Читать Start with the Lord of the Rings / Путешествие начинается в Средиземье: Глава 6. Кошмар :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× У кого больше шансов?

Готовый перевод Start with the Lord of the Rings / Путешествие начинается в Средиземье: Глава 6. Кошмар

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6. Кошмар


Гэндальф поехал прямо к дымящему полурослику впереди. Морган последовал за ним, и, когда расстояние сократилось, он наконец ясно увидел невысокого хоббита, сидевшего на скамейке у обочины. Это был главный герой трилогии «Хоббит» - Бильбо Бэггинс. Морган также наконец-то удостоверился, в какой период времени он прибыл в Средиземье. Его предыдущая догадка оказалась верной - это было незадолго до начала сюжета «Хоббита». 

Предыстория произошедшего была такова. 

Множество лет назад предок Торина Дубощита, Траин I, был вынужден оставить древнее царство гномов — Кхазад-Дум, или Морию — и бежать вместе с остатками народа Дурина на север. За огромным древним лесом, посреди равнин и недалеко от озера высилась Одинокая гора. Траин со своим народом поселились в ней, основав новое государство гномов — Эребор. Через некоторое время в недрах был найден Аркенстон, или Сердце Горы. Самоцвет стал символом власти Короля под Горой и его права повелевать всем народом Дурина. Постепенно гномы расплодились, изрыли гору вдоль и поперёк, расширили свои жилища и мастерские, и при этом нашли довольно много золота и драгоценных камней. Народ Дурина благоденствовал в Эреборе, ведя торговлю с соседями — человеческим городом Дейлом, лесными эльфами и родичами из Железных холмов. 

Наибольшего расцвета Одинокая гора достигла при дедушке Торина — Троре. Эребор был самым знаменитым и богатым гномьим государством Средиземья. Однако в тоже время слух  о бесчисленных сокровищах под горой достиг дракона Смауга. Он напал на королевство, сжег и съел множество гномов, захватив Одинокую гору. Лишь некоторым удалось спастись, в том числе и Королю под Горой — Трору, его сыну Траину и внуку Торину. Дракон же, выгнав гномов, заполз в созданные ими коридоры и устроил свое логово на груде награбленных сокровищ. 

Оставшиеся бездомными гномы попытались вернуть себе Кхазад-Дум. Однако к тому времени их родину давно заняли полчища орков. Дедушка Торина — Трор — был убит одним из вождей орков, Азогом. После этого произошла необычайно кровавая битва между орками и гномами, получившая позже название битвы у долины Азанулбизар, возле восточных врат Мории. Гномы победили, но их осталось так мало, что занять Кхазад-Дум они не смогли. Так же в той битве погиб младший брат Торина — Фрерин, а сам Торин получил свое прозвище — Дубощит. 

Выжившие гномы долго скитались, пока основная масса не осела в Синих горах — Эред Луин. Позже Траин, отец Торина, исчез, и Дубощита стали называть Королем Народа Дурина. Но несмотря на это, желание Торина вернуть гномам Эребор с годами не ослабло. 

В это же время Гэндальф начал ощущать, что в Средиземье вновь, как когда-то, сгущается тьма. Он вспомнил о Смауге под Одинокой горой, и начал опасаться, что дракон примкнет к темным силам. Примерно в этот же период он случайно получает ключ от тайной двери, ведущей в Эребор — и карту, как туда попасть. Так же волшебник встречает Торина Дубощита, и договаривается с ним отправиться в поход, чтобы убить дракона и отвоевать у него Одинокую гору. Таким образом, каждый из них мог получить свое — волшебник избавился бы от дракона, угрожавшего Средиземью, а Торин вернул бы себе трон предков, а гномам — их дом.

Но не смотря на титул, Дубощит не смог обеспечить массовую поддержку походу со стороны народа гномов - с ним согласилось отправиться в поход только двенадцать родичей. Тогда план поменялся — Торин решил проникнуть под гору  и выкрасть у дракона Сердце Горы.  Аркенстон давал право повелевать всем народом Дурина. Имея в руках камень, Торин сможет собрать армию, повергнуть дракона и вернуть гномам Эребор. 

Гэндальф же, настойчиво рекомендовал добавить в Компанию к гномам хоббита в качестве вора-взломщика. Волшебник чувствовал, что именно при участии хоббита предприятие ждет успех. И именно полурослик должен был украсть Аркенстон у дракона. 

Прокрутив в голове сюжет «Хоббита», Морган последовал за Гэндальфом и вскоре подъехал к скамейке, где сидел Бильбо. Соскочив с коня, он, не говоря ни слова, последовал за волшебником, который стоял перед  невысокой оградой и смотрел на Бильбо, который все еще расслабленно сидел на скамейке, закрыв глаза и выдыхая кольца дыма. 

Очнувшись от шума, Бильбо открыл глаза и увидел перед собой старика и юношу - двух странных человеческих существ, которые стояли у ограды его дома и странно на него смотрели. Бильбо стало немного не по себе от того, что эти два человека молча смотрят на него, и он машинально сказал: 

- Доброе утро.

- Что вы этим хотите сказать? – спросил Гэндальф, опираясь на свой посох. – Что желаете мне доброго утра, или что утро доброе, хочу я того или нет, или что нынче утром вы в добром расположении духа, или что в такое утро хочется быть добрым?

Бэггинс был несколько озадачен и почувствовал себя еще более неестественно и неуютно. Но вскоре до него дошло, что это происходит в Хоббитоне, перед его собственной норой, и что это его территория. Поэтому он тут же заставил себя успокоиться и пожал плечами, чтобы выглядеть более расслабленным: 

- Думаю, все вместе. 

Когда слова Бильбо стихли, Гэндальф снова замолчал и, как и прежде, лишь молча смотрел на хоббита. Морган тоже молчал, спокойно наблюдая за ними обоими. 

Заметив, что оба мужчины, особенно высокий старик в серой мантии, не сводят с него пронзительного взгляда, Бильбо немного неуверенно откинулся назад и спросил: 

- Вам... Вам нужна моя помощь?

Гэндальф наконец заговорил снова: 

- Посмотрим. Я ищу человека, который присоединился бы ко мне в приключении.

Бильбо на время замер, а потом покачал головой:

- Приключение...

- Нет, я не думаю, что кому-то к западу от Бри будет интересно приключение. Это отвратительно, раздражающе и неудобно. И можно опоздать на ужин. - Поняв, что эти два незваных гостя хотят, Бильбо встал и начал отходить. Вскоре круглая зеленая дверь была плотно закрыта изнутри.

Морган наконец заговорил и обратился к Гэндальфу: 

- Что теперь? - Волшебник промолчал, перешагнув через низкую ограду к двери норы Бильбо и указал своим посохом на дверь.

Посох, казавшийся ранее неприметным, как обычная ветка, удивительным образом начал светиться, оставляя след на двери, отчего глаза Моргана расширились. Он впервые видел, как Гэндальф произносит заклинание, и впервые в жизни видел настоящую магию.

Волшебник начертил на дверях норы Бильбо узор, и если присмотреться, то можно было заметить, что время от времени тот мерцал. Поскольку символ выгравирован в углу, его было трудно заметить, не присмотревшись.

Морган подошел и осведомился:

- Что это?

- Пойдем, кто-нибудь придет и уговорит его за нас. Мы вернемся позже. - Гэндальф загадочно улыбнулся и вернулся к лошадям. Морган прекрасно помнил происходящее, так что естественно, не стал задавать лишних вопросов. 

Когда шум снаружи отдалился, Бильбо, сидевший у двери, прильнул к крошечному окошку и стал смотреть на улицу. Заметив, что двое мужчин ушли, он вышел наружу. Осмотревшись вокруг и не обнаружив ничего необычного, Бильбо пробормотал: 

- Очень странно. 

Затем он вернулся в дом, закрыл дверь и принялся напевать, готовя второй завтрак. То, что его кто-то потревожил, никак не повлияло на желание поесть.

День прошел быстро. Когда небо потемнело и наступила ночь, в маленькой теплой норке Бильбо был занят ужином. 

Копченая рыба обжаривалась до золотистой корочки, колбаса жарилась и шипела, а к ней добавилось два куска сыра и бокал красного вина с фруктовым ароматом.

Бильбо с удовлетворением смотрел на стоящий перед ним ужин и уже собирался насладиться им. 

Вдруг раздался звон дверного колокольчика.

- Кто это пожаловал в гости в столь поздний час? - Бильбо был слегка удивлен, но быстро встал и пошел вперед, чтобы открыть дверь. 

Хоббиты всегда были очень гостеприимны. Он, Бильбо Бэггинс ничем не отличался от других, если только это не был тот гость, который приходил к нему утром.

- Иду, - ответил Бильбо, бодро шагая к двери, отодвигая засов и открывая ее. Сразу за дверью он увидел стоящего перед ним высокого гнома.

- Двалин, к вашим услугам. - Гном поклонился, и протиснулся в нору. 

Шокированный хоббит мог только промямлить:

- Бильбо Бэггинс, к вашим. - Так начался кошмар Бильбо.

Когда Морган вечером снова последовал за Гэндальфом в Бэг Энд, жилище Бильбо, он издалека услышал шумные голоса, доносящиеся изнутри.

 

http://tl.rulate.ru/book/110291/5013443

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку