× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Naruto opens the eight gates and kicks the Otsutsuki God / Наруто открывает восемь врат и одолевает Бога Оцуцуки: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В глухих лесах, у самой границы Конохи, Орочимару, смакуя свое имя, прошептал, слегка женственным голосом:

"Кабуто, ты отведи остальных, гости скоро будут, я их встречу."

Кабуто, удивленный появлением неожиданного гостя, хотел было спросить, кто же так не вовремя вернулся, но, когда его взор упал на Орочимару, одного из легендарных Саннин, его любопытство утихло.

"Есть, господин Орочимару."

Наруто, опираясь на воспоминания из прошлой жизни, отыскал тайную базу Орочимару. Он почесал затылок, размышляя: "Неужели Орочимару тоже сохранил память, как и я, и тоже вернулся во времени?"

В его сознании раздался голос Девятихвостого: "Наруто, межпространственные путешествия - штука непредсказуемая. С его силой духа, ему, конечно, не стоило возвращаться".

"Но раз он Орочимару, все в порядке. Отдай мне его тело. Давно хотел его хорошенько вздуть и, заодно, решить свои дела, мой юный Наруто!"

Наруто решил игнорировать вопли Девятихвостого, который, казалось, был странно одержим Орочимару. Впрочем, зачем ему объяснять - он просто обязан его хорошенько побить.

Орочимару, скрывая лицо под бамбуковой шляпой, произнес чуть хриплым, почти соблазнительным голосом:

"Давненько не виделись, Наруто-кун!"

Наруто был немного шокирован – очевидно, Орочимару его помнил, но его голос… не могла быть, неужели Змеиный Дядя, нет, Змеиная Тетя?

"Фу!" - раздался отвращенный вздох Девятихвостого.

Наруто задумывался, не стоит ли ему просто сделать вид, что он не знает этого человека, с которого в его жизни теперь было бы уместнее снимать шляпу, и дать Девятихвостому первому ударить.

Видя, что Наруто игнорирует его, Орочимару снял шляпу. Его волосы, развевающиеся на ветру, вкупе с гладкой кожей, создавали необычайно хрупкий образ.

"Черт!" - Наруто быстро помотал головой, пытаясь прогнать эту мысль. "Пускай даже он давненько не ел, но не до такой же степени!"

"Наруто-кун, именно благодаря мне ты вернулся", - произнес Орочимару, кокетливо проведя своим длинным пальцем по губам и снова проведя по ним своим длинным, чудовищно длинным, языком.

В этот момент Наруто наконец понял, почему Девятихвостый Fox всегда называл Орочимару "Змеиной Тетей", когда они ругались.

"И все же, Наруто-кун, я ради тебя сделал это…"

Орочимару, чувствуя мощную чакру, витающую в Наруто, почувствовал невероятную ненависть к себе. Он, как змеиный демон, чувствовал, что Наруто хочет его разбить в пыль.

С его нынешней силой, противостоять пятому хвосту Девятихвостого было бы нелегко.

"Орочимару, придумай что-нибудь, я хочу попасть на Гору Бульбазавр!"

Орочимару взглянул на живот Наруто и догадался, зачем ему нужна эта гора: ключ, чтобы запечатать Девятихвостого, освободить его и стать совершенным Джинчурики!

"Наруто-кун, ты обратился по правильному адресу," - Орочимару разворачивает свиток. "Наруто-кун, встань на него. Я использую пространственно-временную техника, чтобы перенести тебя туда".

Еще в пещере Рючи они, змейки, всегда считали лягушек с Горы Бульбазавр своими врагами и послали своих людей, чтобы поставить пространственно-временные метки, и, тем самым, в любой момент напасть на лягушек.

Наруто не колеблясь, ступил на свиток. Он был уверен, что Орочимару не будет хитрить. В конце концов, он был его соратником, с которым он шел в бой до конца. Как же он мог не доверять ему?

В конце концов, у него был козырь. Если Орочимару решит пошутить с ним, то у Змеиного дяди не останется шансов стать Змеиной тетей в полном смысле этого слова!

Орочимару быстро сделал печать.

"Ху!" - прозвучало от Орочимару, и место, где стоял Наруто, взорвалось дымом.

Орочимару не сказал Наруто, как вернуться, решив, что у того есть свой путь.

Когда Орочимару вернулся, Кабуто с восхищением смотрел на него. Как и всегда, господин Орочимару решил проблему без шума и пыли.

Когда Наруто снова открыл глаза, он увидел высокие горы, закрытые облаками и туманом, с густыми лесами и теневыми деревьями. Горы пересекали бурные ручьи, звук воды был чистым и приятным.

Воздух был наполнен свежим запахом, словно чистящим душу.

Наруто сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

"На Гору Бульбазавр!"

Наруто почувствовал, что на него смотрят, и оглянулся.

Он увидел Гамаю и понял, что ключ к решению его проблемы был прямо перед ним.

Гамаинь первым заговорил: "Желтоволосый, ты тот самый предназначенный, кого Жеребец-Мудрец просил меня ожидать здесь?"

"Ты знаешь, что я жду тебя уже более десяти дней? Ты гораздо медленнее, чем предыдущий желтоволосый парень!"

Все лягушки, от старых до маленьких, с нетерпением ждали, когда на Гору Бульбазавр придет предсказанный Жеребцом-Мудрецом Пророк и они смогут обрести защиту от змей.

Жеребец-Мудрец, знающий будущее, предсказывал приход Пророка. Но он видел лишь смутный образ: молодого, желтоволосого человека.

Как же найти его с такой описанием?

Они не знали ни его возраста, ни пола. Это было все равно, что искать иглу в стоге сена.

Жеребец-Мудрец сказал, что Пророк будет умным и мощным и сам найдет дорогу на Гору Бульбазавр.

В конце концов, он просто приказал Гамаю ждать в этом месте.

Предсказания Жеребца-Мудреца никогда не были неверны.

И вот, его пророчество сбылось.

Но почему это ребенок? Каким образом он может быть Пророком?

Что-то не так.

С тех пор, как он увидел желтоволосого мальчика, он чувствует неспокойствие, даже рот пересох.

Так знакомо!

Гамаинь прищурился и внимательно посмотрел на маленького Наруто.

Не может быть! Это сын того желтоволосого парня, Узумаки Наруто!

Джинчурики Девятихвостого? ? ?

Черт, ген желтоволосого молнии слишком мощен!

"Гамаинь, я хочу попросить у тебя одолжение".

Гамаинь не успел даже задуматься, откуда Наруто знает его имя. Видя, что Наруто смотрит на него без злобы, у Гамаиня в душе словно царила неприятная предчувствие.

Он был лягушкой многие годы. Если бы его испугал ребенок, как бы он выжил в ниндзя-мире в будущем?

"Говори, что тебе нужно?"

Наруто указал на Гамаю, а затем на свой живот.

Гамаинь немедленно почувствовал тошноту. С тех пор, как он провел несколько лет с людьми, он познал многое об их культуре.

Гамаинь не смог сдержаться и выблевал рядом с Наруто.

Это действие сбило Наруто с толчка. Неужели с его внешностью что-то не так?

В прошлой жизни только Саске, местнавя травка в Конохе, был красивлее его.

Очевидно, у лягушки нужно улучшить вкус.

"Сначала дай ключ, а потом рыгай. Я спешу. Завтра нужно идти на экзамен на чунина!"

Глаза Гамаю внезапно сузились, он отпрыгнул с всей силы, быстро отдалился от Наруто.

Конечно, он понимал, что такой ключ. Жеребец-Мудрец просил его сотрудничать с действиями Пророка, но он не говорил, что будет сотрудничать ценой своей жизни!

Он обманывает лягушку, нечестно! ! !

В это время Наруто сказал: " Почему ты так далеко отпрыгнул? Я не люблю есть лягушек, я просто хочу, чтобы ты помог мне открыть Печать Четырех Символов в моем теле".

Глаза Гамаю выглядели немного сурово.

Глядя на Наруто, казалось, что он в деталях знает ситуацию.

Но это была абсолютная тайна в деревне.

Неужели кто-то с злыми намерениями по отношению к Конохе рассказал Наруто об этом?

Гамаинь понял, что что-то не так.

Без контракта с их Горой Бульбазавр для использования техники обратного призыва, попасть на Гору Бульбазавр было невозможно. Там были очень сильные иллюзии, а местность была словно лабиринт.

Даже для силы Каге было бы сложно найти это место, не говоря уже о маленьком приятеле!

http://tl.rulate.ru/book/110313/4136598

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода