что мистер Аомура может быть призраком, и провела особое расследование. Позже я узнала, что он часто выходит днем, поэтому отбросила эти подозрения."

Канаэ уже слышала об этом раньше, но не так подробно и осмысленно.

"Есть два варианта.

Первый - это просто совпадение. Мистер Аомура никак не связан с призраком с золотыми вертикальными зрачками.

Второй - мистер Аомура - это тот самый призрак, которого я видела на горе Пауков в Нада. Он каким-то образом преодолел солнечный свет."

Синобу была серьезной. Это было не мелочи, нет, это была огромная беда!

Меч Ничирин может убивать призраков, потому что его лезвие сделано из материала, поглощающего солнечный свет. Если призрак победит солнце, то, скорее всего, он больше не будет бояться обезглавливания мечом Ничирин.

Канаэ сохраняла спокойствие и успокоила ее: "Синобу, не стоит паниковать.

Если мистер Аомура действительно призрак с золотыми вертикальными зрачками, судя по его действиям, он, скорее всего, враждует с призраками и не имеет злых намерений по отношению к людям."

Синобу была не так оптимистична, как ее сестра. Мистер Аомура убил за одну ночь сотни людей. Хотя эти люди заслужили смерти, сам Аомура, который это сделал, - опасный человек.

Если бы он был призраком, опасность была бы в десять раз выше.

Подумав немного, Синобу поставила чашку и сказала серьезно: "Сестра, нужно сообщить лорду об этом!"

"Когда вернусь, я расскажу лорду о призраке с золотыми вертикальными зрачками. Завтра утром я также доложу ему о полученной информации," - сказала Канаэ.

Несмотря на определенные ожидания, связанные с призраком с золотыми вертикальными зрачками, она не поддавалась панике.

Синобу кивнула, ее лицо потемнело.

Не боится солнца, силен как нижняя нить, неуловимый в своих движениях. Если такой призрак действительно существует, что им делать? Как его убить?

"Хорошо, Рен, не волнуйся так," - погладила ее по волосам Канаэ, мягко улыбаясь. "Это наши догадки, может быть, это просто совпадение.

На самом деле, я думаю, что это более вероятно.

Ведь даже Кибуцуджи Мумей не мог преодолеть солнечный свет.

Если бы существовал призрак, который может преодолеть солнечный свет, Танец Призраков Цуджи Музан, возможно, охотился бы за ним.

Но по текущей ситуации, никакого особенного движения со стороны призраков нет."

Синобу слегка кивнула. Она понимала. Это было единственное, что давало ей утешение.

Синобу вспомнила о своем недавнем знакомом, Мицури Канроджи.

Мицури Канроджи в настоящее время изучает техники дыхания.

Она очень талантлива и обладает сильным телом, которым все завидуют.

Вполне возможно, что Канроджи Мицури станет столпом в будущем.

Что бы она подумала, узнав эту новость?

Причиной, по которой Мицури Канроджи присоединилась к Корпусу Истребителей Демонов, было ее желание помогать людям, как мистер Аомура.

Если бы она знала, что мистер Аомура на самом деле призрак...

Синобу отчаянно надеялась, что это совпадение.

http://tl.rulate.ru/book/110330/4138330

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку