× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Controlling the Butterfly Effect from Demon Slayer / Управление эффектом бабочки из Истребитель демонов: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ранa Хоритаке, измученная алкоголем и перекисью водорода, почти полностью онемела. Он едва бы ощутил, если бы ему в этот момент накладывали швы.

Шinobu Кочо, завершив дезинфекцию, взяла пинцет, иглу и нить, и, обращаясь к Мицури, сказала:

— Подойди и помоги мне зашить рану Хоритаке-сану.

— Конечно, — ответила Мицури.

Мицури взяла рану Хоритаке двумя руками, а Шinobu Кочо начала аккуратно зашивать его.

Как и ожидалось, из-за онемения Хоритаке не испытывал боли. Он просто сидел спокойно, не морщась, и ждал, пока Шinobu Кочо закончит накладывать швы.

Но… пока он ждал, на голове у Хоритаке закралась черная мысль:

— Сестра Шinobu, ты уже сделала больше двадцати стежков, да?

Шinobu Кочо, продолжая шить, улыбнулась:

— Да, что случилось?

— Учитывая длину моей раны, мне кажется, хватило бы и дюжины стежков, верно?

— Нет, твоя рана слишком глубокая, поэтому я должна сделать еще несколько стежков для безопасности, Хоритаке-сан, — ответила Шinobu.

Хоритаке был безмолвным, но рядом с ним Мицури тоже вмешалась:

— Да, я тоже так думаю. Лучше перестраховаться и сделать побольше стежков.

Лицо Хоритаке исказилось от недоумения.

Кажется, Мицури недовольна чем-то! Несомненно, быть благословленным двумя женами — непросто.

Отложив все прочие мысли, Хоритаке свыкся с мыслью, что физическая боль — вещь неизбежная.

Что может сделать Хоритаке? Ему остается лишь сносить.

Главное, чтобы Сестра Шinobu и Мицури не начали конфликтовать.

Видите ли, сейчас Сестра Шinobu и Мицури пришли к предварительному согласию по поводу преподания мне урока, а это означает, что в будущем они, возможно, будут жить в мире.

Разве стоит физическая боль по сравнению с такой возможностью!?

Таким образом, Шinobu Кочо наложила на рану Хоритаке почти тридцать стежков.

Рана была зашита плотно и надежно.

Если бы обычную рану зашивали вручную, то плотность стежков, с которой Шinobu Кочо зашивала рану Хоритаке, была бы почти такой же, как у швейной машинки.

Завершив шитье, Шinobu Кочо почувствовала облегчение, а у Мицури возникло чувство беспокойства и сожаления.

Она нашла чистое полотенце и очень аккуратно и нежно протерла кровью тело Хоритаке.

Хоритаке с удовольствием наслаждался процессом, но рядом с ним Шinobu Кочо нахмурилась.

Разве Канроджи Мицури, эта глупая девчонка, вытирает кровь с Хоритаке, или пользуется случаем, чтобы взять Хоритаке в оборот?

Говорю же, Канроджи Мицури! Где у тебя глаза!? Ты определенно не смотришь на кровь на теле Хоритаке-сана, ты смотришь…

Неизвестно почему, но Шinobu была очень расстроена, и перебила Канроджи Мицури:

— Достаточно, Хоритаке-сан, я нашла тебе чистую рубашку, надень ее.

— Спасибо, Шinobu.

Хоритаке переоделся в чистую рубашку, и Мицури вдруг поняла, чем она была так увлечена. Ее лицо покраснело, а мысли скакали в хаотичном порядке.

Хоритаке переоделся, и Мицури села слева от него. Шinobu Кочо села справа. Втроем они сидели под деревом и наблюдали за членами Скрытого Отряда, которые суетились вокруг.

Хотя они и не говорили друг с другом, каждый застрял в своем собственном мире, но атмосфера была удивительно гармоничной и спокойной.

Любопытные члены Скрытого Отряда, заметив эту сцену, шептались друг с другом и тайком сплетничали:

— Эй! Смотрите! Смотрите туда!

— М-м? Что?

— Тсс… Лорд Хоритаке! Лорд Кочо Шinobu! И та леди Канроджи Мицури! Это…

— Тройной…

— Что ты несешь?! С чего ты взял, что их трое… Я не думаю, что дело дошло до этого!

— Да, до этого еще не дошло, но я думаю, что скоро дойдет. Это всего лишь вопрос времени.

— Тс-тс-тс-тс, они достойны звания Лорда Тенджу. Один — Столп Насекомых, а другая — скоро станет Столпом, и они достигают такого! Они настоящие образцы для подражания для мужчин моего поколения!

— Я так завидую. Когда у меня появится такая возможность?

— У тебя? Забудь об этом, просто честно работай.

У Хоритаке был удивительный шестой смысл, и он ощущал издалека, что несколько человек собрались вместе, чтобы обсудить его. Он нахмурился и крикнул на них:

— Там! Что вы там делаете, стоя гурьбой, вместо того чтобы работать?!

Эти люди вздрогнули и сразу разбежались, как птицы и звери, и занялись своим делом.

Бабочка, сидевшая рядом с ними, с улыбкой сказала:

— Настоящий властелин, Лорд Тенджу!

— Сестра Шinobu, пожалуйста, перестань надо мной смеяться. Моя маленькая гордость предназначена только им. Я никогда не буду терять самообладание в отношении вас.

Шinobu Кочо поняла намек в словах Хоритаке. Над ее головой промелькнуло изображение сердечка. Она с улыбкой спросила Хоритаке:

— О? Не буду терять самообладание в отношении вас? Хоритаке-сан, о ком ты говоришь?

— Конечно же, Сестра Шinobu и Мицури!

Шinobu Кочо продолжала улыбаться, но ее рука уже была на рукояти Солнечного Клинка:

— Хоритаке-сан, очень хочется проткнуть тебя пару раз.

— Пожалуйста, отпусти меня, Сестра Шinobu.

После небольшого флирта, Кочо Шinobu перешла к делу:

— Хоритаке-сан, ты только что сражался с Кокушибо и получил такую рану, ты проиграл? Или ты победил?

Хоритаке немного подумал, а затем серьезно сказал:

— Ни победа, ни поражение. Хотя я был ранен, я тоже оставил на Кокушибо рану, которая не так легко заживет. Этот бой можно назвать равным.

— Ясно… — Шinobu Кочо задумалась и сказала: — Если бы у вас было достаточно времени, и вы сражались с Кокушибо вовсю, кто бы победил?

Этот вопрос был непростым для Хоритаке.

Подумав, Хоритаке мог лишь нахмуриться и сказать:

— Если бы мы дрались насмерть, я бы не сказал с уверенностью. Сила Кокушибо действительно безгранична. Хотя у меня тоже есть много скрытых возможностей, но… никогда нельзя быть уверенным в исходе, пока не сразишься до конца.

Шinobu Кочо кивнула, немного колеблясь, но все же спросила:

— Сила Верхнего ранга Один так безгранична, а какова тогда сила Верхнего ранга Два, который уступает лишь Кокушибо?

Хоритаке практически мгновенно понял ход мыслей Шinobu Кочо.

Он понял ее мысли, но все же сказал правду:

— Сестра Шinobu, ты никогда не встречала Доуму, но раз он Верхний ранг Два, то, значит, он слабее Кокушибо. Однако он не намного слабее. Доума — очень опасный тип!

Услышав этот не совсем неожиданный ответ, Шinobu Кочо погрузилась в тишину. Ее обычная улыбка немного угасла, и на ее лбу проступили печаль и решимость.

Хоритаке заметил изменения в настроении Шinobu Кочо и сказал ей:

— Сестра Шinobu, не делай глупостей.

Шinobu Кочо слегка вздрогнула, посмотрела на Хоритаке, и вдруг немного рассердилась:

— Ты ничего не знаешь, зачем ты пытаешься меня переубедить!?

Затем она отвернулась от Хоритаке.

Хоритаке глубоко вздохнул.

Нет, Шinobu, я знаю, я все знаю.

Хоритаке также понимал, что еще не время. Их отношения с Шinobu еще не достигли такого уровня. Шinobu нужно постепенно избавиться от своих душевных узлов и демонов.

Втроем они просто наблюдали, как члены Скрытого Отряда спешат с работой.

Члены Скрытого Отряда работали очень быстро. Они быстро нашли все человеческие кости в красной жирной почве, выкопали рядом большую яму и похоронили в ней все кости, обретя их покой.

Дрова тоже собирали быстро, и вскоре они заполнили весь дом.

Вскоре, один из членов Скрытого Отряда подошел к Хоритаке и спросил:

— Лорд Тенджу, вы хотите развести огонь и начать готовить?

Хоритаке кивнул и приказал:

— Разведите огонь со всех сторон и сделайте огонь больше, но будьте осторожны, чтобы не спалить лес.

http://tl.rulate.ru/book/110312/4137964

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода