× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Rebirth to Eighties: Shrewd Little Wife / Возрождение в восьмидесятые: Проницательная женушка: Глава 160

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Возрождение 80-х: Острая молодая жена

Проблемы с доступом к сайту, дорогие читатели! Пожалуйста, запишите доменное имя: www.wuxiaspot.com (первая буква слова "литература" + org point com). Вся правда здесь!

Мэй Сяоран радостно наблюдала, как та самая снежная шубка уходит из её рук. Покупка такой шубки обходилась в 10 юаней, а продать её можно было уже за 120-150. Без преувеличения, продажа одной шубки позволяла заработать месячную зарплату… Конечно, из-за высокой цены закупки, это было очень выгодное дело. Ли Минъюнь вложила в это все свои деньги за год и получила всего несколько десятков шубок.

Но уже в первый день нового года большая часть товара была распродана.

"Мама, эти шубки отлично продаются! Нужно пополнять запас!"

"Я тоже об этом думаю, но эти шубки слишком дорогие. Боюсь, что если мы закажем больше, нам не удастся их продать, мы рискуем с ликвидностью."

"Это же тренд на три-пять лет. Этот год – первый год популярности, покупайте, сколько можете. Продадите за одну зиму!"

Ли Минъюнь была сбита с толку словами Мэй Сяоран. "Ран-Ран, откуда тебе такое известно? Слышать тебя - словно пророк!"

Мэй Сяоран смутилась, но хитро улыбнулась. "Мама, это просто мои догадки. Но я думаю... После масштабных контрактов в этом году, крестьяне стали богаче, чем раньше. Если у них есть деньги, то они хотят хорошо выглядеть!"

Ли Минъюнь задумалась. "Нет, я не могу решать о покупке. Нужно посоветоваться с твоим отцом. Пусть он принимает решение."

Мэй Сяоран лишь улыбнулась, ничего не ответив.

Её отец всё равно делал так, как она хотела. Он почти всегда слушался её, если она о чем-то попросит, то он не откажет.

И, действительно, Ли Минъюнь послушалась Мэй Чжунхуа насчет покупки. Тот, в свою очередь, полностью доверял своей дочери. "Шубки отлично продаются, нужно заказать больше. Подождем до нового года и купим еще. Не буду ничего решать, если у тебя, Минъюнь, не хватит денег, я достану из проекта, сколько нужно. Ты бери и покупай."

Мужчины в семье её поддерживали, и Ли Минъюнь отправилась закупать товар. Она пошла к тому же поставщику, у которого брала товар в первый раз. Она сразу же спросила о цене и оптовой стоимости. За каждую шубу можно было заработать на два юаня больше чем раньше… Ли Минъюнь заказала много, даже больше, чем могла бы продать. Она решила отправить товар поездом, а сама поехала на вокзал, чтобы забрать его. В одиночку она несла в руках широкие брюки.

Это был первый раз, когда Ли Минъюнь отправила товар поездом. Хотя у неё был билет, она нервничала. Ведь она заказала шубок на 10 000 – 20 000 юаней! Мэй Чжунхуа отдал ей все деньги с проекта, она боялась потерять товар, боялась не справиться с таким количеством товара. С того момента, как посылка отправилась, и до момента, пока она забрала товар, не покидала её тревога.

В Канпинском уезде не было вокзала, поэтому товар прислали на железнодорожную станцию Наньпин. Чтобы забрать товар, Мэй Чжунхуа нанял машину и отправился с Ли Минъюнь на станцию.

Ли Минъюнь попросила Мэй Чжунхуа разгрузить товар дома, потому что его было слишком много. В доме было пять комнат, кухня, три спальни, одна комната свободно стояла и идеально подойдет для skлада.

Двадцать ящиков с шубками стояли вдоль стены. От одного вида их становилось жутко.

Когда соседи увидели это и спросили, что это такое, Мэй Чжунхуа ответил, что это материалы для проекта. Он не осмеливался говорить, что у них в доме столько шубок!

На календаре уже стоял 80-й год, Новый Год наступал 16 февраля, то есть у них было меньше полутора месяцев, чтобы продать эти две сотни шубок, иначе они останутся на руках.

К счастью, у Мэй Чжунхуа закончились дела, и он начал ходить в магазин, чтобы помогать семье. Деньги из проекта, которые он задерживал, он обещал вернуть всем до 25-го дня 12-го месяца, считая проценты по банковской ставке.

Мэй Чжунхуа был искусным торговцем, у него хорошо висел язык. Ли Минъюнь продавала по десятку-два шубок в день, но с ее отцом продажи увеличились вдвое.

У каждого человека есть свои амбиции. Сейчас Мэй Чжунхуа больше не думал о торговле одеждой. Он хотел заниматься строительством, выполнять крупные заказы, чтобы его бригада строителей стала известна в уезде, как и строительная компания, и стала приносить ему и слава, и деньги.

Ли Минъцин помогала продавать брюки в магазине. Казалось бы, не очень значимая работа, но когда дела шли хорошо, она могла продать двадцать брюк в день. С начала Нового года и до начала 12-го месяца она продала несколько десятков пар. За последние десять дней она заработала семьдесят - восемьдесят юаней... Не так много, конечно, как у ее сестры, и никакого сравнения с летними платьями, но по сравнению с обычными рабочими, за двадцать дней она заработала два месяца!

После 12-го месяца, по всей вероятности, дела по йдут еще больше в гору, а бизнес еще улучшится.

Ли Минъе уже устроилась на работу на дубильный завод. Все думали, что завод начнет работать только после Нового года, но многие молодые люди не могли терпеть. В бригаде не было ни земли, ни работы, все бегали к начальству и спорили. Потом бригада вмешалась, и завод начал работать в Новый год... Все дело в том, что после весенних праздников следующего года произведенный товар можно будет сразу продать.

Ли Минъе проучилась менее месяца, но ее ум и ловкость позволили ей быстро справиться с задачей. Еще прежде, чем она стала шить одежду, она узнала, как работать руками. Другим надо было долго копаться, чтобы сшить перчатку. Она сделала это за минуту. Швы, качество изготовления - все было выполнено по шаблону, а перчатки получились более стильными, чем образец.

Театральная компания, в которой работала Ли Минъюэ, также начинала ездить по деревням с гастролями... Их культурные организации с каждым годом отмечали праздники все более широко, распространяя духовные ценности среди простого народа. В эту зимнюю стужу людям, которые должны были путешествовать по поселкам и деревням, перевозя духовную пищу, было очень нелегко.

Но для детей уже приближался период экзаменов перед зимними каникулами, даже проверка знаний в конце года не была достаточной.

В это воскресенье Ли Хунвэй вновь повёл Оуян Сюня и Мэй Сяолея гулять.

Оуян спросил его: "Ли Хунвэй, ты ведь скоро будешь сдавать экзамены, тебе не пора сосредоточиться на учёбе?"

Ли Хунвэй рассердился и ответил: "Да, ты что, думаешь, ты хорошо учишься и можешь оскорблять людей как захочешь?"

"Конечно, я не имел этого в виду. Я имел в виду... У нас скоро пройдут промежуточные экзамены, и если мы потратим немного времени на учёбу, результаты итоговых экзаменов не будут хуже."

Ли Хунвэй не согласился: "Ты можешь, ты успевающий, у тебя хорошие знания и прочный фундамент, ты можешь просто заниматься учёбой и получать хорошие оценки. А если ты плохо учишься, как я, то никакие старания не помогут. Я никогда не достигну твоей высоты!"

http://tl.rulate.ru/book/110311/4138649

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода