Читать Ученик ведьмы: Кингмейкер / Ученик ведьмы: Кингмейкер: Необязательная интермедия: Начинай сказку сначала :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Ученик ведьмы: Кингмейкер / Ученик ведьмы: Кингмейкер: Необязательная интермедия: Начинай сказку сначала

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

от автора: Это НЕ прямое продолжение, не начало следующей главы. Это просто маленький бонус, небольшая интермедия, то, что может однажды и в самом деле случиться когда-нибудь в дальнейшем... а может и не случиться. В конце концов, это мир магии, и что в нем реально, а что нет, порою понять не так-то просто))

.

.

.

.

Я открыл глаза и сонно проморгался. Мисс Джойс сидела напротив. В своем излюбленном кресле, закинув ногу на ногу, с неизменной чашкой кофе в руках. Я даже отсюда чувствовал его терпкий аромат. На ней были лишь черные чулки да небрежно наброшенная на плечи и едва прикрывающая грудь фланелевая рубашка. Моя рубашка.

– Утро, – счастливо улыбнулся я и, выпростав из-под одеяла одну руку, потянулся к своей учительнице, словно младенец, протягивающий ручки к маме из колыбели. Однако мои пальцы лишь бессильно ухватились за воздух почти в двух футах от заветных коленей.

Мисс Джойс посмотрела на меня поверх своего кофе, и в глазах ее сверкнул отблеск игривой улыбки. Она медленно опустила чашку на блюдце, которое держала в другой руке, изящно вскинула лежащую сверху ножку и вытянула ее навстречу мне, поиграла пальчиками, дразня. Я попытался было ухватить мелькнувшую в пределах досягаемости женскую ступню, но пальцы предательски скользнули по черному нейлону, и сам я едва не полетел кубарем с кровати. Мисс Джойс заливисто засмеялась, запрокинув назад голову и звеня фарфоровой чашечкой с блюдцем в руках.

– Ну-у-у, – обиженно протянул я, вжимаясь щекой в подушку и не отрывая преданного щенячьего взора от женщины напротив.

Та наконец отсмеялась, опустила ножку, и на мгновение, прежде чем она плотно сомкнула колени, мне стали видны ее нижние губки. Я нетерпеливо царапнул ногтями ковер на полу, в который уперся рукой, чтобы не сползти с кровати. Мисс Джойс вновь пристально посмотрела на меня. Ее глаза чуть сузились, принимая опасное выражение. Она отставила кофе на столик рядом и, грациозно поднявшись из кресла, шагнула ко мне. Толстый ворс ковра тихонько шуршал под ее ногами, отмечая каждый шаг. Я торопливо облизал пересохшие губы, оттолкнулся от пола и перекатился на спину, чуть отодвинувшись от края постели, застыл в ожидании.

Учительница остановилась возле кровати, опустилась одним коленом на самый ее краешек, глубоко вдавив матрас, и, резко перемахнув через своего ученика, уселась на меня сверху. Наклонилась вперед, упершись обеими руками в спинку кровати. Ее, то есть, конечно же, моя рубашка на ней колыхнулась, распахиваясь настежь и более ничего не скрывая. Я со свистом втянул в себя воздух. Повел кончиками пальцев по теплой ткани чулок. Мисс Джойс улыбнулась и мягко подалась всем телом вперед и вверх. Ее пальчики запутались в моих волосах, требовательно впились в них, потянув на себя. И я с готовностью вскинулся ей навстречу, вываливая язык и проходясь им снизу вверх по внезапно оказавшимся так близко нижним губкам своей учительницы. Аккуратно сжал зубами капюшончик клитора и тут же накрыл его губами, нырнув языком ниже, нащупывая маленький чувствительный бугорок.

Леонарда тихонько зашипела сквозь плотно сжатые зубы, сильнее вжимая меня в себя, поерзала лобком по моему лицу вверх-вниз. Я заурчал, стиснул в ладонях ягодицы женщины и глубоко запустил свой язык в ее лоно. Наслаждаясь как вкусом соков своей учительницы, так и хриплым рассыпчатым стоном, сорвавшимся с ее губ...

Я открыл глаза и растерянно заморгал. Мисс Джойс сидела в кресле напротив, закинув ногу на ногу и поигрывая чашечкой кофе в руках. На ней были джинсы и завязанная узлом на груди рубашка, оставляющая открытым живот. Не моя рубашка, ее собственная.

– Доброе утро, Рихард, – приветствовала меня мисс Джойс.

– Так это был только сон? – проворчал я, отрывая осоловелую голову от подушки.

– Сон? – переспросила учительница, наблюдая за мной поверх чашки кофе.

– Да... я... неважно, – я сунул руку в волосы и досадливо взъерошил их.

– Расскажи мне про этот сон, – потребовала Леонарда, отставляя чашку на столик рядом и наклоняясь вперед, не отрывая от меня внимательного изучающего взгляда.

Я на секунду замер в растерянности. Затем пожал плечами и начал:

– Я проснулся, вы сидели напротив, с кофе, на вас были только...

http://tl.rulate.ru/book/11029/224541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку