Читать Harry Potter and the American Not-Quite Wizards / Гарри Поттер и американские не совсем волшебники: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Harry Potter and the American Not-Quite Wizards / Гарри Поттер и американские не совсем волшебники: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

2002 год, Саутгемптон, QE2, каюта 621. — Почему он не мог просто взять и улететь в Нью-Йорк?

Гарри всегда считал, что доки — худший способ путешествовать. Ну, они и сейчас таковыми являются, но паром был очень близок к этому. Как Маглы могли наслаждаться этим и платить за такие путешествия месяцами напролет, он не понимал. Он был невероятно благодарен Гермионе за то, что она подарила ему большой чемодан в качестве «подарка на прощание»; хотя он мог легко уместить всё необходимое в хозяйственную сумку, маглам показалось бы немного странным, что у пассажира нет багажа. Рон не сразу понял, что в сумке также находились незаметные удлиняющие чары. Рон не преминул купить ещё одну магически удлинённую палатку, которую он вручил Гарри, сказав: — На всякий случай, приятель, мы все знаем, что бывает, если оставить тебя одного на несколько минут.

Джинни удалось зачаровать ещё один галеон с помощью чар «Протеан», связав его с четырьмя другими, принадлежащими Рону, Гермионе и ей самой. — По крайней мере, в этом походе Вы будете лучше подготовлены и у Вас будет запасной вариант, — ответила она. Они все смеялись над этим, но в глубине души знали, что если Гарри когда-нибудь и понадобится его запас, то не для рыбалки — Гарри всё ещё не позволял Рону забыть об этом.

Позже вечером Джинни сделала ему ещё один подарок на прощание. Они оба проснулись поздно, и ему пришлось спешить, чтобы успеть на паром вовремя, но, судя по самодовольной ухмылке на лице Джинни, она планировала, что он запаникует. Месть была сладкой, когда Вы не были на стороне получателя. Гарри снова мысленно перебирал его «подарки», раскладывая их на кровати. Он получил не только подарки Рона и Гермионы, но и стандартный «арсенал» Мракоборца. Плащ из драконьей кожи, замаскированный под тренчкот, порошок мгновенной тьмы, перчатки со щитом, зачарованная мантия и сапоги с терморегулятором, а также набор зелий и множество других безделушек — ничто не заменит хорошие щитовые чары или тренировки Мракоборца, но, по словам Робардса, каждая мелочь помогает, — и множество товаров от Джорджа, перекочевавших на прикроватный столик. Он снова поискал его палочку — она лежала там же, где и последние полдюжины раз, когда он проверял её. Гарри наконец-то расслабился на кровати — Министерству удалось найти для него приличную одноместную каюту на время путешествия из Саутгемптона в Нью-Йорк — и задремал. Он слишком долго торопился ради этого путешествия.

2002 год, QE2, Средняя Атлантика. — Паромы, может, и не так уж плохи, но лететь всё равно гораздо быстрее.

На третий день в море Гарри пришлось признать, что, возможно, в путешествии на пароме действительно есть свои бары и рестораны. Пройдя мимо пожилой пары на лестнице, любимым занятием которой было жаловаться на снижение стандартов на пароме, Гарри направился на одну из открытых палуб. Было что-то такое в открытом воздухе, что привлекало его, как ничто другое. Кроме полётов на его Молнии. Представив себя и Уизли, играющих в квиддич над Атлантикой, Гарри позволил своим мыслям дрейфовать. Вдохнув свежий морской воздух, он был вырван из своих коротких грез голосом человека, похожего на слегка подвыпившего. — Нет ничего лучше свежего морского воздуха, чтобы взбодрить Ваши кости.

Гарри повернулся и увидел, что мужчина потягивает коктейль, несмотря на то, что в Лондоне был полдень, и жестикулирует свободной рукой на морские просторы. — Вы правы, — откликнулся Гарри. Восприняв его ответ как приглашение, мужчина придвинулся ближе и обнял Гарри. — Меня зовут Оливер Камерон. Я довольно часто бываю в этом круизе, но я не видел Вас раньше…

— Гарри, Гарри Поттер. — Манн, Гарри. Что ж, мистер Поттер, учитывая, что я не видел Вас раньше и обычно стараюсь встречаться с другими участниками круиза, когда могу, что Вы ответите на предложение выпить?

У Оливера была привычка жестикулировать своим бокалом для коктейля, и Гарри был уверен, что на него наложено заклинание, чтобы напиток не пролился. — Эх, конечно, почему бы и нет. Не похоже, что в круизе было много других дел.

Он не был уверен, что действительно хочет развить в себе вкус к этому, он не мог представить, сколько денег нужно, чтобы каждый год отправляться в кругосветный круиз. Они дошли до одного из многочисленных баров на борту парома, Оливер щедро потягивал из него напиток, настаивая на том, что он может платить за её выпивку, так как он и так часто там выпивает, и сел за стол. Со знанием дела, как опытный выпивоха, Оливер допил остатки его собственного напитка, затем набрал заказ на сложный коктейль, после чего повернулся к Гарри и жестом приказал ему сделать заказ. — Я буду «Манхэттен». Спасибо.

Она кивнула бармену, ненадолго задумавшись о том, что если бы она могла запомнить этот абсурдно сложный коктейль и как приготовить ещё кучу других, то, возможно, она была бы одной из лучших учениц Снейпа. — Первый раз в Штатах, значит, мистер Поттер?

Оливер со знанием дела ухмыльнулся, глядя на Гарри с барной стойки. Удивленно подняв брови, Гарри задумался, что же его выдало, прежде чем ответить. — Да, вообще-то, как…

— Как ни смешно, но большинство здешних круизеров, отправляющихся в первое плавание в Штаты, имеют в своем распоряжении «Манхэттен».

Пожилой мужчина усмехнулся и продолжил: — Понятия не имею, почему, но, думаю, все похожи друг на друга больше, чем хотели бы признать. — Мы все втайне среднего возраста и не хотим ничего, кроме как загорать и жаловаться на то, что все идет кувырком?

Гарри жестом указал на одну из палуб снаружи, где пожилая пара жаловалась на что-то суетливому стюарду, почему-то одетому для гораздо более теплой погоды. Это заставило Оливера рассмеяться до тех пор, пока из его глаз не полились слезы.

http://tl.rulate.ru/book/110320/4164533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку