С передней палубы она взобралась на вершину. — Куда вы направляете корабль? Джейсон не знал, как это называется, но все окна были разбиты, и он был почти уверен, что кусок корабля вырван. Вся крыша багажника тоже была почти оторвана, а когда он перебрался в заднюю часть лодки, казалось, что корабль разорвало на куски. Сквозь дым Джейсон смог разглядеть, как она прыгает по остаткам палубы, уклоняясь от дюжины существ, которые пытались её схватить. С того места, где он находился, было легко заметить, что теперь у неё в руках копьё и щит. Он вздрогнул при воспоминании о том, как в последний раз его рисовали. Джейсон нырнул, меч неловко болтался в его руке. Ветер свистел вокруг него, и он пронёсся мимо ближайшего морского чудовища. Оно упало с истошным визгом, заставив корабль наклониться, когда оно врезалось в него. Приземление оказалось неудачным, он потерял равновесие в тот момент, когда его ноги коснулись земли.
— Рада видеть тебя, младший брат, — сказала она, отскакивая вбок, когда ещё одна голова врезалась в палубу рядом с ней. От резкого движения у него затряслись кости, а зубы, казалось, зазвенели. Однако он быстро поднялся, схватил меч двумя руками, так как боялся его уронить. Он опустил меч на шею существа, и звук, который издало лезвие, прорезав его насквозь, напомнил ему, как много лет назад у него на предплечье осталась другая полоса. Это заставило его поморщиться почти с сочувствием.
— Скажите мне, когда спасательные шлюпки будут на берегу! Кажется, я потерял свои очки в воде! — сказал он, нахмурившись. Должно быть, он просто их потерял, и это его немного разозлило. Ему не приходилось менять их уже два месяца. Он даже не дождался подтверждения, что она слышала его, но это пока не имело значения. Они сражались бок о бок и спина к спине. Время от времени он наносил несколько ударов мечом, но в основном оставался на лодке, рядом с сестрой. Он стиснул зубы и изо всех сил старался не уронить меч Нико. Возможно, ему просто показалось, но он начал ощущать жжение. Никогда это не предвещало ничего хорошего.
Как раз когда он начал сомневаться, что сможет продержаться долго, слева от него крикнула Талия.
— Они все здесь! Все...!
Прежде чем она успела сказать что-то ещё, Джейсон обратился к своему внутреннему магу воздуха и оттолкнул от себя столько ветра, сколько мог. Все существа отпрянули, видимо, не привыкшие к сухости. Эти шарики всё ещё падали с неба. Держать меч становилось слишком тяжело. Джейсон посмотрел на него, затем на свои брюки и принял самое трудное решение, которое ему пришлось принимать за долгое время. Он сунул меч в передний карман своих брюк. Металл легко разрезал ткань, но его нога тут же похолодела, и он поморщился, осознав, что только что испортил одни из своих любимых джинсов. Его руки чувствовали себя лучше, что было неплохо, учитывая его следующее задание. Джейсон обхватил Талию за плечи, крепко сжал в её руках копьё и щит, и отдался в сторону, напрягаясь от усилия подхватить бессмертную пятнадцатилетнюю девочку с полузамерзшими руками. К счастью, она не сопротивлялась, потому что, если бы стала противиться, ему могло бы оторвать кусок себя, когда он летел между двумя изможденными морскими чудовищами.
— Я знала, что ты это сделаешь! — крикнула она, приводя свои щит и копьё в более компактные и удобные формы. Джейсон промолчал, пытаясь заставить их обоих приземлиться. Он слышал рев разъярённых монстров и каким-то образом удвоил свою скорость. Талия обмякла в его руках. Когда они приблизились к острову, его затуманенное зрение не позволяло оценить ситуацию. Он не мог разглядеть человека в оранжевом спасательном жилете. Когда они уже миновали пляж, Джейсон и Талия упали на грубую землю, покрытую травой и мульчей. Меч Нико надавил на боковую часть его ноги и замёрз. Только поднявшись на ноги, Джейсон почувствовал, как кулак врезался ему в плечо. Оглянувшись, он увидел Талию, которая стояла над ним, разъярённая. Она встала на него и обвиняюще ткнула пальцем в нос.
— Если ты ещё раз сделаешь это без моего разрешения, я убью тебя, — сказала она, сжимая зубы. Прежде чем Джейсон успел отреагировать, на него напали сзади. Сбитый с ног и обессиленный, его глаза наполовину сфокусировались на фигуре его жены, сидящей на нём, а её палец был точно в том месте, где находился палец Талии. Её лицо было прищурено от гнева.
— Если ты останешься сражаться с монстрами и отправишь меня в безопасное место, наш ребёнок никогда не узнает своего отца, ты слышишь меня? — кричала она. Джейсон несколько раз моргнул, повторяя в своем сознании смысл множества угроз, посланных в его сторону. Наконец, он обработал ту, которая показалась ему наиболее важной.
— Подожди, ты действительно разведешься со мной, если я спасу тебе жизнь?
Пайпер закатила глаза. Все столпились вокруг них, и несколько случайных людей прислонились к скалам, деревьям и так далее. Никто не обращал на них особого внимания, вероятно, все ещё находясь в шоке от того, что они только что пережили потопление лодки.
— Нет, я бы сначала убила тебя, — сказала она, вставая и протягивая руку. Джейсон решил, что сможет смириться с этим, зная, что она не сможет его убить (его объятия были незаменимы — её собственные слова). Как только он встал, она принялась вытирать всю мульчу и грязь с его рубашки и брюк. Она подняла бровь, увидев рукоять меча Нико, затем схватила его и вытащила из брюк. Нико шагнул вперёд, выхватил оружие у Пайпер и осмотрел его. Джейсон в замешательстве наблюдал за ним, его руки нервно дергались, когда он рассматривал оружие. Как Нико вообще мог носить эту штуковину? У него был иммунитет? Может, у Джейсона просто аллергия? Пока Джейсон размышлял о том, стоит ли ему делать новую прививку от столбняка, Гровер заговорил.
— Кто-нибудь знает, где Перси?
Все замерли. Джейсон посмотрел на людей, стоящих вокруг него. У половины из них зияли рты, и, наконец, Пайпер издала полный ужасного вздоха. Её рука поднялась к лицу.
— Я... я уронила его, — сказала она, её тон был серьёзным. Глаза Джейсона чуть не выскочили из орбит. Он вспомнил тот момент, когда они оба увидели разрушения. Он слышал, как падало стекло. Талия первой пришла в себя, хотя выглядела слишком потрясённой, чтобы сердиться.
— Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что уронила его?
— На спасательной шлюпке? — тихо, с надеждой спросил Гровер. Пайпер покачала головой, её рот был всё ещё закрыт, а по лицу текли слёзы. Джейсон и остальные посмотрели за деревья, на дым и огонь, который светился над водой.
Все выглядело ужасно: вокруг всё было разбито и тонуло. Джейсон почувствовал комок в горле. Перси остался на корабле. Эти чудовища были посланы за ним... Он мог уже быть на полпути к Посейдону.
http://tl.rulate.ru/book/110324/4271589
Готово: