Читать Harry Potter and the American Not-Quite Wizards / Гарри Поттер и американские не совсем волшебники: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter and the American Not-Quite Wizards / Гарри Поттер и американские не совсем волшебники: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

2002 год, здание Вулворт, МАКУСА, штаб-квартира авроров (— Гарри не завидует бюджету, которым располагают авроры МАКУСА, честно говоря).

Ничто за пределами Хогвартса не могло сравниться с чувством удивления Гарри Поттера, когда он впервые прошел по Косой Переулке, но, честно говоря, вид МАКУСА из атриума для посетителей был очень близок к этому. Он был благодарен, что ему удалось снова превратиться в верхнюю мантию и надеть алый плащ из драконьей кожи — больше не замаскированный под модный плащ маглов — и, по крайней мере, выглядеть соответствующе по сравнению с его первым визитом в Диагон. Он снова пожалел, что у него нет дюжины глаз, чтобы видеть всё: коридоры, пересекающиеся в воздухе, часы и приборы, тикающие, пускающие дым или меняющие цвет, золотые таблички и полдюжины цветов, которые Гарри даже не мог назвать, на некоторых дверях — это как архитектор, который видит кабинет Дамблдора и Эмпайр Стейт Билдинг и не знает, что выбрать. Но он не был широкоглазым одиннадцатилетним, скорее слегка циничным двадцатидвухлетним, поэтому его изумление по большей части оставалось при нём. Чем ближе они подходили к кабинету Мракоборца, тем легче им становилось, поскольку Гарри снова вспомнил, что его держат за исполнителя прошлых событий, а не за его собственные заслуги. Пройдя через охрану, Гарри был лишь слегка смущён, когда его спросили, не нужно ли вытряхнуть из сумки его обширные вещи, безделушки и подарки от различных Уизли и членов ДД, что вызвало более чем несколько поднятых бровей и пробормотало «конечно, Поттер готов ко всему». После того, как всё было разрешено, хотя было очевидно, что волшебник из службы безопасности понятия не имел, что некоторые из экзотических безделушек вообще делают, Джесси Адамс махнула ему рукой, и Гарри и Джесси направились дальше в сердце МАКУСА.

Когда они наконец достигли замысловатого дверного проема с надписью «Штаб-квартира Мракоборцев Соединенных Штатов» и еще одним орлом, вырезанным на двойных дверях, Гарри понял. Ни один уважающий себя офис авроров не посмел бы держать свои двери закрытыми в течение рабочего дня, так что либо его провели живописным путем, либо в МАКУСА действительно постарались, чтобы дверь в офис авроров оставалась закрытой в течение дня. Альтернативный вариант, что двери в офис Мракоборцев обычно закрыты, если только кто-то не открывает и не закрывает их по мере необходимости, был неприятен. Джесси Адамс, которая понятия не имела, о чём думает Гарри, обернулась к нему с кривой улыбкой и толкнула деревянную арку. Огромные дубовые двери разошлись, разделив орла ровно пополам, и из проема вырвался вал золотого света. По мере того, как двери продолжали движение, золотой свет менялся, и теперь он состоял из оранжевых, желтых, зеленых и голубых лучей, пляшущих на резьбе, отчего деревянный орел казался почти живым. Только после того, как двери были полностью открыты, Джесси жестом пригласила Гарри шагнуть вперёд, в Зал Героев.

Здесь было оживлённо: ведьмы и волшебники, а также несколько странных существ ходили от двери к двери. Очевидно, МАКУСА использовали этих существ — которых Гарри никогда раньше не видел — вместо заколдованных записок, которые были распространены в Министерстве. Зачарованные огни, мерцающие оранжевым, синим и зелёным, вспыхивали над различными арками — Гарри догадался, что это какая-то система индикаторов, но не представлял, как их можно использовать. Он мог разобрать обрывки разговоров, пока Джесси вела его через колонны к месту назначения — ещё более богато украшенному арочному проёму с надписью «Начальник Мракоборцев, Офис Мракоборцев Соединённых Штатов». Дважды проверив, Гарри понял, что это определённо НЕ простые колонны; каждая из них, по шесть с каждой стороны, была искусно вырезана по образу и подобию ведьмы или волшебника. Вероятно, это одна из Двенадцати, подумал Гарри. Казалось, что колонны либо сохранились в невероятном состоянии, либо — Гарри очень надеялся, что это не так — были вычищены специально для этого визита.

Когда они приближались к арке, один из младших волшебников бросился от оранжевой пылающей арки к зелёной, расположенной на другом конце коридора, не заметил других волшебников, направлявшихся к кабинету главного Мракоборца, и столкнулся с Джесси Адамс. Он столкнулся бы и с Гарри, если бы не практика британских Мракоборцев в уклонении от машущих конечностей и разъярённых Уизли. Гарри едва успел поймать этих двух мужчин, прежде чем они оба упали на пол; то, что Гарри не оказался на полу, было чистой удачей — это, а также его практика в поимке и удержании пьяных коллег. Двое — предположительно американских — авроров сумели разойтись, создав впечатление, что им удалось самим удержаться на ногах; Гарри немного позавидовал тому, что они могут так «держаться», а столкнувшийся с ними младший аврор внезапно обнаружил, что у него нет слов, когда он чуть не сбил его с ног. Бедняга не мог найти свой голос, его глаза метались между Гарри и Джесси, несомненно, размышляя, к кому обратиться в первую очередь.

— Эй, с тобой все в порядке? — Гарри знал из опыта общения с расстроенными ведьмами и волшебниками, что лучший способ вывести человека из паники — это заставить его ответить на основной вопрос.

— Да, о да… — Гарри едва дал другому мужчине закончить, прежде чем продолжить. — Что ж, я прошу прощения за то, что вот так встал на Вашем пути. — Гарри жестом показал на себя и на Джесси, который выглядел так, будто вот-вот сорвёт полоску с несчастного Мракоборца. — Мы позволим Вам продолжить свою работу. — В завершение он кивнул другому мужчине, который, к счастью, вновь обрел контроль над своим голосом и был гораздо менее бледен, чем раньше. Было бы ложью ответить, что Гарри не привык к тому, что люди не могут с ним разговаривать, и поэтому он стал чем-то вроде эксперта по быстрому отстранению людей с минимальной суетой и смущением. Чего Гарри никак не ожидал, так это того, что другой Мракоборец встряхнется от его паники и отсалютует. — Простите, сэр. Больше такого не повторится, сэр. — Судя по звуку, это был заученный ответ, к которому, как догадался Гарри, Мракоборец прибегал, когда не мог найти правильный ответ.

http://tl.rulate.ru/book/110320/4164535

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку