## Невеста 80-х: Острая молодая жена
Из-за неполадок, многие пользователи сегодня не могут зайти на сайт. Друзья, не забудьте адрес: www.wuxiaspot.com (первая буква слова "литература" + org точка com)!
"Ой, это свекровь стучит в окно! Чен Бинь, вставай, кажется, я обмочила твою маму!"
Ли Минъе запаниковала.
Чен Бинь не посмел больше спать, вскочил с кровати и выбежал на улицу, даже не подумав одеться.
Выйдя во двор, он увидел, что его мать действительно облита мочой, сидит на земле и ругается: "Неблагодарные копыта! Освободившись от старика, смеют облить свою старуху! Ненавистники!"
Старуха плакала от злости и обиды.
Ее плач разбудил Чен Дашана и Чен Бина из восточного дома. Мужчины сонно встали и выбежали во двор. В воздухе висел резкий запах мочи…
"Что за…? "
"Папа, это все моя вина! Кто-то стучал под нашим окном, я подумал, что это вор, и вылил ушат… Не знаю, что это была за моя мама. Не смейте поливать ее! "
Ли Минъе, в новом свадебном платье, тоже тихо плакала. Хотя она не была так унижена, как бабушка, выглядела не лучше…
"Она сделала это нарочно! Знала, что я стучу в окно, а сама облила меня!"
Старуха каталась по земле: "Сяо Бинь, если ты не накажешь ее за это сегодня, твоя мать не выживет!"
Чен Дашан, указывая на мокрую бабушку, дрожащими руками кричал: "Ты с ума сошла? Вчера Сяо Бинь женился, а ты уже утром пришла стучать в окно?"
"Я попросила Е Цзы приготовить еду, а она отказалась! Разве не она должна следовать обычаям, как жена, моя невестка?!"
Старуха, все больше упиваясь своим горем, забывая о своем виде, снова зарыдала.
"Посмотри на себя! Дадут повод для шуток, скорее, подними меня!"
Чен Дашан, как только услышал это, понял: его жена хотела поставить на место новую невестку. Но оказалось, что Ли Минъе не из тех, кто прощает: она просто облила свекровь мочой!
Если об этом станет известно, семье Чен будет стыдно!
Стыдно!
Старуха все рыдала: "Я не могу встать, пусть все видят! Моя новая невестка - настоящая стерва!"
Чен Бинь, находившийся в шоке от того, что его жена облила старуху, хотел оправдаться, но видя, как она лежит на земле, не стал ничего говорить.
"Малыш, помоги матери встать!"
Чен Дашан не мог позволить себе проиграть, хотел сам поднять ее, но от запаха отшатнулся и позвал младшего сына.
Чен Бинь, как только услышал это, испуганно отступил: "Мама, вставай сама! Кто посмеет тронуть тебя!"
Вот же отец! Не хочет сам помочь, так еще и командует, сам же не хочет делать!
Старуха продолжала валяться на земле, играя свою роль.
Наконец, Чен Бинь разозлился! "Мама, если ты опять не встанешь, я сейчас же уйду с Е Цзы, и ты мне больше не мать!"
Старуха больше всего боялась этого второго сына. Услышав его слова, она невольно встала. Набрав воду в таз, она пошла в заднюю часть дома, чтобы помыться.
Ли Минъе очень хотелось смеяться.
"Идите все внутрь!"
Чен Дашан, не зная, что сказать от злости, потащил своего сына, одетого только в нижнее белье, в зал.
"Е Цзы, сегодня ты виновата. Твоя свекровь поступила неправильно, но ты…"
Ли Минъе тут же перебила его, откровенно признаваясь: "Виновата, виновата! Виновата, что не увидела вовремя. Следующий раз буду смотреть внимательно, прежде чем поливать."
Услышав слова Е Цзы, Чен Бинь внезапно захотел засмеяться. Но вспомнив о позоре своей матери, он крепко стиснул зубы, сдерживая смех.
"Ладно, идите все домой!"
Чен Дашан не знал, что сказать. Утром его жена подняла такой шум, он боялся, что соседи все услышали. Как же ему будет стыдно!
Эх!
Чен Дашан думал об этом, но невольно пошел на кухню, чтобы готовить.
Как только бабушка помылась, она выскочила на улицу и увидела, что ее старый муж готовится готовить. Ее губы сжались от обиды: "Почему ты готовишь? Почему не попросишь эту проклятую Е Цзы готовить? "
"Ты не можешь говорить лучше? Е Цзы - твоя невестка сейчас!"
"Эта черная душа только что облила меня мочой!" Старуха горевала, но ее ничто не успокаивало. Сын и муж не делили ее обиды, а жаловались на нее.
Чен Дашан строго посмотрел на ее: "Кто виноват? Это ты сама ищешь приключений! Какое сейчас время? Ты еще хочешь ставить в положение жену своего сына?"
"Что ты знаешь? Ее лицо сама нарабатывала! Какая невестка не проходила через такое в первый год?"
Чен Дашан раздраженно сказал: "Моя мать так с тобой поступала?"
Старуха ответила сквозь зубы: "Люди разные".
"Знаешь же, что они разные. Тогда не ищи проблем. Живите счастливо. Сяо Бинь только что женился, какая прекрасная семья с мир и согласием! Ты должна провоцировать такое? Тебе не стыдно рассказывать об этом всем?"
Старуха скакала вверх - вниз: "Не стыдно, какой мне стыд! Если кому-то стыдно, так это ей, Е Цзы!"
"Е Цзы - наша невестка! Твой сын Цзинь Гуй, твоя невестка! Дай мне спокойно пожить!"
Старый супруг спорил во дворе, молодожены разговаривали в доме.
"Е Цзы, ты нарочно облила мою мать сегодня, правда?"
Ли Минъе ни подтвердила, ни опровергла его слова, молчала.
"С моей матерью что-то не так сегодня, но ты преступила грань. В конце концов, она старая женщина, не могла ты еще подождать?"
Ли Минъе подкатила глаза и не обратила на него внимания.
"Е Цзы, дай мне поговорить с тобой!"
"Слышу."
Ли Минъе сидела перед туалетным столиком и расчесывала волосы. Ее волосы были прекрасны, черные и блестящие. Их длину не возможно было обхватить рукой.
Видя ее поведение, Чен Бинь немного разозлился: "Е Цзы, ты должна извиниться перед моей матерью".
Ли Минъе усомнилась в этом: "Хлоп!" Она бросила деревянную расческу на пол. "Чен Бинь, что ты такое говоришь? Чтобы я извинилась перед твоей матерью! Ты услышал меня? Сегодня твоя мать - не моя, а я - не твоя мать. Если тебе не нравится я, скажи пораньше, я уйду сейчас. "
Чен Бинь знал, что она горячая и взрывная, но не ожидал, что она сможет взбунтоваться так. Он немного успокоился и сказал: "Е Цзы, что ты только что сказала?"
"Я сказала, что не извинюсь перед твоей матерью. Если ты хочешь, чтобы я извинилась перед твоей матерью, то нам не быть вместе." Ли Минъе разозлилась еще сильнее, открыла шкаф и достала свою одежду.
Чен Бинь испугался. "Что ты делаешь, Е Цзы?"
"Я ничего не делаю. Мой домик маленький, а ты - большой Будда! Я не могу тебя содержать, не могу тебя прятать! Я собираю вещи и еду к матери, не ищи меня больше! Слепая я, ошиблась с тобой, а теперь сижу у тебя в доме под защитой. Не хочу, чтобы меня сплетничали, что я прожила у тебя в доме день, и уже порчу твою семью!"
"Невеста 80-х: Острая молодая жена". Пожалуйста, добавьте в закладки: (www.wuxiaspot.com). Самое быстрое обновление литературы "Невеста 80-х: Острая молодая жена".
http://tl.rulate.ru/book/110311/4136670
Готово: