Ли Синьчжи и Цзи Цинцзюэ, сбросив с себя гнев, играли в "камушки по воде" до самой темноты. Никто не мог точно определить победителя, поэтому, в знак уважения, они показали друг другу средние пальцы, после чего, с добычей и инструментами, отправились домой втроем.
Звезды сыпали на них своим мерцающим светом. Хоть они и были немного скованны в разговоре, Ли Синьчжи чувствовал, что лед между ними растаял, и они стали ближе. Это был шумный, яркий день, но ему нравилась эта суета, ему нравилось, что он так легко сходился с Цзи Цинцзюэ, человеком далеко не веселым. Он вдруг понял, что эта атмосфера - их "комфортная зона", место, где они могли быть собой.
"Если подумать, ты стал очень щедр в последнее время. Похоже, ты действительно решил обосноваться здесь надолго", - Цзи Цинцзюэ, расстёгивая слегка вспотевшие после активного дня манжеты, обратился к Ли Синьчжи. За последние дни их дом словно преобразился, будто из старой хрущевки превратился в элитный пентхаус.
Новые электроприборы, декор, роскошная мебель - Цзи Цинцзюэ и Сун Чжияо изумленно наблюдали, как их скромная вилла постепенно превращается в особняк. Телевизор был заменен на новейший 100-дюймовый LCD-экран, даже жадный до денег интернет-провайдер, словно по волшебству, улучшил сигнал и установил репитеры, а из магазинов, одна за другой, доставляли изысканные предметы интерьера.
Кухня тоже преобразилась. Из простой стандартной она превратилась в современную, со стальной столешницей и дамасскими ножами. Даже водопровод и электричество были переделаны.
Даже старую лестницу, заскрипевшую от времени, Ли Синьчжи замерил и заказал новую из черного ореха. Сегодня они отправились на рыбалку, чтобы не мешать рабочим, которые занимались ее установкой.
Все эти обновления, которые казались астрономическими суммами, были для богатого молодого человека простыми покупками. В тот день Ли Синьчжи, закинув ногу на ногу, подписывал подтверждения, а затем направлял рабочих.
Он ведь вырос в богатой семье, а значит, его жилье не могло быть простым. Впрочем, в прошлой жизни, когда его выгнали из дому, он свыкся с аскезой. Поступив в лигу плюща, он быстро разбогател, сделав пару удачных инвестиций, не считая тех трех лет, что он провел, "едя песок" на Ближнем Востоке.
"Конечно, почему нет? Купить и спекулировать недвижимостью в такой точке, абсолютно бессмысленно! Вы точно потеряете деньги!", - Ли Синьчжи фыркнул, приводя свои аргументы. Слова были резкими, но правдивыми. Он ненавидел инвестиции без прибыли, поэтому вложился в этот дом не из-за прибыли, а потому, что ему он действительно нравился, он хотел иметь здесь тихий уголок для отдыха.
"Хм, не мог бы ты быть хоть немного скромнее?", - Цзи Цинцзюэ, недовольно ответила, но в глубине души, ее не раздражал его грубоватый стиль общения. Этот парень, хоть и был прямой, и говорил с прямотой, но все же был намного лучше тех, кто льстил ей сладкими словами, он был надежным и имел слово.
"Ванная тоже ремонтируется. Бойлер уже заказан, завтра его привезут вместе с плиткой. Ваши комнаты тоже нужно обновить?", - Ли Синьчжи, смотря на список на телефоне, щелкнул кнопку оплаты и спросил жильцов.
Он был щедр к людям, окружающим его. В прошлой жизни он был один, и, как лидер, привык зарабатывать доверие щедростью.
"Ого! Здорово! Меня всегда раздражал этот старый, вечно ломающийся бойлер. Спасибо, мистер Синьчжи!", - в отличие от Цзи Цинцзюэ, реалистки, всегда недовольной и мрачной, Сун Чжияо, оптимистка и легкомысленная, радостно закричала: "Здорово!" и искренне поблагодарила Ли Синьчжи.
Эта девушка была слегка импульсивна, но за несколько дней общения, Ли Синьчжи все больше симпатизировал ей. Эта дурочка, хоть и была упряма, но с ней легко было общаться, и она была очень мила.
"Но почему ты так добр к нам?", - Цзи Цинцзюэ, хоть и была в недоумении от своей слишком наивной соседке по комнате, все же решила попробовать довериться Ли Синьчжи.
"Ну, как домовладелец, я должен быть добр к своим жильцам. Я не такой скряга. В следующие несколько лет вам придется хорошо убирать и отвечать на мою заботу", - Ли Синьчжи усмехнулся, сказав нечто странное для Цзи Цинцзюэ. Он знал характер этой упрямицы. Если бы он сказал ей, что хочет быть добрым к ним, она восприняла бы это как подачку и ушла в ярости.
Если бы же он сказал, что это услуга "за услуги", то есть она должна неплохо потрудиться за эту заботу, то она бы с радостью согласилась. Впрочем, Цзи Цинцзюэ была человеком непростым, но заслуживающим уважения.
"Правда, не мог бы ты быть немного добрее? - Цзи Цинцзюэ, наклонив голову, сказала с укоризной, словно хотела что-то скрыть. Ее пыльное сердце забилось быстрее.
"Ну, помогу тебе, если ты в чем-то будешь нуждаться. В конце концов, получая выгоду, надо и отдавать. Кстати, мисс Нобуки, могу я поиграть на вашем телевизоре?", - Ли Синьчжи рассматривал список на телефоне, щелкнул опцию оплаты и поинтересовался мнением сожительниц.
"О, это отлично! У меня всегда были проблемы с бойлером в ванной. Спасибо, мистер Синьчжи!", - Сун Чжияо, прямолинейная, как всегда, выразила свою благодарность. После снятия недопонимания она тоже испытывала симпатию к этому парню, который помог бабушке Чжиюнь и захотел приютить ее и Цинцзюэ.
Он был совсем не такой как другие парни, которых она встречала. Хоть и имел недобрый взгляд и ядовитый язык, но его манеры и воспитание были истинно джентльменскими, а главное, он был хорош собой.
Поэтому, неосознанно, она приблизилась к нему и завязала тесное общение с Ли Синьчжи. Ли Синьчжи на самом деле нравилась эта дурочка, похожая на большого золотистого ретривера, хоть она и была несколько импульсивна.
Он с радостью общался с ней, как с сестрой. И они любили одни и те же игры?! Это по-настоящему круто.
Пока они общались, как родные брат и сестра, Цзи Цинцзюэ немного завидовала Сун Чжияо. Ей тоже хотелось откровенно поговорить с Ли Синьчжи. Но вспомнив о своем мрачном выражении лица и неулыбчивом характере, она немного стеснялась. Она же такая. У нее всегда были сомнения в отношении посторонних, или добрых намерений. Потому что... Пережив разочарование, она уже потеряла веру в себя.
"Что мы сегодня будем есть на ужин, шеф-повар Цинцзюэ? Тебе нужна помощь?", - словно заметив ее нерешительность, Сун Чжияо и Ли Синьчжи, весело болтающие, оглянулись и пригласили ее вернуться домой.
"Что еще мы будем есть, Цинцзюэ? Я немного проголодался после утомительного дня!", -
Ощущая легкость, от того, что ему не надо уходить, и что он может вернуться к этому месту, Цзи Цинцзюэ, улыбнувшись, подбежал к ним и они все втроем отправились домой.
"Ого! Как вкусно! Я боюсь переесть!"
"Действительно вкусно. Пожалуй, пора открывать ресторан!"
"Ты меня убиваешь! -
Вернувшись в другой дом, они увидели свою практически новую квартиру. Ли Синьчжи не забыл заказать уборку, к приезду рабочих, он был несколько одержим чистотой.
Теперь пора шеф-повару Цинцзюэ продемонстрировать свое мастерство. Он жаждал проверить новую кухню и быстро приготовил кучу вкусной еды, чтобы отпраздновать приезд Ли Синьчжи и извиниться за свое неучтивое поведение.
Они все втроем с апетитом ели, а после ужина, по предложению Ли Синьчжи, взобрались на четвертый этаж в обсерваторию, чтобы подышать свежим воздухом и посмотреть на звезды. Сейчас конец августа, и еще можно видеть Летний Треугольник. Они раскинулись в креслах, словно лежали на траве, не хотя двигаться после вкусного ужина.
Дул свежий вечерний ветер, а в верх смотрело звездное небо - такая картина не могла не восхищать и успокаивать. Конечно, главное было то, что можно насладиться этим прекрасным моментом в компании людей, которым ты доверяешь.
"О, вот же Северный Крест! Действительно, его можно увидеть в это время", - Ли Синьчжи, указав на мерцающую звезду, назвал ее имя. Сейчас он был как ребенок, который открыл что-то интересное и с радостью делится свою находку с друзьями.
"Мистер Нобуки, вы действительно любите звезды", - Цзи Цинцзюэ улыбнулась, глядя на этого непоседливого юного человека. Хоть он всегда делал что-то необычное, но в этот момент он действительно выглядел как шестнадцатилетний подросток.
"В конце концов, они очень красивы, и они как доказательство существования. Пройдя через бесчисленное количество лет и времен, мы можем видеть их сияние в то врем"а, Ли Синьчжи смотрел на звезды и говорил романтичными словами, словно поэт. Его слова тронули сердце Цзи Цинцзюэ.
Особенно фраза "доказательство существования". В конце концов, она сирота. Если бы она умерла сейчас, кто-нибудь еще помнил бы ее и скучал по ней? Ли Синьчжи тоже? Кто-нибудь печалился бы по ней?
В ее сердце росло чувство сопереживания. Она понимала, что этого юного человека волнует тот же желание, что и ее, желание иметь спокойный дом, или иначе, быть с тем, кому ты доверяешь.
"Впрочем, я думаю, нам стоит определить наши отношения и наши личные границы, это будет полезно для нашей будущей жизни", - однако, посмотрев на звезды, Ли Синьчжи решил быть практичным. Раз они собираются жить вместе, им стоит определить их отношения и правила, чтобы обеим сторонам было комфортно.
"О, а какие отношения вы хотите, мистер Синьчжи?", - Цзи Цинцзюэ редко интересовалась этими темами, но в этот раз она спросила парня хитро. Она как-то ждала от него нестандартных и интересных предложений.
"Хм, разве это не отношения хозяина и слуг?! Нет, еще не пора играть в эту игру", - Сун Чжияо, смотрившая на звезды вместе с Ли Синьчжи, тоже заинтересовалась темой, но ее мысли были немного странными.
"Нет, я хочу отношений партнеров, хорошо?",- Ли Синьчжи улыбнулся, продолжая смотреть на звезды, и высказал свою идею.
"Отношения партнеров?", Цзи Цинцзюэ и Сун Чжияо переглянулись, запутавшись. Хоть этот парень всегда делал что-то необычное, но эта тема их поразила.
"Это означает отношения, в которых мы можем доверить друг другу, быть друг для друга опорой, двигаться вместе вперед. Я не хочу, чтобы вы видели меня особенным из-за моих объективных условий. Другими словами, я хочу, чтобы вы были моими равными друзьями", -
Ли Синьчжи, чисто сердечно, высказал свои мысли за один вздох. Честно говоря, после всех негативных событий в прошлой жизни, он ненавидел то, как люди давили на других своей кровью и статусом, поэтому хотел построить партнерские отношения с этими двумя девушками.
В прошлой жизни он добился успеха, у него была отличная команда друзей, на которых можно было опереться, доверяя им. Они оказывал ему бескорыстную помощь и поддержку. Он не знал, как бы они реагировали на его смерть, но они бы определенно помогли ему отомстить.
"Ха, ты действительно странный человек. Хорошо, с сегодняшнего дня, пожалуйста, давай меня учи, мистер Синьчжи", - Цзи Цинцзюэ, услышав слова Ли Синьчжи, раскрыла нежную улыбку и быстро приняла его предложение, потому что ей нравилась эта идея.
"Мы теперь партнеры, почему ты еще зовешь меня "мистер"?", - Ли Синьчжи почувствовал, что Цзи Цинцзюэ одобрила его идею, но все же решил поддразнить ее и умышленно указал на ошибку в ее обращении.
"Хм, ладно, вкладывай в меня свои знания, Синьчжи", - Цзи Цинцзюэ ненадолго посмотрела на Ли Синьчжи немного недовольно, но потом ответила ему более серьезно и впервые обратилась к нему имени.
"Пожалуйста, учи меня, Цинцзюэ", - Ли Синьчжи тоже впервые назвал Цзи Цинцзюэ по имени, и в душе зародилось чувство доверия к ней.
"А как же я?",- Сун Чжияо, вдохновленная этой атмосферой, не хотела отставать, и быстро присоединилась.
"Пожалуйста, учи меня, Чжияо!", - Ли Синьчжи улыбнулся и обратился к девушке, как к младшей сестре, называя ее по имени.
"Хорошо, я буду учить тебя. Я верю в это", - Сун Чжияо тоже была довольна и с улыбкой выразила свои мысли. Ей тоже нравились эти отношения, так комфортные и простые.
"Ха-ха-ха-ха-ха!".
И потом, под этим великолепным звездным небом, они все втроем засмеялись, ощущая, что между ними начинает формироваться связь, называемая "партнерством", и искреннее доверие.
"Впрочем, я чувствую, что добавление каких-то клятв или чего-то в род этом сделало бы все более торжественным", - Ли Синьчжи, словно вспомнив что-то, предложил свою идею. Ведь сила слов необходима, чтобы укрепить эти отношения.
"Да, я знаю, пять клятв, да? Первая - не ходить в школу на пустой живот", - Сун Чжияо быстро поняла, что хотел сказать Ли Синьчжи, и решила сказать клятву в запоминающемся стиле.
"Подожди, не так, хоть я и люблю Джека, но это совсем не то!", - Ли Синьчжи быстро перебил Сун Чжияо. Хоть он и любил отдавать дань уважения, но эти две вещи не имели ничего общего?!
"Ну, Синьчжи, и какой же клятвы ты хочешь?" - спросил Цзи Цинцзюэ, давая понять, что, поскольку план исходил от Ли Синьчжи, и решать, как его скрепить, тоже предстоит ему.
"Вот!" - Ли Синьчжи поднял телефон, где уже был набран текст, и приложил палец к губам, веля молчать.
Ведь клятва должна быть известна только тем, кто в неё верит, нет нужды кричать о ней на весь мир. Впрочем, Ли Синьчжи был не прочь сохранить её как тайну, посвященную только троим.
"Вау! Это же в твоем духе!"
"Интересно!" - Цзи Цинцзюэ и Сун Чжияо, прочитав текст на телефонах, поделились своими впечатлениями и запечатлели слова в памяти, желая крепко запомнить их.
"Наконец, у меня появилось новое братство... Цинсюэ, и ты можешь начать всё заново… желаю тебе счастья." На этой звездной ночи, осознав, что нашел себе компаньонов, с которыми готов идти вперед, он невольно посмотрел на север.
Там, в направлении Сюэюаньчуаня. В мыслях, вкладывая свои пожелания в слова, Ли Синьчжи улыбнулся и повернулся, вглядываясь в прекрасное звездное небо вместе с Цзи Цинцзюэ и Сун Чжияо. Это была их, троих, ночь.
http://tl.rulate.ru/book/110319/4137358
Готово:
Использование: