Читать Heroes and Ghosts / Герои и призраки: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Heroes and Ghosts / Герои и призраки: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наташа:

— Перси делал во сне очень странные вещи. Сначала Наташа заметила шум в трубах — звук, похожий на то, как будто кто-то спускает воду в унитазе, и она уходит по множеству труб. Сначала она была раздражена, но потом заметила, что эти звуки, похоже, совпадают с дыханием Перси. По наитию она включила кран. Лучше всего. Лучшее решение. Никогда. Вода тут же стала горизонтальной, направляясь к Перси. Она превратилась в морфинг, меняя форму и смещаясь. Она напомнила Тору об изображении эфира и его плавном движении. Она окружала свет, отбрасывая тени, как будто она была под водой. Даже лицо Перси, казалось, приобрело более спокойный вид. А вода двигалась в таких красивых узорах. Морские коньки двигались по комнате, словно в танце. Около ее ног Наташа заметила борьбу крабов. Рыба-меч возникла в жидком состоянии прямо перед Наташей и быстро поплыла вниз по течению. Наташа была в полном восторге от этого прекрасного зрелища, и ей пришлось присесть. В какой-то момент ей пришлось рассмеяться, когда перед ней возникли слова песни «Под водой». Затем появилась девушка. Она была меняющейся, удивительной формой воды. Оттенки голубого и белого, сквозь нее пробивался свет. Длинные вьющиеся волосы, которые, казалось, плавали вокруг ее головы, колыхались под воображаемым подводным бризом. Она показалась из угла комнаты, и Наташа завороженно наблюдала, как вокруг нее плавает целая школа рыб. Она целенаправленно и целеустремленно шла к кровати, прямо к Перси. Оказавшись там, она протянула разжиженную руку к мальчику и провела ею по его волосам. Перси что-то бессвязно пробормотал во сне, но склонился к ее прикосновению. Водяная девушка улыбнулась, но опустила руку к его щеке. Перси забормотал чуть громче, и Наташа услышала невнятное «нбет». Девушка улыбнулась шире, а затем сказала гулко, как моторная лодка, идущая по воде: — Кто еще?

Перси принялся ворочаться во сне (чего не должно было быть из-за болеутоляющих и седативных препаратов), а водяная девочка и все жидкие существа стали подплывать к стоку и исчезать. Наконец, когда вся вода ушла, Перси открыл глаза. Он вдруг стал выглядеть очень старым. Почти мудрым не по годам, напомнив Нэту Фьюри. Затем он открыл рот: — В меня ведь стреляли, не так ли?

Наташа позволила призраку улыбки заиграть на своих губах, затем встала и дала о себе знать. Перси секунду смотрел на нее, затем принялся садиться и снимать с себя капельницу. Наташа запаниковала и бросилась вперед: — Нет! Перси, ты только что вышел из операционной! — крикнула она, пытаясь повторить, чтобы он опустился обратно. Он отшлепал ее руки и, хотя и поморщился, смог сесть. На нем все еще был халат, но часть его была отрезана вокруг пулевого ранения. Поправка — повязка, которая, когда он снял ее, показала только шрам размером с мизинец Наташи. Она дважды моргнула, повторив попытку сформировать рациональную мысль. Перси, в свою очередь, покачал головой, как собака, а затем посмотрел в глаза Наташе. Она, казалось, поняла, на что она смотрит. Он также посмотрел на шрам: — Хм. Даже не такой уж и большой. — пробормотал он. — Как? — спросила Наташа, совершенно сбитая с толку. Затем она пришла к выводу, который имел смысл. — Это ведь вода, не так ли? Она вылечила вас? — спросила она. Перси, который искал свои брюки, не заметил ее вопроса. Она решила просто предположить, что она права. — Перси, почему ты никому не сказал? — спросила она, глядя на него. Он покраснел, смутился, а затем со стыдом повесил голову. Он встал, стараясь, чтобы платье не упало и случайно не бросилось в глаза Нэту. Он повторил попытку найти брюки в ящиках своей комнаты. — Я привык, что ко мне относятся по-другому из-за этого. Я больше не хотел, чтобы кто-то это делал. — объяснил он. Он победно улыбнулся, когда нашел свою одежду. Он быстро обогнул занавеску в углу, откуда вышла водяная девочка, и переоделся. Когда он вышел, Наташа повторила попытку не покраснеть. Хотя джинсы были на нем, в руке он держал пропитанную кровью рубашку. Он скривился от этого зрелища и быстро скинул ее. Теперь он был в халате, но тот был разрезан чуть ниже пояса. Затем он повернулся к Нату с почти умоляющим взглядом в его глазах: — Теперь ты будешь относиться ко мне по-другому? — спросил он. Наташа скрестила руки на груди. Даже если Перси был ее другом, она должна была знать. — Это зависит от того, Перси… Что именно ты можешь сделать?

Перси сглотнул, но затем вздохнул: — Я очень, очень не хочу говорить об этом прямо сейчас. — пробормотал он, но, увидев, как Наташа подняла брови, снова вздохнул. — Не похоже, что у меня есть большой выбор. Ладно… Как мне это объяснить? — Он задумался, а затем выругался. Наташа нахмурилась, затем покрутила руку. — Почему бы вам не приняться за дело с самого начала? — предложила она. Перси кивнул, затем сел обратно на кровать, слегка поморщившись. — Итак, мне было двенадцать, и была одна девочка, Нэнси…

Перси уже собирался рассказать ей о том, как он случайно вызвал ураган, когда в комнату вошел Стив с Фьюри. Он остановился на полуслове, и Наташа с удовлетворением наблюдала, как Перси настороженно смотрит на Стива и Фьюри. Эти двое мужчин заняли места рядом с Наташей, и тут заговорил Стив: — Я думал, он должен был спать. — Ну, а я нет. Я теперь тоже умею читать по губам, так что не говорите так, будто меня здесь нет. — сказал Перси, а затем неловко сдвинулся в джинсах. — Эм, а где именно здесь?

— Это не нам отвечать, мистер Джексон. — сказал Фьюри, доставая толстую папку. Наташа подскочила, когда увидела ее, зная, что она принадлежит Перси. Фьюри начал читать, переворачивая страницы. — Забавно, но здесь написано, что вы мертвы. — Перси побледнел, но затем посмотрел на Фьюри. — Клинт знает? — низким голосом спросил Перси. — Да. Знает. — Перси вздохнул, а затем произнес: — Послушайте, не то чтобы я ему не доверял. Я даже доверяю ему в том, что он сохранит в тайне историю с водой. Я не оправдываюсь, но это не моя вина. — закончил он. Фьюри поднял бровь: — О? Тогда чья же это вина?

Перси продолжал молчать. Через некоторое время Стив заговорил: — Малыш, ты в деле.

http://tl.rulate.ru/book/110324/4152918

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку